ESP YAMAHA YFZ50 2017 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2017, Model line: YFZ50, Model: YAMAHA YFZ50 2017Pages: 140, PDF Size: 5.01 MB
Page 4 of 140

FBU36780
Il convient de lire attentivement ce manuel avant la première utilisation du véhicule. Le manuel
doit être remis avec le véhicule en cas de vente de ce dernier.
AEON MOTOR CO., LTD.
74342 No.41, Nanzhou, Shanshang Dist., Tainan City, Taiwan (R.O.C.)
Fabricant
18 mars
, 2016
Conformément à la Directive 2006/42/CE
Nous, la YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japon,
déclarons sous notre seule responsabilité, que le produit
(Marque, modèle)
faisant l’objet de cette déclaration, est conforme aux prescriptions fondamentales en
matière de santé et aux prescriptions en matière de sécurité\
de la Directive 2006/42/CE(le cas échéant)ainsi qu’aux prescriptions des autres Directives de la CEE établies dans ce domaine :
2014/30/UE
(Titre et/ou numéro et date de promulgation d’autres directives CEE)
(le cas échéant)
Pour mettre en pratique dans les règles les prescriptions en matièr\
e de
sécurité et de santé stipulées dans les Directives de la CEE\
, il a été tenu
compte des normes et/ou des caractéristiques techniques suivantes :
EN15997, ANSI/SVIA 1-2010
(Titre et/ou numéro et date d’établissement de normes et/ou de caractéristiques)Délégué autorisé
YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, Pays-Bas
Signature
Directeur Général
Engineering Division
Recreational Vehicle Business Unit
Vehicle & Solution Business Operations
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
Date de délivrance
Déclaration de conformité CE
EN15997, ANSI/SVIA 1-2010
General Manager
Engineering Division
Recreational Vehicle Business Unit
Vehicle & Solution Business Operations
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
18 March, 2016
YFZ50 (YFZ05YYX) (RF3AA04W0G0000201–)
We, YAMAHA MOTOR CO., LTD. 2500 Shingai, Iwata, Japan, declare in sole responsibility, that the product
(Make, model)
RF3 AA04W 0G0 000201
YFZ50 (YFZ05YYX) (RF3AA04W0G0000201–)
RF3 AA04W 0G0 000201
2014/30/EU
(Title and/or number and date of issue of the other Directives of EEC)
(If applicable)YAMAHA MOTOR EUROPE N.V.
Koolhovenlaan 101, 1119 NC Schiphol-Rijk, The Netherlands
Signature
Akihiro Tsuzuki
Date of Issue
(If applicable)and to the other relevant Directives of EEC to which this declaration applies, conforms to the essential health and
safety requirements of Directive 2006/42/EC
To effect correct application of the essential health and safety requirements
stated in the Directives of EEC, the following-standards and/or technical
specifications were consulted:
(Title and/or number and date of issue of standards and/or specifications)
Authorized Representative
EC Declaration of Conformity
conforming to Directive 2006/42/EC
Manufacturer
AEON MOTOR CO., LTD.
74342 No.41, Nanzhou, Shanshang Dist., Tainan City, Taiwan (R.O.C.)
Akihiro Tsuzuki
UBW460F0.book Page 1 Monday, May 23, 2016 1:35 PM
Page 5 of 140

FBU17171
INTRODUCTION
FBU17203Félicitations au propriétaire du modèle YFZ05YYXH de Yamaha. Ce motoquad représente le fruit de nom-
breuses années d’expérience dans la production de machines de sport, de tourisme et de course. Grâce
à l’acquisition de ce véhicule Yamaha, vous pouvez désormais apprécier pleinement la perfection techni-
que et la fiabilité qui ont fait de Yamaha un leader dans ce domaine.
Ce manuel vous apportera des connaissances élémentaires sur les caractéristiques et le fonctionnement
de ce motoquad. Ce manuel comprend des informations de sécurité importantes. Il fournit des indi-
cations sur les techniques spéciales et les compétences nécessaires pour conduire le motoquad.
Il présente également les procédures de contrôle et d’entretien de base. Au moindre doute concernant le
fonctionnement ou l’entretien du motoquad, ne pas hésiter à consulter un concessionnaire Yamaha.
MESSAGES DE SÉCURITÉ IMPORTANTS :
Lire attentivement ce manuel dans son intégralité avant d’utiliser le motoquad. Il est impératif de bien
comprendre toutes les instructions.
Respecter les instructions reprises sur les étiquettes d’avertissement et d’attention collées sur le véhi-
cule.
Ce VTT ne doit pas être piloté par les enfants de moins de 6 ans.
REMARQUE IMPORTANTE À L’INTENTION DES PARENTS :
Un VTT n’est pas un jouet. Avant de laisser un jeune piloter un VTT, il faut s’assurer d’avoir compris les
instructions et avertissements donnés dans ce manuel. Il faudra ensuite s’assurer que le jeune s’y
conforme. Un enfant ou un jeune n’a pas l’habilité, les capacités physiques et le bon sens d’un adulte. Cer-UBW460F0.book Page 1 Monday, May 23, 2016 1:35 PM
Page 7 of 140

