CD changer YAMAHA YXZ1000R 2017 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2017, Model line: YXZ1000R, Model: YAMAHA YXZ1000R 2017Pages: 234, PDF Size: 5.3 MB
Page 45 of 234

4-8
4
FBU36742Témoin d’alerte du système YCC-S “ ”
Ce témoin d’alerte s’allume lorsqu’une erreur
ou un dysfonctionnement a été détecté au ni-
veau du système YCC-S. Faire vérifier le sys-
tème YCC-S par un concessionnaire
Yamaha. Contrôler le bon fonctionnement du circuit
électrique du témoin d’alerte du système
YCC-S en tournant la clé sur “ ” (contact).
Si le témoin d’alerte ne s’allume pas briève-
ment, faire contrôler le circuit électrique par
un concessionnaire Yamaha.
Si le témoin d’alerte du système YCC-S cli-
gnote au démarrage du moteur, attendre 3
secondes pour qu’il arrête de clignoter, puis
redémarrer le moteur. Si une erreur au niveau
du système YCC-S empêche le moteur de
démarrer, le témoin d’alerte s’allume et un
code d’erreur s’affiche.
N.B. Les codes d’erreur du système YCC-S ne
sont visibles que lorsque le moteur est à
l’arrêt.
Le moteur peut ne pas démarrer même si le
démarreur fonctionne. Si le système YCC-S cesse de fonctionner
correctement pendant la conduite, le témoin
d’alerte du système YCC-S s’allume. Dans ce
cas, il sera peut-être impossible de changer
de vitesse. En outre, une vitesse peut rester
engagée, et des à-coups ressentis lorsque le
véhicule s’arrête. Arrêter le véhicule à plat, à
l’écart de la route et faire vérifier le système
YCC-S par un concessionnaire Yamaha
avant de l’utiliser à nouveau.
UB577AF0.book Page 8 Wedne sday, June 8, 2016 9:38 AM
Page 53 of 234

4-16
4
tueux. Dans ce cas, faire contrôler ou ré-
parer le véhicule par un concessionnaire
Yamaha. Afficheur de la température du liquide de re-froidissementIl indique la température du liquide de refroi-
dissement de 0 °C (32 °F) à 128 °C (263 °F)
par incréments de 1 °C (1 °F). Lorsque la tem-
pérature du liquide de refroidissement est in-
férieure à 0 °C (32 °F), “LO” s’affiche. Lorsque
la température du liquide de refroidissement est comprise entre 122 °C (252 °F) et 128 °C
(263 °F), la température du liquide de refroi-
dissement affichée clignote. Dans ce cas, ar-
rêter le véhicule dans un endroit sûr et le lais-
ser tourner au ralenti pendant 10 minutes. Si
le message “HI” clignote, arrêter le moteur et
le laisser refroidir. (Voir page 8-72.)
N.B.
La température affichée du liquide de re-
froidissement peut être définie sur “°C” ou
“°F”. Pour changer l’unité de température,
tourner la clé sur “ ” (arrêt), puis appuyer
sur le bouton “RESET” et le maintenir en-
foncé tout en tournant la clé sur “ ” (con-
tact).
La température du liquide de refroidisse-
ment varie en fonction de la météo et de la
charge du moteur.
1. Afficheur de la température du liquide de refroidissement
1
UB577AF0.book Page 16 Wednesday, June 8, 2016 9:38 AM
Page 66 of 234

4-29
4
Pour installer un coussin de siège, insérer les
pattes de fixation situées à l’arrière du cous-
sin sous l’armature du siège, puis insérer la
patte de fixation située à l’avant du coussin
dans le passe-fil en poussant le coussin vers
le bas. S’assurer que les sièges sont fixés
correctement avant de prendre la route.
AVERTISSEMENT ! Un siège mal monté
risque de provoquer une perte de contrôle
du véhicule ou la chute de son occupant.[FWB03510] FBU34993
Réglage de la position du siège du
conducteurLa position du siège du conducteur peut être
réglée en fonction des préférences du
conducteur.
AVERTISSEMENT ! Ne jamais
régler la position du siège pendant que le
véhicule roule, car le siège pourrait brus-
quement changer de position, entraînant
un accident.
[FWB03990]
Pour régler la position du siège du conduc-
teur, tirer le levier de réglage de la position du
siège du conducteur vers le haut et déplacer
le siège à la position souhaitée.
UB577AF0.book Page 29 Wednesday, June 8, 2016 9:38 AM
Page 67 of 234

