AUX YAMAHA YFZ50 2021 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2021, Model line: YFZ50, Model: YAMAHA YFZ50 2021Pages: 134, PDF Size: 5.05 MB
Page 7 of 134
FBU17331
INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LE MANUEL
FBU17344LE NON-RESPECT DES AVERTISSEMENTS DONNÉS DANS CE MANUEL PEUT ENTRAÎNER DES
BLESSURES GRAVES, VOIRE LA MORT.
Les informations particulièrement importantes sont repérées par les notations suivantes :N.B.Le produit et les caractéristiques peuvent être modifiés sans préavis.
Les illustrations de ce manuel peuvent légèrement différer du modèle réel.
Il s’agit du symbole de danger. Il est destiné à alerter d’un danger po-
tentiel de blessures. Se conformer à toutes les instructions de sécu-
rité suivant ce symbole afin d’éviter tout risque de blessures, voire de
mort.
Un AVERTISSEMENT signale une situation dangereuse qui, si elle
n’est pas évitée, peut provoquer des blessures graves, voire la mort.
La mention ATTENTION indique les précautions particulières à
prendre pour éviter d’endommager le véhicule ou d’autres biens.
Un N.B. fournit les renseignements nécessaires à la clarification et la sim-
plification des divers travaux.
AVERTISSEMENT
ATTENTIONN.B.
UBW464F0.book Page 1 Friday, January 17, 2020 4:29 PM
Page 8 of 134
FBU17351
REMARQUE IMPORTANTE
FBU38310CETTE MACHINE EST STRICTEMENT DESTINEE A LA COMPETITION, UNIQUEMENT SUR CIRCUIT
FERME.
Ce véhicule est conçu et fabriqué pour une utilisation sur surfaces non goudronnées uniquement. La
conduite de ce véhicule sur les surfaces ou les routes goudronnées est dangereuse.
Prendre connaissance des règlements locaux avant de conduire ce VTT.
FBU33790
YFZ50
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
©2021 par Yamaha Motor Co., Ltd.
1
re édition, décembre 2019Tous droits réservés
Toute réimpression ou utilisation
non autorisée sans la permission écrite
de la Yamaha Motor Co., Ltd. est formellement interdite. Imprimé à Taiwan
UBW464F0.book Page 1 Friday, January 17, 2020 4:29 PM
Page 10 of 134
Accessoires et chargement ........................ 7-5
CONDUITE DU VTT........................................ 8-1 SE FAMILIARISER AVEC LE VTT ................ 8-2
CONDUIRE AVEC ATTENTION ET DISCERNEMENT ...................................... 8-2
ÊTRE ATTENTIF AUX CONDITIONS DU TERRAIN ................................................. 8-10
PRISE DE VIRAGES .................................. 8-14
MONTÉE DES PENTES............................. 8-15
DESCENTE DES PENTES ......................... 8-18
TRAVERSÉE LATÉRALE D’UNE PENTE ... 8-19
TRAVERSÉE DES EAUX PEU PROFONDES .......................................... 8-20
CONDUITE SUR TERRAIN ACCIDENTÉ ............................................ 8-22
DÉRAPAGE ET PATINAGE ....................... 8-22
QUE FAIRE SI... ........................................ 8-24
ENTRETIENS ET RÉGLAGES
PÉRIODIQUES ............................................... 9-1 Manuel du propriétaire et trousse de réparation .................................................. 9-2
Tableau des entretiens périodiques : Système antipollution................................ 9-3
Tableau des entretiens périodiques : Entretiens et graissages ............................ 9-5 Dépose et repose du cache ....................... 9-9
Contrôle de la bougie ................................. 9-9
Huile moteur ............................................. 9-11
Pourquoi Yamalube .................................. 9-14
Huile de boîte de vitesses ........................ 9-15
Nettoyage de l’élément du filtre à air........ 9-16
Nettoyage du pare-étincelles ................... 9-19
Réglage du carburateur ............................ 9-20
Réglage du régime de ralenti.................... 9-21
Réglage de la garde du levier des gaz ..... 9-22
Jeu de soupapes ...................................... 9-22
Freins ........................................................ 9-23
Contrôle des mâchoires de frein avant
et arrière ................................................. 9-23
Réglage de la garde du levier de frein avant ....................................................... 9-24
Réglage de la garde du levier de frein arrière...................................................... 9-26
Tension de la chaîne de transmission ...... 9-26
Nettoyage et graissage de la chaîne de transmission ........................................... 9-29
Contrôle et lubrification des câbles .......... 9-30
Contrôle et lubrification des leviers de frein avant et arrière ................................ 9-31
Contrôle des roulements de moyeu de roue......................................................... 9-31
UBW464F0.book Page 2 Friday, January 17, 2020 4:29 PM
Page 21 of 134
3-2
3
Ce véhicule est conçu pour une utilisation hors
route uniquement. Ne pas utiliser sur des sur-
faces revêtues, notamment : trottoirs, allées,
parkings, routes revêtues, rues ou autoroutes.