FBU17331
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL
FBU17343LE NON-RESPECT DES AVERTISSEMENTS DONNÉS DANS CE MANUEL PEUT ENTRAÎNER DES
BLESSURES GRAVES, VOIRE LA MORT.
Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes :
* Le produit et les caractéristiques peuvent être modifiés sans préavis.Il s’agit du symbole de danger. Il est destiné à alerter d’un danger po-
tentiel de blessures. Se conformer à toutes les instructions de sécu-
rité suivant ce symbole afin d’éviter tout risque de blessures, voire de
mort.
Un AVERTISSEMENT signale une situation dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, peut provoquer des blessures graves, voire la mort.
La mention ATTENTION indique les précautions particulières à pren-
dre pour éviter d’endommager le véhicule ou d’autres biens.
Un N.B. fournit les renseignements nécessaires à la clarification et la sim-
plification des divers travaux.
AVERTISSEMENT
ATTENTIONN.B.
UBW460F0.book Page 1 Monday, May 23, 2016 1:35 PM
Page 16 of 140

1-5
1Se familiariser avec les pictogrammes suivants et lire le texte explicatif, puis veiller à vérifier les picto-
grammes qui correspondent au modèle.
Lire le Manuel du propriétaire.
TOUJOURS porter un casque homologué et
un équipement de protection. Pour le VTT type 1 catégorie Y12 à partir de
12 ans.
La conduite de ce VTT par les moins de 12
ans constitue un facteur de risque accru de
blessures graves, voire de mort.
La surveillance par un adulte est requise
pour les jeunes de moins de 16 ans.
À partir de 16 ans.
La conduite de ce VTT par les moins de 16
ans accroît les risques de blessures graves,
voire de mort.
Utiliser à partir de 6 ans.
Si vous avez moins de 6 ans, la conduite de
ce motoquad augmente votre risque de
blessures graves, voire de décès.
Les enfants de moins de 16 ans doivent être
supervisés par un adulte.
À partir de 10 ans.
La conduite de ce VTT par les moins de 10
ans accroît les risques de blessures graves,
voire de mort.
La surveillance par un adulte est requise
pour les jeunes de moins de 16 ans. NE JAMAIS rouler sur des routes
goudronnées.
NE JAMAIS transporter de passager.
UBW460F0.book Page 5 Monday, May 23, 2016 1:35 PM
Page 17 of 140

1-6
1
**.* kPa
*.** kgf/cm²
*.* psi **.* kPa
*.** kgf/cm²
*.* psi
Cette pièce contient de l’azote sous haute
pression.
Une mauvaise manipulation peut provoquer
une explosion. Ne pas incinérer, perforer ni
ouvrir.
Utiliser exclusivement de l’essence sans
plomb. Mesurer la pression de gonflage des pneus
à froid.
La prise de virages requiert plus de force en
mode quatre roues motrices et différentiel
bloqué (“DIFF.LOCK”).
Toujours rouler lentement et se réserver plus
de temps et d’espace pour les manœuvres
afin d’éviter de perdre le contrôle du
véhicule. Régler la pression de gonflage.
Une pression de gonflage incorrecte peut
causer une perte de contrôle.
Une perte de contrôle peut entraîner des
blessures graves, voire la mort.
NE JAMAIS transporter du carburant ou des
liquides inflammables.
NE JAMAIS conduire après avoir absorbé de
l’alcool, des médicaments ou de la drogue.
UBW460F0.book Page 6 Monday, May 23, 2016 1:35 PM
Page 18 of 140

1-7
1
******
*** kW *** kg1
23
YAMAHA MOTOR CO., LTD.
2500 SHINGAI, IWATA, JAPAN
****1
1
2
3 Nom du modèle
Puissance max.
Poids en ordre de marche
1 Année de construction
Ce pictogramme représente le poids de
remorquage maximum. (Poids total de la remorque
et de son chargement)
La surcharge peut provoquer une perte de contrôle.
Une perte de contrôle peut entraîner des blessures
graves, voire la mort.Ce pictogramme représente le poids en flèche
maximum. (Poids sur la flèche d’attelage)
La surcharge peut provoquer une perte de
contrôle.
Une perte de contrôle peut entraîner des
blessures graves, voire la mort.Ce pictogramme mentionne les charges limites de
ce VTT.
Respecter toutes les charges limites et autres
consignes relatives à la charge figurant dans ce
manuel.
La charge peut inclure conducteur, passager,
équipement de protection, accessoires, objets
personnels, bagages, et tout autre objet influant sur
la charge.
Bien veiller à ne pas dépasser les limites de
charge.
La surcharge peut provoquer une perte de contrôle.
Une perte de contrôle peut entraîner des blessures
graves, voire la mort.
UBW460F0.book Page 7 Monday, May 23, 2016 1:35 PM
Page 25 of 140

