traction control YAMAHA YFM80 2002 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YFM80 2002 Notices Demploi (in French) YFM80 2002 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53775/w960_53775-0.png YAMAHA YFM80 2002 Notices Demploi (in French)

Page 133 of 336

YAMAHA YFM80 2002  Notices Demploi (in French) 6-19
EBU00208
To decelerate:
When slowing down or stopping, release the
throttle and apply the brakes smoothly and
evenly. As you slow down, shift to a lower gear.
Be sure that the engine has sufficie

Page 183 of 336

YAMAHA YFM80 2002  Notices Demploi (in French) 7-31
Know the terrain where you ride. 
Ride cautiously in unfamiliar areas. Stay alert for
holes, rocks, or rootsin the terrain, and other
hidden hazardswhich may cause the machine
to upset.
w
Go slow

Page 184 of 336

YAMAHA YFM80 2002  Notices Demploi (in French) 7-32
Se familiariser avec un terrain avant de s’y enga-
ger. Conduire prudemment dans des endroits
inconnus. Faire constamment attention aux trous,
pierres, racineset autres obstacles cachéspou-
va

Page 191 of 336

YAMAHA YFM80 2002  Notices Demploi (in French) 7-39
cC
Do not shift gears without releasing the
throttle. Damage to the engine or drive train
may occur.
When slowing down or stopping, release the
throttle and apply the brakes smoothly and
evenly.

Page 217 of 336

YAMAHA YFM80 2002  Notices Demploi (in French) 7-65
CROSSING THROUGH SHALLOW WATER
The ATV can be used to cross slow moving,
shallow water of up to a maximum of 20 cm in
depth. Before entering the water, choose your
path carefully. Enter where the

Page 218 of 336

YAMAHA YFM80 2002  Notices Demploi (in French) 7-66
TRAVERSÉE DES EAUX PEU PROFONDES
Le VTT peut traverser des courants d’eau à
faible débit et dont la profondeur ne dépasse pas
20 cm. Vérifier attentivement le terrain avant de
pénétrer d