Prendre garde aux autres véhicules lors de la
conduite sur une voie publique non goudron-
née. Veiller à bien connaître la loi et les règle-
ments du pays avant d’emprunter une voie pu-
blique non goudronnée.
Ne jamais conduire de motoquad sans porter
un casque de motocycliste homologué adapté
à sa taille. Il convient également de porter une
protection pour les yeux (lunettes étanches ou
visière), des gants, des bottes, une chemise à
manches longues ou une veste, et un pantalon.
Ne jamais consommer d’alcool, certains médi-
caments ou de la drogue avant ou pendant la
conduite de ce VTT.
Ne jamais conduire à des vitesses trop élevées
pour ses compétences ou les conditions de
conduite. Toujours adapter sa vitesse au terrain,
à la visibilité, aux conditions d’utilisation et à
son expérience.
Ne jamais tenter de wheelies, de sauts ou
d’autres acrobaties.
Toujours contrôler le motoquad avant chaque
utilisation afin de s’assurer qu’il peut être
conduit en toute sécurité. Toujours respecter
les procédés et intervalles de contrôle et d’en-
tretien figurant dans ce manuel.
Toujours conduire en gardant les mains sur le
guidon et les pieds sur les repose-pieds.
Toujours aller lentement et être très prudent en
cas d’utilisation sur un terrain inconnu. Toujours
être vigilant quant à l’évolution des conditions
de terrain lors de l’utilisation du motoquad.
Ne jamais utiliser le motoquad sur un terrain
trop accidenté, glissant ou instable avant
d’avoir appris et mis en pratique les compé-
tences nécessaires au contrôle du motoquad
sur ce type de terrain. Toujours être particulière-
ment prudent sur ces terrains.
Toujours recourir aux techniques recomman-
dées dans ce manuel pour aborder les virages.
S’entraîner à exécuter les virages à faible vi-
tesse avant de tenter de tourner à des vitesses
plus élevées et ne jamais virer à des vitesses ex-
cessives.
UBW464F0.book Page 2 Friday, January 17, 2020 4:29 PM
Page 23 of 134
3-4
3
Toujours éviter les obstacles de grande taille,
tels que des rochers ou des arbres abattus.
Toujours respecter les procédures appropriées
pour passer sur des obstacles, comme décrit
dans ce manuel.
Toujours être prudent si le véhicule se met à
glisser ou à déraper. Apprendre à contrôler les
dérapages et les glissades en toute sécurité en
s’entraînant à faible vitesse sur un terrain plat et
régulier. Sur les surfaces extrêmement glis-
santes, telles que la glace, aller lentement et
être très prudent afin de réduire le risque de dé-
rapage ou de glissade avec perte de contrôle.
Ne jamais conduire le motoquad dans des eaux
rapides ou plus profondes que les recomman-
dations de ce manuel. Des freins mouillés
peuvent réduire les performances de freinage.
Tester les freins après être sorti de l’eau. Si né-
cessaire, les actionner plusieurs fois pour que le
frottement sèche les garnitures.
Toujours utiliser les pneus de la taille et du type
spécifiés dans ce manuel.
