huile YAMAHA YFZ50 2021 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2021, Model line: YFZ50, Model: YAMAHA YFZ50 2021Pages: 134, PDF Size: 5.05 MB
Page 9 of 134
FBU17421
TABLE DES MATIÈRES
IDENTIFICATION DU VÉHICULE ................... 1-1Numéros d’identification ............................. 1-1
EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES
D’AVERTISSEMENT ET DE
CARACTÉRISTIQUES .................................... 2-1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ .......................... 3-1
DESCRIPTION................................................ 4-1 Vue gauche ................................................. 4-1
Vue droite .................................................... 4-1
Commandes et instruments........................ 4-2
COMMANDES ET INSTRUMENTS ................ 5-1 Contacteur à clé.......................................... 5-1
Contacteurs à la poignée ............................ 5-1
Coupe-circuit du moteur avec longe .......... 5-2
Levier des gaz ............................................. 5-3
Limiteur de vitesse ...................................... 5-3
Levier de frein avant.................................... 5-5
Levier de frein arrière .................................. 5-6
Frein de stationnement ............................... 5-6
Kick ............................................................. 5-7 Bouchon du réservoir de carburant............ 5-8
Carburant.................................................. 5-10
Robinet de carburant ................................ 5-11
Starter ...................................................... 5-12
Selle .......................................................... 5-13
Amortisseur arrière ................................... 5-14
CONTRÔLES AVANT UTILISATION .............. 6-1 Carburant.................................................... 6-3
Huile moteur ............................................... 6-3
Huile de boîte de vitesses .......................... 6-3
Freins avant et arrière ................................. 6-3
Levier des gaz............................................. 6-3
Chaîne de transmission .............................. 6-3
Pneus .......................................................... 6-4
Visserie du châssis ..................................... 6-6
Instruments et commandes ........................ 6-6
UTILISATION ................................................. 7-1 Démarrage d’un moteur froid ..................... 7-1
Mise en marche d’un moteur chaud........... 7-3
Rodage du moteur...................................... 7-3
Stationnement ............................................ 7-3
Stationnement en pente ............................. 7-4UBW464F0.book Page 1 Friday, January 17, 2020 4:29 PM
Page 10 of 134
Accessoires et chargement ........................ 7-5
CONDUITE DU VTT........................................ 8-1 SE FAMILIARISER AVEC LE VTT ................ 8-2
CONDUIRE AVEC ATTENTION ET DISCERNEMENT ...................................... 8-2
ÊTRE ATTENTIF AUX CONDITIONS DU TERRAIN ................................................. 8-10
PRISE DE VIRAGES .................................. 8-14
MONTÉE DES PENTES............................. 8-15
DESCENTE DES PENTES ......................... 8-18
TRAVERSÉE LATÉRALE D’UNE PENTE ... 8-19
TRAVERSÉE DES EAUX PEU PROFONDES .......................................... 8-20
CONDUITE SUR TERRAIN ACCIDENTÉ ............................................ 8-22
DÉRAPAGE ET PATINAGE ....................... 8-22
QUE FAIRE SI... ........................................ 8-24
ENTRETIENS ET RÉGLAGES
PÉRIODIQUES ............................................... 9-1 Manuel du propriétaire et trousse de réparation .................................................. 9-2
Tableau des entretiens périodiques : Système antipollution................................ 9-3
Tableau des entretiens périodiques : Entretiens et graissages ............................ 9-5 Dépose et repose du cache ....................... 9-9
Contrôle de la bougie ................................. 9-9
Huile moteur ............................................. 9-11
Pourquoi Yamalube .................................. 9-14
Huile de boîte de vitesses ........................ 9-15
Nettoyage de l’élément du filtre à air........ 9-16
Nettoyage du pare-étincelles ................... 9-19
Réglage du carburateur ............................ 9-20
Réglage du régime de ralenti.................... 9-21
Réglage de la garde du levier des gaz ..... 9-22
Jeu de soupapes ...................................... 9-22
Freins ........................................................ 9-23
Contrôle des mâchoires de frein avant
et arrière ................................................. 9-23
Réglage de la garde du levier de frein avant ....................................................... 9-24
Réglage de la garde du levier de frein arrière...................................................... 9-26
Tension de la chaîne de transmission ...... 9-26
Nettoyage et graissage de la chaîne de transmission ........................................... 9-29
Contrôle et lubrification des câbles .......... 9-30
Contrôle et lubrification des leviers de frein avant et arrière ................................ 9-31
Contrôle des roulements de moyeu de roue......................................................... 9-31
UBW464F0.book Page 2 Friday, January 17, 2020 4:29 PM
Page 25 of 134
3-6
3
présence de câbles coupés et de fuites de
carburant. Une fuite de carburant peut être
confirmée par l’odeur d’essence.
