ECO mode YAMAHA YFM90R 2022 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2022, Model line: YFM90R, Model: YAMAHA YFM90R 2022Pages: 134, tamaño PDF: 5.15 MB
Page 38 of 134

5-10
5
SBU38650GasolinaCompruebe que haya suficiente gasolina en el de-
pósito antes de iniciar la marcha. Poner gasolina
si es necesario.
ADVERTENCIA
SWB02532La gasolina es tóxica y puede provocar lesio-
nes o la muerte. Manipule la gasolina con cui-
dado. No trasvase nunca gasolina haciendo
sifón con la boca. En caso de ingestión de ga-
solina, inhalación abundante de sus vapores o
salpicaduras del combustible en los ojos, acu-
da al médico inmediatamente. Si se le derra-
mara gasolina sobre la piel, lávesela con agua
y jabón. Si el derrame se produjera sobre la ro-
pa, cámbiese. 
NOTACompruebe que la tobera de la bomba de gasoli-
na tenga la misma marca de identificación del
combustible. Acerca de la gasolina recomendada
El motor de este modelo está diseñado para fun-
cionar con gasolina sin plomo. Debe tener un nú-
mero de octanos igual o superior a 95. Si se
produce detonación o autoencendido, pruebe
una gasolina de otra marca o de mayor octanaje.
Gasolina recomendada:
Gasolina normal sin plomo (admite Gasohol 
(E10))
Capacidad del depósito de gasolina: 6.6 L (1.7 US gal, 1.5 Imp.gal)
Cantidad de reserva de gasolina: 0.9 L (0.24 US gal, 0.20 Imp.gal)1. Marca de identificación del combustible EN228
1
E5
E10
UBD366S0.book  Page 10  Friday, June 11, 2021  9:33 AM 
Page 65 of 134

8-6
8
Limitador de velocidad
Para los conductores principiantes, los conducto-
res sin experiencia en el manejo de este modelo o
siempre que se desee una velocidad limitada, el
alojamiento de la maneta de aceleración va pro-
visto de un limitador de velocidad del vehículo. El
limitador de velocidad evita que se abra por com-
pleto el acelerador, incluso cuando se presiona al
máximo la maneta de aceleración. Enroscando el
tornillo de ajuste se limita la potencia máxima dis-
ponible del motor y se reduce la velocidad máxi-
ma del ATV. Girando el tornillo de ajuste hacia
dentro se reduce la velocidad punta y, girándolo
hacia fuera, se aumenta. (Véase la página 5-3).
Este modelo también cuenta con una placa limita-
dora de revoluciones del motor para limitar la po-
tencia disponible del motor.
Yamaha recomienda a todos los conductores principiantes que empiecen con la placa limitado-
ra de revoluciones del motor instalada y el tornillo
de ajuste del limitador de velocidad del vehículo
girado hacia dentro para limitar la velocidad dis-
ponible mientras aprenden a manejar la máquina.
El limitador de velocidad del vehículo podrá ir
ajustándose gradualmente para ir aumentando la
velocidad máxima a medida que el principiante se familiariza con el funcionamiento del ATV. Los pa-
dres deberán ser los que decidan el momento de
darle más potencia al ATV después de haber
comprobado que el joven ha mejorado su destre-
za. Cuando el conductor sea capaz de manejar
bien el ATV a la velocidad máxima que se puede
obtener con solo ajustar el limitador de velocidad
del vehículo, se podrá desmontar la placa limita-
dora de revoluciones del motor. Puesto que la ex-
tracción de esta placa ocasionará un incremento
significativo de la potencia, deberá volver a girar el
tornillo de ajuste del limitador de velocidad del ve-
hículo hacia dentro y aflojarlo poco a poco como
había hecho antes. Para obtener instrucciones
acerca de la extracción de la placa limitadora de
revoluciones del motor, consulte la página 5-4.
UBD366S0.book  Page 6  Friday, June 11, 2021  9:33 AM 
Page 118 of 134

9-34
9
NOTAUtilice una pistola de engrase para las piezas pro-
vistas de boquilla de engrase. SBU34022BateríaEste modelo está equipado con una batería de 12
voltios VRLA (ácido-plomo con válvula regulado-
ra). No es necesario comprobar el electrólito ni
añadir agua destilada. No obstante, es necesario
comprobar y apretar las conexiones de los cables
de la batería y limpiar los terminales si presentan
corrosión. Si la batería se ha descargado, recár-
guela lo antes posible.NOTAUtilice guantes y protección ocular en un lugar
ventilado y alejado de chispas y llamas vivas.
Lávese las manos después de manipularla.
 Se recomienda confiar el mantenimiento de la
batería a un concesionario Yamaha. 
ADVERTENCIA
SWB02161El electrólito de la batería es tóxico y peligroso:
contiene ácido sulfúrico, que provoca graves
quemaduras. Evite el contacto con la piel, los
ojos o la ropa. Proteja siempre sus ojos cuan-
do trabaje cerca de las baterías.
Antídoto:
EXTERNO: Enjuagar con agua.
INTERNO: Ingerir grandes cantidades de agua
o leche, seguidas de leche de magnesia, hue-
vos batidos o aceite vegetal. Acudir al médico
de inmediato.
OJOS: Enjuagar con agua durante 15 minutos
y acudir al médico sin demora.
Las baterías producen gases explosivos. Man-
téngalas alejadas de todo tipo de chispas, lla-
mas, cigarrillos y otras fuentes de ignición.
Ventile el entorno durante el proceso de carga
o cuando se encuentre en un espacio cerrado.
MANTÉNGASE FUERA DEL ALCANCE DE LOS
NIÑOS. Para desmontar la batería
1. Desmonte el asiento. (Véase la página 5-13).
2. Desenganche la correa de la batería.
UBD366S0.book  Page 34  Friday, June 11, 2021  9:33 AM 
Page 129 of 134

11-2
11
Grado del aceite de motor recomendado:Servicio API tipo SG o superior/norma JASO MA
Cantidad: Cambio de aceite:0.80 L (0.85 US qt, 0.70 Imp.qt)Aceite de la transmisión:Tipo:
SAE 80W-90
Cantidad: 0.35 L (0.37 US qt, 0.31 Imp.qt)Combustible:Combustible recomendado:
Gasolina normal sin plomo (admite Gasohol (E10))
Octanaje de investigación mínimo: 91
Capacidad del depósito de combustible: 6.6 L (1.7 US gal, 1.5 Imp.gal) Cantidad de reserva de combustible:
0.9 L (0.24 US gal, 0.20 Imp.gal)
Carburador:Modelo  × cantidad:
H66D16  × 1Neumático delantero:Tamaño:
AT18 x 7-8
Fabricante/modelo:
DURO/DI2017Neumático trasero:Tamaño:AT18 x 9-8
Fabricante/modelo:
DURO/DI2016Freno delantero:Tipo:Freno de tambor mecánico con zapata primaria y zapata 
secundariaFreno trasero:Tipo:
Freno de tambor mecánico con zapata primaria y zapata 
secundariaSuspensión delantera:Tipo:Eje basculanteSuspensión trasera:Tipo:
Basculante
0 10 30 50 70 90 110 130 °F
–20 –10 0 10 20 30 40 50 °CSAE 5W-30
SAE 10W-30
SAE 10W-40
SAE 15W-40
SAE 20W-40SAE 20W-50
UBD366S0.book  Page 2  Friday, June 11, 2021  9:33 AM