Toujours maintenir une pression adaptée des
pneus, comme décrit dans ce manuel.
Ne jamais dépasser la capacité de charge indi-
quée pour un motoquad. Le chargement doit
être bien réparti et attaché solidement. Réduire
la vitesse et suivre les instructions de ce manuel
pour le transport d’un chargement ou le remor-
quage. Appliquer une plus grande distance de
freinage.
Ne pas utiliser le motoquad dans l’obscurité,
sauf s’il est équipé d’un phare fonctionnant cor-
rectement. La conduite hors route est intrinsè-
quement dangereuse et les sentiers hors route
ne sont pas éclairés.
Ne jamais entretenir un motoquad sans
connaissances préalables. Contacter un
concessionnaire motoquad agréé pour s’infor-
mer de la procédure d’entretien de base d’un
motoquad. Certains entretiens ne peuvent être
effectués que par du personnel qualifié.
En cas d’accident 1. En cas de blessures graves, il peut être plus sûr de rester à côté du véhicule : il peut pro-
téger des véhicules venant en sens inverse.
En fonction des blessures et de la position sur
le sentier, juger s’il convient de se déplacer
hors du sentier. Si le pilote ou le passager est
blessé à la tête, à la nuque ou au dos, ou qu’il
UBW464F0.book Page 4 Friday, January 17, 2020 4:29 PM
Page 24 of 134
3-5
3ne sent plus ses membres, il ne doit pas bou-
ger. Garder son casque et rester immobile.
S’allonger à côté du véhicule et attendre de
l’aide.
2. Si les blessures sont moins graves et qu’un déplacement est possible, se déplacer hors
du sentier. Vérifier si l’on est soi-même blessé
et apporter les premiers soins si besoin.
3. Si les blessures sont légères et que la ma- nœuvre est sûre, déplacer le véhicule hors du
sentier pour éviter les collisions avec des vé-
hicules venant en sens inverse. Vérifier les
blessures et apporter les premiers soins si
besoin. Si l’état physique du pilote lui permet
de conduire, il doit contrôler le véhicule. Si le
véhicule est en état de fonctionnement sûr et
qu’il peut être utilisé en toute sécurité, le re-
démarrer et rouler doucement vers le camp
ou tout autre lieu connu dans lequel des soins
médicaux peuvent être prodigués. Si néces-
saire, contacter son convoi ou les autorités
locales pour leur communiquer sa position et
sur ce qui est arrivé. En cas de panne
1. Si le véhicule ne redémarre pas ou n’est pas en état de fonctionnement sûr, mettre le
contacteur à clé et le coupe-circuit du moteur
à l’arrêt. Si la panne survient dans la pé-
nombre ou la nuit, ne pas couper le contac-
teur à clé afin que les feux puissent avertir les
autres véhicules que le sien est à l’arrêt.
2. Quitter toute zone dangereuse. Regarder si des véhicules arrivent en sens inverse et une
fois hors de danger, pousser le véhicule sur le
côté du sentier, voire du chemin principal,
pour éviter toute collision avec des véhicules
venant en sens inverse. Si le pilote ne peut
pas déplacer son véhicule lui-même, une fois
hors de danger, marcher jusqu’au point d’ob-
servation le plus proche et avertir un conduc-
teur venant en sens inverse pour qu’il aide à
pousser le véhicule vers un endroit sûr hors
du sentier.
3. Contrôler le véhicule à la recherche de dan- gers immédiats. Les plus évidents sont les
fuites de carburant et les câbles non mis à la
masse ou coupés. Vérifier visuellement la
UBW464F0.book Page 5 Friday, January 17, 2020 4:29 PM
Page 25 of 134
3-6
3
présence de câbles coupés et de fuites de
carburant. Une fuite de carburant peut être
confirmée par l’odeur d’essence.
4. Une fois l’absence de dangers immédiats confirmée, le casque peut être retiré et le vé-
hicule peut être contrôle de plus près. Re-
chercher les signes extérieurs d’usure, les
pièces cassées, les fuites, les fissures dans le
cadre, les dommages sur la suspension, les
dommages sur les roues, etc. Le carburant,
l’huile et le liquide de refroidissement dé-
gagent habituellement une odeur perceptible.
