ECU YAMAHA YFM90 2018 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2018, Model line: YFM90, Model: YAMAHA YFM90 2018Pages: 140, tamaño PDF: 5.04 MB
Page 1 of 140

DIC183
YFM09RYXJ
OWNER’S MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE MANUAL DEL PROPIETARIO
BD3-F8199-62
READ THIS MANUAL CAREFULLY!
It contains important safety information.
LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL!
Il comprend d’importantes informations de sécurité.
¡LEA ESTE MANUAL ATENTAMENTE!
Contiene indicaciones importantes acerca de la seguridad.
Page 12 of 140

1-1
1
SBU29681
LOCALIZACIÓN DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA Y ESPECIFICACIÓN
SBU36151Lea y entienda todas las etiquetas del ATV. Estas etiquetas contienen información importante sobre el fun-
cionamiento adecuado y seguro del vehículo.
No elimine ninguna de las etiquetas colocadas en el ATV. Si una etiqueta resulta difícil de leer o se des-
prende, puede solicitar una etiqueta de repuesto a su concesionario Yamaha.
Para Europa
1
4,5
6
7
2
3
UBD362S0.book Page 1 Tuesday, January 31, 2017 3:28 PM
Page 24 of 140

2-1
2
SBU17432
INFORMACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD
INFORMACIÓN RELATIVA A LA SEGURIDAD
SBU34092UN ATV NO ES UN JUGUETE Y PUEDE CON-LLEVAR PELIGROS PARA EL USUARIO.La forma de conducción de un ATV difiere de la de
otros vehículos, incluidos coches y motocicletas.
Si no toma las precauciones adecuadas, puede
chocar y volcar de un momento a otro, aunque
esté ejecutando maniobras simples como girar o
conducir por terrenos de colinas o sobre obstácu-
los.
PUEDE SUFRIR LESIONES GRAVES O MORTA-
LES si no sigue las instrucciones siguientes:
Lea este manual y todas las etiquetas con dete-
nimiento y siga los procedimientos operativos
descritos.
No utilice nunca un ATV sin la formación o las
instrucciones necesarias. Realice un curso de
formación. Los principiantes deben recibir for-
mación por parte de un instructor titulado. Pón-
gase en contacto con un concesionario autorizado de ATV para obtener información
sobre los cursos de formación más cercanos a
su zona.
Nunca permita que los niños menores de 10
años conduzcan este ATV.
Nunca permita que los niños menores de 16
años conduzcan un ATV sin la supervisión de
un adulto.
No permita que un niño use de forma continua-
da el ATV si no dispone de la pericia necesaria
para manejarlo de forma segura.
Nunca transporte pasajeros en un ATV.
Este vehículo está destinado al uso fuera de
vías pavimentadas únicamente. No lo utilice en
superficies pavimentadas tales como: aceras,
caminos particulares, áreas de estacionamien-
to, carreteras pavimentadas, vías públicas y au-
tovías.
Vigile con atención la presencia de otros vehí-
culos cuando circule por calles o carreteras pú-
blicas sin pavimentar. Antes de circular por
calles o carreteras públicas sin pavimentar, es-
tudie las leyes y reglamentos de su país.UBD362S0.book Page 1 Tuesday, January 31, 2017 3:28 PM
Page 25 of 140