4. Une fois l’absence de dangers immédiats confirmée, le casque peut être retiré et le vé-
hicule peut être contrôle de plus près. Re-
chercher les signes extérieurs d’usure, les
pièces cassées, les fuites, les fissures dans le
cadre, les dommages sur la suspension, les
dommages sur les roues, etc. Le carburant,
l’huile et le liquide de refroidissement dé-
gagent habituellement une odeur perceptible.
5. Si le véhicule ne redémarre pas ou qu’il est dangereux de le conduire, mettre à l’arrêt
tous les systèmes du véhicule (coupe-circuit
du moteur, contacteur à clé et robinet de car-
burant), puis avertir quelqu’un ou aller
cherche de l’aide.
Pièces de rechange, accessoires et modifica-
tions issus du marché secondaire
Bien que des produits du marché secondaire
puissent sembler être de concept et de qualité
identiques aux accessoires Yamaha, il faut être
conscient que certains de ces accessoires ou cer-
taines de ces modifications ne sont pas appro-
priés en raison du danger potentiel qu’ils repré- sentent pour soi-même et pour autrui. La mise en
place de produits issus du marché secondaire ou
l’exécution d’une autre modification du véhicule
venant altérer le concept ou les caractéristiques
du véhicule peut soumettre les occupants du vé-
hicule ou des tiers à des risques accrus de bles-
sures ou de mort. Le propriétaire est responsable
des dommages découlant d’une modification du
véhicule. Respecter les conseils suivants lors du
montage d’accessoires, ainsi que ceux donnés à
la section Charge (page 7-6).
Ne jamais monter d’accessoires qui pourraient
nuire au bon fonctionnement du motoquad.
Examiner soigneusement les accessoires avant
de les monter pour s’assurer qu’ils ne réduisent
en rien la garde au sol, le débattement limite de
la suspension, la course de la direction ou le
fonctionnement des commandes.
Les accessoires montés sur le motoquad
peuvent créer de l’instabilité en raison d’une
mauvaise répartition du poids.
Des accessoires volumineux risquent de grave-
ment réduire la stabilité du motoquad.
Certains accessoires peuvent forcer le pilote à
modifier sa position de conduite. Une position
de conduite incorrecte réduit la liberté de mou-
UBW464F0.book Page 6 Friday, January 17, 2020 4:29 PM
Page 47 of 134
6-1
6
FBU19203
CONTRÔLES AVANT UTILISATION
FBU19227Effectuer les contrôles avant chaque départ afin de s’assurer que le VTT peut être utilisé en toute sécurité.
Toujours respecter les procédés et intervalles de contrôle et d’entretien mentionnés dans ce manuel.
AVERTISSEMENT
FWB00482L’omission du contrôle ou de l’entretien correct du véhicule augmente les risques d’accident ou
d’endommagement. Ne pas conduire le véhicule en cas de détection d’un problème. Si le problème
ne peut être résolu en suivant les procédés repris dans ce manuel, faire contrôler le véhicule par un
concessionnaire Yamaha. Contrôler les points suivants avant de mettre le moteur en marche :
ÉLÉMENTSTRAVAUX À EFFECTUER PAGES
Carburant • Contrôler le niveau de carburant dans le réservoir et, si nécessaire,
ajouter du carburant du type recommandé.
• S’assurer de l’absence de fuite au niveau des durites d’alimenta- tion. Corriger si nécessaire. 5-10, 6-3
Huile moteur • Contrôler le niveau d’huile dans le moteur, et si nécessaire, ajouter
de l’huile du type recommandé jusqu’au niveau spécifié.
• S’assurer qu’il n’y a pas de fuites d’huile. Corriger si nécessaire. 6-3, 9-11
Huile de boîte de vitesses • S’assurer qu’il n’y a pas de fuites d’huile. Corriger si nécessaire. 6-3, 9-15
Frein avant • Contrôler le fonctionnement et corriger si nécessaire.
• Lubrifier le câble si nécessaire.
• Contrôler la garde du levier et la régler si nécessaire. 6-3, 9-23, 9-24
UBW464F0.book Page 1 Friday, January 17, 2020 4:29 PM
Page 49 of 134
6-3
6
FBU38000CarburantS’assurer qu’il y a assez d’essence dans le réser-
voir avant de démarrer. Refaire le plein de carbu-
rant si nécessaire. (Voir page 5-10.)FBU19561Huile moteurS’assurer que l’huile moteur atteint le niveau spé-
cifié. Ajouter de l’huile si nécessaire. (Voir page
9-11.)FBU34490Huile de boîte de vitessesS’assurer que l’huile de boîte de vitesses atteint le
niveau spécifié. Ajouter de l’huile si nécessaire.