5. Si le véhicule ne redémarre pas ou qu’il est dangereux de le conduire, mettre à l’arrêt
tous les systèmes du véhicule (coupe-circuit
du moteur, contacteur à clé et robinet de car-
burant), puis avertir quelqu’un ou aller
cherche de l’aide.
Pièces de rechange, accessoires et modifica-
tions issus du marché secondaire
Bien que des produits du marché secondaire
puissent sembler être de concept et de qualité
identiques aux accessoires Yamaha, il faut être
conscient que certains de ces accessoires ou cer-
taines de ces modifications ne sont pas appro-
priés en raison du danger potentiel qu’ils repré- sentent pour soi-même et pour autrui. La mise en
place de produits issus du marché secondaire ou
l’exécution d’une autre modification du véhicule
venant altérer le concept ou les caractéristiques
du véhicule peut soumettre les occupants du vé-
hicule ou des tiers à des risques accrus de bles-
sures ou de mort. Le propriétaire est responsable
des dommages découlant d’une modification du
véhicule. Respecter les conseils suivants lors du
montage d’accessoires, ainsi que ceux donnés à
la section Charge (page 7-6).
Ne jamais monter d’accessoires qui pourraient
nuire au bon fonctionnement du motoquad.
Examiner soigneusement les accessoires avant
de les monter pour s’assurer qu’ils ne réduisent
en rien la garde au sol, le débattement limite de
la suspension, la course de la direction ou le
fonctionnement des commandes.
Les accessoires montés sur le motoquad
peuvent créer de l’instabilité en raison d’une
mauvaise répartition du poids.
Des accessoires volumineux risquent de grave-
ment réduire la stabilité du motoquad.
Certains accessoires peuvent forcer le pilote à
modifier sa position de conduite. Une position
de conduite incorrecte réduit la liberté de mou-
UBW464F0.book Page 6 Friday, January 17, 2020 4:29 PM
Page 26 of 134
3-7
3vement du pilote et peut limiter son contrôle du
véhicule. De tels accessoires sont donc décon-
seillés.
La prudence est de rigueur lors de l’installation
de tout accessoire électrique supplémentaire.
Si les accessoires excèdent la capacité du cir-
cuit électrique du motoquad, une défaillance
pourrait se produire, ce qui risque de provoquer
des problèmes d’éclairage et une perte de puis-
sance du moteur. La batterie a également ten-
dance à se décharger plus rapidement si des
accessoires électriques sont ajoutés.
SUPERVISION DES ENFANTS LORS DE LEUR
APPRENTISSAGE DE LA CONDUITE DU VTT
AVERTISSEMENT
FWB00081Ne jamais permettre à un enfant de conduire
un VTT sans la surveillance étroite d’un adulte
(un enfant de moins de 6 ans ne doit pas
conduire ce VTT, même sous surveillance d’un
adulte).
Intervenir sans tarder dès que l’enfant dépasse
ses compétences de conduite, et si néces-
saire, tirer sur la longe pour couper le moteur. Si l’enfant roule trop vite pour ses compé-
tences ou si le terrain est trop difficile, il ou elle
risque de perdre le contrôle du VTT et d’avoir
un accident.
Familiariser l’enfant progressivement à tout
nouveau terrain, et veiller à ce que le degré de
difficulté du terrain soit adapté à ses aptitudes.
L’adulte doit assumer la responsabilité de l’utilisa-
tion correcte du VTT par l’enfant. L’enfant doit
pouvoir se fier au jugement de l’adulte en ce qui
concerne sa motricité, sa compétence et son
équipement, ainsi que la taille adaptée du véhicule
et le degré de difficulté du terrain.
Il faut avoir la certitude que l’enfant soit en me-
sure d’apprendre à conduire.