2-2
2
Nunca utilice un ATV si no lleva un casco de
motocicleta homologado que se le ajuste co-
rrectamente. También debe llevar protección
ocular (gafas o pantalla facial), guantes, botas,
camisa de manga larga o chaqueta y pantalo-
nes largos.
No consuma nunca alcohol ni drogas antes o
durante el manejo de este ATV.
Nunca conduzca a una velocidad demasiado
alta para sus habilidades o para las condiciones
del terreno. Conduzca siempre a una velocidad
adecuada al terreno, a la visibilidad, a las condi-
ciones de funcionamiento y a su experiencia.
No intente derrapar, saltar o realizar maniobras
similares.
Revise el ATV cada vez que lo use para asegu-
rarse de que se encuentra en condiciones segu-
ras de funcionamiento. Siga siempre los
procedimientos y los programas de revisión y
de mantenimiento descritos en este manual.
Durante la conducción, mantenga siempre las
manos en el manillar y los pies sobre las estri-
beras.
Vaya despacio y sea extracuidadoso cuando
conduzca en terrenos no conocidos. Esté siem-
pre atento a posibles cambios en las caracterís-
ticas del terreno cuando conduzca el ATV.
No conduzca en terrenos excesivamente difíci-
les, resbaladizos o sueltos hasta que no haya
adquirido las habilidades necesarias para con-
trolar el ATV en tales condiciones. Sea especial-
mente prudente en estos tipos de terreno.
Siga los procedimientos adecuados para girar
que se indican en este manual. Practique los gi-
ros a baja velocidad antes de girar a velocidad
más altas y nunca gire a una velocidad excesi-
va.
Nunca utilice el ATV en colinas con demasiada
inclinación para el ATV o para sus habilidades.
Practique en colinas de menor altura antes de
atreverse con colinas de mayor altura.
Siga siempre el procedimiento descrito en este
manual para subir a una colina. Compruebe el
terreno con detenimiento antes de iniciar la su-
bida. Nunca suba a colinas con una superficie
excesivamente resbaladiza o suelta. Incline su
peso hacia adelante. No acelere bruscamente
UBD362S0.book Page 2 Tuesday, January 31, 2017 3:28 PM
Page 26 of 140

2-3
2ni efectúe cambios de marcha repentinos. Nun-
ca conduzca a alta velocidad sobre la cima de
una colina.
Siga siempre el procedimiento descrito en este
manual para descender por una colina y frenar
en pendientes. Compruebe el terreno con dete-
nimiento antes de iniciar el descenso. Incline su
peso hacia atrás. Nunca descienda por una co-
lina a alta velocidad. Cuando descienda por una
colina, evite que el vehículo se incline conside-
rablemente hacia un lado. Baje la pendiente en
línea recta siempre que sea posible.
Siga siempre el procedimiento descrito en este
manual para cruzar la ladera de una colina. Evi-
te colinas con una superficie excesivamente
resbaladiza o suelta. Incline su peso hacia el
lado más elevado del ATV. Nunca intente dar
media vuelta en una colina hasta que no haya
dominado la técnica de giro sobre superficies
niveladas descrita en esta manual. Si es posi-
ble, evite cruzar la ladera de colinas muy incli-
nadas.
Siga siempre el procedimiento adecuado si el
motor se cala o el vehículo vuelca hacia atrás
mientras asciende por una colina. Para evitar la
parada del motor, utilice la marcha adecuada y mantenga una velocidad constante cuando
suba una pendiente. Si el motor se cala o el ve-
hículo vuelca hacia atrás, siga el procedimiento
especial de frenado descrito en este manual.
Descienda del vehículo por el lado más alto o
por cualquiera de los dos lados si el vehículo
está recto mirando hacia arriba. Dé media vuel-
ta al vehículo y súbase de nuevo siguiendo el
procedimiento descrito en este manual.
Compruebe siempre que no hay obstáculos an-
tes de conducir por una nueva zona.
No trate nunca de superar obstáculos grandes,
tales como rocas o árboles caídos. Siga siem-
pre el procedimiento descrito en este manual
para conducir sobre obstáculos.
Tenga siempre cuidado cuando el vehículo pa-
tine o derrape. Aprenda a controlar de forma se-
gura los patinazos y derrapes practicando a
baja velocidad en una superficie nivelada y sin
baches. En superficies excesivamente resbala-
dizas, como, por ejemplo, hielo, conduzca des-
pacio y con extrema prudencia para reducir el
riesgo de patinazos y derrapes que le hagan
perder el control del vehículo.
UBD362S0.book Page 3 Tuesday, January 31, 2017 3:28 PM
Page 27 of 140