2-1
2
FBU17432
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
CONSIGNES DE SÉCU RITÉ
FBU36351UN MOTOQUAD N’EST PAS UN JOUET ETSON UTILISATION PEUT S’AVÉRER DANGE-REUSE.Un motoquad réagit différemment des autres vé-
hicules, notamment les motos et les voitures. Si
vous ne prenez pas les précautions nécessaires,
vous pouvez rapidement être victime d’une colli-
sion ou d’un capotage, même lors de manœuvres
habituelles telles qu’un virage ou le passage de
collines ou d’obstacles.
Si vous ne suivez pas les instructions, vous ris-
quez DES BLESSURES GRAVES, VOIRE LA
MORT :
Lire attentivement ce manuel et toutes les éti-
quettes, et suivre les procédures d’utilisation
décrites.
Ne jamais conduire un motoquad avant d’avoir
maîtrisé les techniques nécessaires. Il est re-
commandé de suivre des cours de pilotage. Les
débutants doivent être formés par un moniteur certifié. Contacter un concessionnaire moto-
quad agréé pour s’informer des cours de pilo-
tage les plus proches de chez soi.
Toujours respecter les limites d’âge :
– Un enfant de moins de 6 ans ne doit jamais
conduire un VTT d’une cylindrée de plus de
50 cm3.
– Un enfant de moins de 12 ans ne doit jamais
conduire un VTT d’une cylindrée de plus de
70 cm3.
– Un enfant de moins de 16 ans ne doit jamais
conduire un VTT d’une cylindrée de plus de
90 cm3.
Ne jamais laisser un enfant de moins de 16 ans
conduire un motoquad sans la supervision d’un
adulte, et ne jamais laisser un enfant utiliser lon-
guement un motoquad s’il n’a pas les capacités
de le faire en toute sécurité.
Ne jamais transporter de passagers sur un mo-
toquad.UBW460F0.book Page 1 Monday, May 23, 2016 1:35 PM
Page 26 of 140

2-2
2
Ce véhicule est conçu pour une utilisation hors
route uniquement. Ne pas utiliser sur des sur-
faces revêtues, notamment : trottoirs, allées,
parkings, routes revêtues, rues ou autoroutes.
Prendre garde aux autres véhicules lors de la
conduite sur une voie publique non goudron-
née. Veiller à bien connaître la loi et les règle-
ments du pays avant d’emprunter une voie pu-
blique non goudronnée.
Ne jamais conduire de motoquad sans porter
un casque de motocycliste homologué adapté
à sa taille. Vous devez également porter une
protection pour les yeux (lunettes étanches ou
visière), des gants, des bottes, une chemise à
manches longues ou une veste, et un pantalon.
Ne jamais consommer d’alcool, certains médi-
caments ou de la drogue avant ou pendant la
conduite de ce VTT.
Ne jamais conduire à des vitesses trop élevées
pour vos compétences ou les conditions de
conduite. Toujours adapter sa vitesse au terrain,
à la visibilité, aux conditions d’utilisation et à
son expérience.
Ne jamais tenter de wheelies, de sauts ou
d’autres acrobaties.
Toujours contrôler le motoquad avant chaque
utilisation afin de s’assurer qu’il peut être
conduit en toute sécurité. Toujours respecter
les procédés et intervalles de contrôle et d’en-
tretien figurant dans ce manuel.
Toujours conduire en gardant les mains sur le
guidon et les pieds sur les repose-pieds.
Toujours aller lentement et être très prudent en
cas d’utilisation sur un terrain inconnu. Tou
jours être vigilant quant à l’évolution des condi-
tions de terrain lors de l’utilisation du motoquad.
Ne jamais utiliser le motoquad sur un terrain
trop accidenté, glissant ou instable avant
d’avoir appris et mis en pratique les compé-
tences nécessaires au contrôle du motoquad
sur ce type de terrain. Toujours être particulière-
ment prudent sur ces terrains.
Toujours recourir aux techniques recomman-
dées dans ce manuel pour aborder les virages.
S’entraîner à exécuter les virages à faible vi-
tesse avant de tenter de tourner à des vitesses
plus élevées et ne jamais virer à des vitesses ex-
cessives.
UBW460F0.book Page 2 Monday, May 23, 2016 1:35 PM
Page 27 of 140