(Voir page 9-15.)FBU19653Freins avant et arrièreLeviers de frein
S’assurer que la garde aux leviers de frein est
correcte. Si le jeu est incorrect, le régler. (Voir
pages 9-24 et 9-26.)
Contrôler le fonctionnement des leviers. Leur
fonctionnement doit être doux mais ferme. Si ce
n’est pas le cas, faire contrôler le véhicule chez
un concessionnaire Yamaha.
Fonctionnement des freins
Tester le bon fonctionnement des freins juste
après le démarrage en roulant lentement. Si la
puissance de freinage est insuffisante, contrôler
l’usure des mâchoires de frein. (Voir page 9-23.)
FBU19762Levier des gazContrôler le bon fonctionnement du levier des gaz.
On doit pouvoir l’actionner facilement et il doit re-
tourner à la position de ralenti dès qu’on le re-
lâche. Si nécessaire, faire rectifier le problème par
un concessionnaire Yamaha.FBU19771Chaîne de transmissionContrôler l’état général et la tension de la chaîne.
Graisser et régler la chaîne de transmission si né-
cessaire. (Voir page 9-26.)
UBW464F0.book Page 3 Friday, January 17, 2020 4:29 PM
Page 91 of 134
9-7
9
11*Visserie du châssis • S’assurer que toutes les vis et tous les écrous
sont correctement serrés. √√√√√
12 *Combinés ressort-
amortisseur • Contrôler le fonctionneme
nt et corriger si néces-
saire.
• S’assurer de l’absence de fuites d’huile et rem- placer si nécessaire. √√√
13 *Pivots de fusée
avant • Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium.
√√√
14 *Arbre de direction • Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium. √√√
15 *Direction • Contrôler le fonctionnement et réparer ou rempla-
cer, si nécessaire.
• Contrôler le pincement et le régler si nécessaire. √√√√√
16 Huile moteur • Changer.
• S’assurer de l’absence de fuites d’huile et corri-
ger si nécessaire. √ √√√
17 Crépine d’huile mo-
teur • Nettoyer.
√√√
18 Huile de boîte de vi-
tesses • Changer.
• S’assurer de l’absence de fuites d’huile et corri-
ger si nécessaire. √√
19 *Pièces mobiles et
câbles •Lubrifier.
√√√√
Nº ÉLÉMENTS
CONTRÔLES OU ENTRE-
TIENS À EFFECTUER INITIAL
CHAQUE
Le plus
court des
intervalles mois136612
km (mi) 240
(150) 1300
(800) 2500
(1600) 2500
(1600) 5000
(3200)
heures 20 80 160 160 320UBW464F0.book Page 7 Friday, January 17, 2020 4:29 PM
Page 95 of 134
9-11
9
2. Contrôler l’usure des électrodes et la pré-
sence de calamine ou autres dépôts. Si
l’usure est excessive ou les dépôts trop im-
portants, il convient de remplacer la bougie.
3. Mesurer l’écartement des électrodes à l’aide d’un calibre d’épaisseur et, si nécessaire, le
corriger conformément aux spécifications. Mise en place de la bougie
1. Nettoyer la surface du joint de la bougie et son plan de joint, puis nettoyer soigneuse-
ment les filets de bougie.
2. Mettre la bougie en place à l’aide de la clé à bougie, puis la serrer au couple spécifié.
N.B.Si l’on ne dispose pas d’une clé dynamométrique
lors de la mise en place de la bougie, une bonne
approximation consiste à serrer de 1/4–1/2 tour
supplémentaire après le serrage à la main. Il fau-
dra toutefois serrer la bougie au couple spécifié le
plus rapidement possible. 3. Remettre le capuchon de bougie en place.FBU37001Huile moteurIl faut vérifier le niveau d’huile moteur avant
chaque départ. Il convient en outre de changer
l’huile aux fréquences spécifiées dans le tableau
des entretiens périodiques.