2-4
2
Nunca conduzca un ATV por corrientes de agua
que fluyan con rapidez o que tengan una pro-
fundidad superior a la recomendada en este
manual. Recuerde que la capacidad de frenado
puede verse reducida si se mojan los frenos.
Compruebe los frenos una vez que haya salido
del agua. Si es necesario, acciónelos varias ve-
ces para que la fricción seque el forro.
Asegúrese siempre de que no hay obstáculos o
personas detrás de usted cuando conduzca
marcha atrás. Una vez que haya comprobado
que es seguro ir marcha atrás, conduzca des-
pacio.
Utilice siempre neumáticos del tamaño y tipo
especificados en este manual.
Mantenga siempre la presión de neumáticos
descrita en este manual.
Nunca exceda la capacidad de carga especifi-
cada de un ATV. La carga debe repartirse de
forma adecuada y estar bien fijada. Cuando
transporte carga o remolque un vehículo, re-
duzca la velocidad y siga las instrucciones de
este manual. Deje una distancia de seguridad
mayor cuando frene.
No conduzca el ATV por la noche a menos que
esté equipado con un faro que funcione ade-
cuadamente. La conducción por vías no pavi-
mentadas es intrínsecamente peligrosa y,
además, este tipo de vías no están iluminadas.
Nunca realice el mantenimiento de un ATV sin
los conocimientos adecuados. Póngase en
contacto con un concesionario autorizado de
ATV para que le informe acerca del manteni-
miento básico del ATV. Únicamente el personal
certificado puede llevar a cabo determinados ti-
pos de mantenimiento.
En caso de accidente 1. Si sufre lesiones graves, es posible que sea más seguro permanecer junto al vehículo
para evitar golpes de otros conductores. En
función del tipo de lesiones que sufra y de su
posición en la vía, deberá decidir según su
criterio personal si es conveniente salir de la
vía. Si sufre un golpe en la cabeza, el cuello o
la espalda, o no siente las extremidades, es
recomendable que no se mueva. Conserve el
casco puesto y permanezca quieto. Espere
junto a su vehículo a que llegue ayuda.
UBD362S0.book Page 4 Tuesday, January 31, 2017 3:28 PM
Page 29 of 140

2-6
2
en el bastidor, daños en la suspensión o en
las ruedas, etc. La gasolina, el aceite y el lí-
quido refrigerante suelen desprender un olor
fuerte.
5. Si el vehículo no arranca o no es seguro con- ducirlo, apague todos los sistemas del vehí-
culo (interruptor de paro del motor,
interruptor principal y grifo de gasolina) y, a
continuación, vaya a buscar ayuda o pida
ayuda por señas a los conductores que se
acerquen.
Repuestos, accesorios y modificaciones no
originales
Aunque algunos productos no originales pueden
tener un diseño y una calidad similares a los acce-
sorios originales Yamaha, debe tener presente
que algunos de estos accesorios no originales o
modificaciones no resultan adecuados debido a la
posibilidad de que representen un peligro para us-
ted u otras personas. La instalación de productos
no originales o la realización de modificaciones en
el vehículo que alteren cualquiera de sus caracte-
rísticas de diseño o funcionamiento pueden supo-
ner un peligro de lesiones graves o mortales, tanto
para usted como para otras personas. Usted es
responsable de toda lesión relacionada con alte- raciones del vehículo. Observe las directrices si-
guientes, así como las que se facilitan en el
apartado Carga (página 6-8) para montar acceso-
rios.
Nunca monte accesorios que puedan afectar a
las prestaciones del ATV. Revise cuidadosa-
mente el accesorio antes de utilizarlo, a fin de
cerciorarse de que de ningún modo reduzca la
distancia al suelo ni limite el recorrido de la sus-
pensión, el recorrido de la dirección o el funcio-
namiento de los mandos.
Los accesorios montados en el ATV pueden ge-
nerar inestabilidad debido a una distribución in-
adecuada del peso.
Los accesorios de gran masa o volumen pue-
den afectar gravemente a la estabilidad del
ATV.
Algunos accesorios pueden obligar al conduc-
tor a desplazarse de su posición normal de con-
ducción. Esta posición inadecuada limita la
libertad de movimiento del conductor y puede
limitar su capacidad de control; por tanto, no se
recomiendan tales accesorios.
Tenga cuidado al añadir accesorios eléctricos.
Si los accesorios eléctricos superan la capaci-
dad del sistema eléctrico del ATV, puede pro-
UBD362S0.book Page 6 Tuesday, January 31, 2017 3:28 PM
Page 37 of 140