2-3
2
Ne jamais utiliser le motoquad sur des collines
trop abruptes pour lui ou pour vos capacités.
S’entraîner sur des petites collines avant de
passer à des collines plus hautes.
Toujours respecter les procédures appropriées
pour gravir des collines, comme décrit dans ce
manuel. Vérifier soigneusement le terrain avant
de gravir une colline. Ne jamais gravir de col-
lines avec des surfaces excessivement glis-
santes ou instables. Déplacer votre poids vers
l’avant. Ne jamais donner trop brusquement
des gaz et ne jamais changer abruptement de
vitesse. Ne jamais passer le sommet d’une col-
line à grande vitesse.
Toujours respecter les procédures appropriées
pour descendre des collines et pour freiner sur
des collines, comme décrit dans ce manuel. Vé-
rifier soigneusement le terrain avant de des-
cendre une colline. Déplacer votre poids vers
l’arrière. Ne jamais descendre une colline à
grande vitesse. Éviter de descendre une colline
à un angle susceptible de faire pencher forte-
ment le véhicule sur un côté. Dans la mesure du
possible, descendre une pente tout droit.
Toujours respecter les procédures appropriées
pour traverser une côte latéralement, comme
décrit dans ce manuel. Éviter les collines avec
des surfaces excessivement glissantes ou ins-
tables. Déplacer votre poids vers le haut de la
côte. Ne jamais tenter de retourner le motoquad
dans une pente sans maîtriser la technique de
virage décrite dans ce manuel sur sol plat. Si
possible, éviter de traverser une côte escarpée
latéralement.
Toujours respecter les procédures appropriées
en cas de calage ou d’entraînement vers l’ar-
rière lors du gravissement d’une colline. En cas
de calage ou d’entraînement vers l’arrière, sui-
vre la procédure spéciale de freinage décrite
dans ce manuel. Descendre du motoquad du
côté haut ou sur le côté si le motoquad est di-
rigé vers le haut de la côte. Retourner le moto-
quad et remonter dessus, en respectant la pro-
cédure décrite dans ce manuel.
Toujours vérifier les obstacles avant de
conduire dans une nouvelle zone.
UBW460F0.book Page 3 Monday, May 23, 2016 1:35 PM
Page 28 of 140

2-4
2
Toujours éviter les obstacles de grande taille,
tels que des rochers ou des arbres abattus.
Toujours respecter les procédures appropriées
pour passer sur des obstacles, comme décrit
dans ce manuel.
Toujours être prudent si le véhicule se met à
glisser ou à déraper. Apprendre à contrôler les
dérapages et les glissades en toute sécurité en
s’entraînant à faible vitesse sur un terrain plat et
régulier. Sur les surfaces extrêmement glis-
santes, telles que la glace, aller lentement et
être très prudent afin de réduire le risque de dé-
rapage ou de glissade avec perte de contrôle.
Ne jamais conduire le motoquad dans des eaux
rapides ou plus profondes que les recomman-
dations de ce manuel. Des freins mouillés peu-
vent réduire les performances de freinage. Es-
sayer les freins après être sorti de l’eau. Si
nécessaire, les actionner plusieurs fois pour que
le frottement sèche les garnitures.
Toujours utiliser les pneus de la taille et du type
spécifiés dans ce manuel.
Toujours maintenir une pression adaptée des
pneus, comme décrit dans ce manuel.
Ne jamais dépasser la capacité de charge indi-
quée pour un motoquad. Le chargement doit
être bien réparti et attaché solidement. Réduire
la vitesse et suivre les instructions de ce manuel
pour le transport d’un chargement ou le remor-
quage. Appliquer une plus grande distance de
freinage.
Ne pas utiliser le motoquad dans l’obscurité,
sauf s’il est équipé d’un phare fonctionnant cor-
rectement. La conduite hors route est intrinsè-
quement dangereuse et les sentiers hors route
ne sont pas éclairés.
Ne jamais entretenir un motoquad sans con-
naissances préalables. Contacter un conces-
sionnaire motoquad agréé pour s’informer de la
procédure d’entretien de base d’un motoquad.
Certains entretiens ne peuvent être effectués
que par du personnel qualifié.
En cas d’accident 1. En cas de blessures graves, il peut être plus sûr de rester à côté du véhicule : il peut pro-
téger des véhicules venant en sens inverse.
En fonction de vos blessures et de votre po-
sition sur le sentier, faire appel à votre juge-
ment pour savoir si vous devez vous déplacer
hors du sentier. Si vous êtes blessé à la tête,
UBW460F0.book Page 4 Monday, May 23, 2016 1:35 PM