Bougie spécifiée :
NGK/CR6HSA
1. Écartement des électrodesÉcartement des électrodes :0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
Couple de serrage :Bougie :12 N·m (1.2 kgf·m, 8.9 lb·ft)
UBW464F0.book Page 11 Friday, January 17, 2020 4:29 PM
Page 96 of 134
9-12
9Contrôle du niveau d’huile moteur
1. Garer le VTT sur une surface de niveau.
2. Attendre que le moteur refroidisse.
N.B.Si le moteur a été démarré avant de vérifier le ni-
veau d’huile, attendre 10 minutes. Cela permettra
à l’huile de se déposer dans le carter moteur pour
une lecture précise. 3. Retirer le bouchon de remplissage d’huile moteur et essuyer la jauge avec un chiffon
propre. 4. Insérer la jauge dans l’orifice de remplissage,
la visser, puis la retirer à nouveau et vérifier le
niveau d’huile.
5. Si l’huile moteur est à un niveau égal ou infé- rieur au repère de niveau minimum, ajouter
une quantité suffisante de l’huile moteur re-
commandée. ATTENTION : Bien s’assurer
que le niveau d’huile moteur est correct,
sous peine de risquer d’endommager le
moteur.
[FCB00852]
1. Bouchon de remplissage de l’huile moteur
1
1. Bouchon de remplissage de l
Page 97 of 134
9-13
9
6. Vérifier que le joint torique n’est pas endom-
magé, puis insérer la jauge d’huile et serrer le
bouchon de remplissage de l’huile moteur.
Changement de l’huile moteur 1. Garer le VTT sur une surface de niveau.
2. Mettre le moteur en marche et le faire chauf- fer pendant quelques minutes, puis le couper.
3. Placer un bac à vidange sous le moteur afin d’y recueillir l’huile usagée.
4. Retirer le bouchon de remplissage d’huile moteur, puis retirer le boulon de vidange de
l’huile moteur afin de vidanger l’huile du car-
ter moteur. ATTENTION : Lorsqu’on enlève
la vis de vidange de l’huile, le ressort de
pression, la crépine et le joint torique
risquent de tomber. Veiller à ne pas perdre
ces pièces.
[FCB00312]
5. Nettoyer la crépine à huile dans du dissol- vant.
6. Mettre au rebut l’ancien joint torique du bou- lon de vidange de l’huile moteur, puis appli-
quer une fine couche d’huile moteur propre
sur le joint torique neuf.
7. Remettre la crépine, le ressort de compres- sion, le joint torique neuf et le boulon de vi-
dange de l’huile moteur en place. Serrer le
boulon de vidange de l’huile moteur au
couple spécifié. ATTENTION : Avant de re-1. Crépine d’huile
2. Ressort de pression
3. Joint torique
4. Boulon de vidange de l’huile moteur
1234
UBW464F0.book Page 13 Friday, January 17, 2020 4:29 PM
Page 98 of 134
9-14
9monter la vis de vidange, ne pas oublier de
remettre le joint torique, le ressort de
pression et la crépine en place.
[FCB00322]
8. Remplir de la quantité spécifiée d’huile mo-
teur recommandée.N.B.Bien veiller à essuyer toute coulure d’huile après
que le moteur et le système d’échappement ont
refroidi. ATTENTIONFCB00331Ne pas utiliser des huiles de grade diesel
“CD” ni des huiles de grade supérieur à celui
spécifié. S’assurer également de ne pas uti- liser une huile portant la désignation
“ENERGY CONSERVING II” ou la même dé-
signation avec un chiffre plus élevé.
S’assurer qu’aucune crasse ou objet ne pé-
nètre dans le carter moteur.
9. Vérifier que le joint torique du bouchon de
remplissage de l’huile moteur n’est pas en-
dommagé, puis poser et serrer le bouchon de
remplissage de l’huile moteur.
10. Mettre le moteur en marche et contrôler pen- dant quelques minutes s’il y a présence de
fuites d’huile en laissant tourner le moteur au
ralenti. En cas de fuite d’huile, couper immé-
diatement le moteur et rechercher la cause.
11. Couper le moteur, attendre au moins dix mi- nutes, puis vérifier le niveau d’huile et faire
l’appoint, si nécessaire.FBU38620Pourquoi YamalubeL’huile YAMALUBE est un produit YAMAHA d’ori-
gine, fruit de la passion et de la conviction des in-
génieurs que l’huile est une composante moteur
liquide importante. Nous formons des équipes
spécialisées dans les domaines du génie méca-
nique, de la chimie, de l’électronique et des essais
Couple de serrage :
Boulon de vidange de l’huile moteur :25 N·m (2.5 kgf·m, 18 lb·ft)
Huile recommandée : Vo i r p a g e 1 1 - 1 .
Quantité d’huile : 0.80 L (0.85 US qt, 0.70 Imp.qt)
UBW464F0.book Page 14 Friday, January 17, 2020 4:29 PM