4-4
4
2. Para aumentar la potencia máxima disponi-
ble del motor y la velocidad máxima del ATV,
enrosque el tornillo de ajuste en la dirección
(a). Para reducir la potencia máxima disponi-
ble del motor y la velocidad máxima del ATV,
enrosque el tornillo de ajuste en la dirección
(b). No gire el tornillo de ajuste más de 10 mm
(0.39 in) porque podría dañarse el cable del
acelerador. Asegúrese siempre que el juego
libre de la maneta de aceleración esté ajusta-
do a 1.5–4.0 mm (0.06–0.16 in). (Véase la pá-
gina 8-21). ¡ADVERTENCIA! El ajuste
inadecuado del limitador de velocidad y
del acelerador puede causar daños en el
cable del acelerador o hacer que este fun-
cione incorrectamente. Puede perder el
control, con el consiguiente riesgo de ac-
cidente.
[SWB00242]
3. Apriete la contratuerca.
Placa limitadora de revoluciones del motor
Cuando la placa del limitador de revoluciones del
motor está instalada, el régimen del motor se limi-
ta a 4900 r/min. Cuando esta placa se desmonta,
queda disponible el régimen máximo del motor
(8500 r/min).
Desmonte la placa del modo siguiente. 1. Desmonte el asiento. (Véase la página 4-13).
2. Afloje los tornillos y, a continuación, extraiga la placa como se muestra.1. Contratuerca
2. Tornillo de ajuste
3. No más de 10 mm (0.39 in)
1
3
2
(b)
(a)
UBD362S0.book Page 4 Tuesday, January 31, 2017 3:28 PM
Page 55 of 140

5-6
5
Neumáticos y llantas no originales
Los neumáticos y llantas con los que se entrega el
ATV han sido diseñados conforme a las prestacio-
nes del vehículo y para aportar una combinación
óptima de manejabilidad, frenada y confort. Es
posible que otros neumáticos, llantas, medidas y
combinaciones no resulten adecuados.
ADVERTENCIA
SWB02552La utilización de neumáticos inadecuados en
este ATV puede ocasionar la pérdida de con-
trol, con el consiguiente riesgo de accidente. SBU19841Fijaciones del bastidorCompruebe que todas las tuercas, pernos y torni-
llos estén correctamente apretados.SBU33810Instrumentos e interruptoresCompruebe que todos los instrumentos e inte-
rruptores funcionen correctamente. Corregir si es
necesario.
Delantero:
Marca/modelo:DURO/DI2017
Ta m a ñ o : AT18 x 7-8
Tipo: Sin cámara
Trasero: Marca/modelo:DURO/DI2016
Ta m a ñ o : AT18 x 9-8
Tipo: Sin cámara
UBD362S0.book Page 6 Tuesday, January 31, 2017 3:28 PM
Page 62 of 140

6-7
6
SBU20911Accesorios y cargaSBU20922Accesorios originales Yamaha
La selección de accesorios para el ATV es una de-
cisión importante. Los accesorios originales
Yamaha se pueden adquirir en los concesionarios
Yamaha y han sido diseñados, probados y apro- bados por Yamaha para utilizarlos en este ATV.
Muchas empresas sin relación con Yamaha fabri-
can piezas y accesorios u ofrecen otras modifica-
ciones para vehículos Yamaha. Yamaha no puede
probar los productos que fabrican esas empresas
de repuestos y accesorios no originales. Por tan-
to, Yamaha no puede respaldar ni recomendar el
uso de accesorios no vendidos por Yamaha ni de
modificaciones no recomendadas específicamen-
te por Yamaha, incluso si los vende y los instala un
concesionario Yamaha.
Piezas y accesorios no originales y modifica-
ciones
Aunque puede encontrar productos no originales
de diseño y calidad similares a los de los acceso-
rios originales Yamaha, tenga en cuenta que algu-
nos de esos accesorios o modificaciones no son adecuados porque pueden representar un peligro
para su propia seguridad o la de otras personas.
La instalación de productos no originales o la rea-
lización de modificaciones en el ATV que alteren
cualquiera de las características de diseño o fun-
cionamiento del vehículo pueden suponer un peli-
gro de lesiones graves o mortales, tanto para
usted como para otras personas. Usted es res-
ponsable de toda lesión relacionada con altera-
ciones del vehículo.
Tenga siempre presente los siguientes puntos
cuando vaya a adquirir un accesorio o a usar un
ATV que disponga de accesorios.
Los accesorios deben colocarse de manera fir-
me y segura. Un accesorio que pueda cambiar
de posición o que se salga durante la marcha
puede afectar a su capacidad de controlar el
ATV.
No monte un accesorio donde pueda interferir
con su capacidad para controlar el ATV, por
ejemplo, no fije al manillar un objeto pesado que
pueda dificultar el manejo de la dirección, un
accesorio que le impida moverse libremente en
el asiento o uno que limite la visión (entre otras
posibilidades).UBD362S0.book Page 7 Tuesday, January 31, 2017 3:28 PM