YAMAHA YFZ450R 2010 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YFZ450R 2010 Notices Demploi (in French) YFZ450R 2010 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53857/w960_53857-0.png YAMAHA YFZ450R 2010 Notices Demploi (in French)
Trending: ESP, tires, tire pressure, dimensions, technical specifications, warning, transmission oil

Page 61 of 164

YAMAHA YFZ450R 2010  Notices Demploi (in French) 5-6
5
Le manomètre basse pression pour pneus fait
partie intégrante de l’équipement standard. Il con-
vient d’effectuer deux mesures de la pression de
gonflage des pneus et de conserver la deux

Page 62 of 164

YAMAHA YFZ450R 2010  Notices Demploi (in French) 5-7
5Renseignements sur les pneus
Ce VTT est équipé de pneus sans chambre à air.
AVERTISSEMENT
FWB02552La conduite d’un VTT dont le type de pneu ne
convient pas pourrait entraîner une perte de
c

Page 63 of 164

YAMAHA YFZ450R 2010  Notices Demploi (in French) 5-8
5
FBU19841Visserie du châssisS’assurer que tous les écrous et vis sont correcte-
ment serrés.FBU19851Instruments, éclairage et commandesS’assurer que chaque instrument, éclairage et
comma

Page 64 of 164

YAMAHA YFZ450R 2010  Notices Demploi (in French) 6-1
6
FBU19882
UTILISATION
FBU19902Lire attentivement ce manuel avant la première
utilisation du VTT. Si l’explication d’une com-
mande ou d’une fonction pose un problème,
consulter un concess

Page 65 of 164

YAMAHA YFZ450R 2010  Notices Demploi (in French) 6-2
6

Une vitesse est engagée et l’embrayage est dé-
brayé. Il est toutefois préférable de sélectionner
le point mort avant de mettre le moteur en mar-
che.
 4. Fermer complètement le lev

Page 66 of 164

YAMAHA YFZ450R 2010  Notices Demploi (in French) 6-3
6
FBU20595Démarrage et accélération1. Relâcher le levier des gaz, actionner le frein avant ou arrière, puis relâcher le frein de sta-
tionnement.
2. Actionner le levier d’embrayage pour d

Page 67 of 164

YAMAHA YFZ450R 2010  Notices Demploi (in French) 6-4
6
ATTENTIONFCB00181Ne pas rouler trop longtemps en roue libre
lorsque le moteur est coupé et ne pas remor-
quer le VTT sur de longues distances, même
lorsque la boîte de vitesses est au poin

Page 68 of 164

YAMAHA YFZ450R 2010  Notices Demploi (in French) 6-5
6320 km (200 mi) ou 20 heures et au-delà
Le rodage est terminé et le VTT peut être conduit
normalement.
ATTENTIONFCB00221Si un problème de moteur quelconque surve-
nait durant la période de r

Page 69 of 164

YAMAHA YFZ450R 2010  Notices Demploi (in French) 6-6
6
rer le frein de stationnement et bloquer les
roues avant et arrière avec des pierres ou
d’autres objets.
Ne jamais garer le VTT sur des côtes trop
abruptes pour être gravies facilement à p

Page 70 of 164

YAMAHA YFZ450R 2010  Notices Demploi (in French) 6-7
6conscient que certains de ces accessoires ou cer-
taines de ces modifications ne sont pas appro-
priés en raison du danger potentiel qu’ils repré-
sentent pour soi-même et pour autrui. La mi
Trending: transmission, ABS, ECO mode, tire pressure, ECU, lock, traction control