La première responsabilité qui incombe aux pa-
rents est de juger si l’enfant possède la force, l’ap-
titude et le discernement nécessaires à l’appren-
tissage de la conduite en sécurité d’un VTT. Il
convient d’évaluer l’enfant avant chaque utilisa-
tion du véhicule. Il ne faut en aucun cas permettre
à un enfant trop fatigué ou distrait de conduire son
véhicule.
UBW464F0.book Page 7 Friday, January 17, 2020 4:29 PM
Page 28 of 134
3-9
34. Tirer fermement sur la longe afin de couper le
moteur en cas de danger potentiel sur la voie
ou si l’enfant ne roule pas correctement.
Comme le VTT continuera de rouler quelque
peu, il faut donc prévoir de tirer la longe suffi-
samment tôt pour éviter le danger potentiel
repéré.
Lorsqu’un enfant a développé les compétences
suffisantes pour ne plus avoir besoin de la longe,
bien attacher la longe. Il convient toutefois de ne
pas négliger sa surveillance et de continuer à su-
perviser étroitement chaque utilisation du VTT.
N.B.Le VTT ne se met en marche que si le capuchon
est en place. Veiller à détacher la longe et à la ran-
ger dans un endroit sûr afin d’empêcher toute uti-
lisation non-supervisée du véhicule.
AVERTISSEMENT
FWB00073Éviter un empoisonnement au monoxyde de
carbone
Tous les gaz d’échappement de moteur
contiennent du monoxyde de carbone, un gaz
mortel. L’inhalation de monoxyde de carbone
peut provoquer céphalées, étourdissements,
somnolence, nausées, confusion mentale, et
finalement la mort.
Le monoxyde de carbone est un gaz incolore,
inodore et insipide, qui peut être présent
même lorsque l’on ne sent ou ne voit aucun
gaz d’échappement. Des niveaux mortels de
monoxyde de carbone peuvent s’accumuler
rapidement et peuvent suffoquer rapidement
une victime et l’empêcher de se sauver. De
plus, des niveaux mortels de monoxyde de car-
bone peuvent persister pendant des heures,
voire des jours dans des endroits mal ventilés.
Si l’on ressent tout symptôme d’empoisonne-
ment au monoxyde de carbone, il convient de
quitter immédiatement l’endroit, de prendre
l’air et de CONSULTER UN MÉDECIN.
UBW464F0.book Page 9 Friday, January 17, 2020 4:29 PM
Page 47 of 134
6-1
6
FBU19203
CONTRÔLES AVANT UTILISATION
FBU19227Effectuer les contrôles avant chaque départ afin de s’assurer que le VTT peut être utilisé en toute sécurité.
Toujours respecter les procédés et intervalles de contrôle et d’entretien mentionnés dans ce manuel.
AVERTISSEMENT
FWB00482L’omission du contrôle ou de l’entretien correct du véhicule augmente les risques d’accident ou
d’endommagement. Ne pas conduire le véhicule en cas de détection d’un problème. Si le problème
ne peut être résolu en suivant les procédés repris dans ce manuel, faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha. Contrôler les points suivants avant de mettre le moteur en marche :
ÉLÉMENTSTRAVAUX À EFFECTUER PAGES
Carburant • Contrôler le niveau de carburant dans le réservoir et, si nécessaire,
ajouter du carburant du type recommandé.
• S’assurer de l’absence de fuite au niveau des durites d’alimenta- tion. Corriger si nécessaire. 5-10, 6-3
Huile moteur • Contrôler le niveau d’huile dans le moteur, et si nécessaire, ajouter
de l’huile du type recommandé jusqu’au niveau spécifié.
• S’assurer qu’il n’y a pas de fuites d’huile. Corriger si nécessaire. 6-3, 9-11
Huile de boîte de vitesses • S’assurer qu’il n’y a pas de fuites d’huile. Corriger si nécessaire. 6-3, 9-15
Frein avant • Contrôler le fonctionnement et corriger si nécessaire.
• Lubrifier le câble si nécessaire.
• Contrôler la garde du levier et la régler si nécessaire. 6-3, 9-23, 9-24
UBW464F0.book Page 1 Friday, January 17, 2020 4:29 PM