4-30
4
N.B.Ajuster la position du siège du conducteur et
s’assurer qu’il est bien bloqué avant de dé-
marrer. FBU35002Réglage de la position du volantL a p o s i t i o n d u v o l a n t p e u t ê t r e r é g l é e e n f o n c -
tion des préférences du conducteur.
AVERTISSEMENT ! Ne jamais régler la po- sition du volant pendant que le véhicule roule, car le volant pourrait brusquement
changer de position, entraînant un acci-
dent.
[FWB04000]
Pour régler la position du volant, tirer le levier
de réglage de la position du volant et dépla-
cer le volant dans la position souhaitée.N.B.Régler la position du volant avant de démar-
rer.
1. Levier de réglage de la position du siège du conducteur
1
1. Levier de réglage de la position du volant
1
UB577AF0.book Page 30 Wednesday, June 8, 2016 9:38 AM
Page 100 of 234

5-4
5
AVERTISSEMENT
FWB02522L’essence et les vapeurs d’essence sont
extrêmement inflammables. Il convient de
suivre ces instructions pour limiter les ris-
ques d’incendies et d’explosions, et donc
de blessures, lors des ravitaillements. 1. Avant de faire le plein, couper le moteuret s’assurer qu’aucun occupant ne se
trouve dans le véhicule.
Ne jamais effectuer le plein à proximité
d’étincelles, de flammes ou d’autres
sources de chaleur, telles que les
chauffe-eau et séchoirs. Ne pas fumer.
2. Ne pas remplir le réservoir de carburant à l’excès. Comme le carburant se dilate en
se réchauffant, du carburant risque de
s’échapper du réservoir de carburant
sous l’effet de la chaleur du moteur ou du
soleil.
3. Essuyer immédiatement toute coulure de carburant. 4. Veiller à ce que le bouchon du réservoir
de carburant soit bien fermé.
AVERTISSEMENT
FWB02532L’essence étant délétè re, elle peut provo-
quer des blessures, voire la mort. Manipu-
ler l’essence avec prudence. Ne jamais si-
phonner de l’essence avec la bouche.
Consulter immédiatement un médecin en
cas d’ingestion, d’in halation excessive de
vapeur ou d’éclaboussu res dans les yeux.
Si de l’essence se répand sur la peau, laver
au savon et à l’eau. Si de l’essence se ré-
pand sur les vêtements, les changer sans
tarder. Ce moteur Yamaha fonctionne à l’essence
ordinaire sans plomb d’un indice d’octane re-
cherche de 91 ou plus (95 ou plus pour l’Eu-
rope). Si un cognement ou un cliquetis sur-
viennent, changer de marque d’essence ou
utiliser du supercarburant sans plomb. L’es-
UB577AF0.book Page 4 Wedne sday, June 8, 2016 9:38 AM
Page 102 of 234

5-6
5
S’assurer qu’aucun corps étranger ne
pénètre dans le réservoir d’huile. FBU35322Boîte de vitessesVérifier l’absence de fuite d’huile au niveau du
carter de boîte de vitesses.FBU31760Liquide de refroidissementContrôler le niveau du liquide de refroidisse-
ment dans le vase d’expansion quand le mo-
teur est froid. En effet, le niveau du liquide va-
rie selon la température du moteur.
Le niveau de liquide de refroidissement est
correct lorsqu’il se situe entre les repères de
niveau minimum et maximum du vase d’ex-
pansion. Si le niveau du liquide de refroidisse-
ment est égal ou inférieur au repère de niveau
minimum, ajouter du liquide de refroidisse- ment jusqu’au repère de niveau maximum. Si
l’on ne dispose pas de liquide de refroidisse-
ment, ajouter de l’eau distillée. Changer le li-
quide de refroidissement tous les deux ans.
(Voir à la page 8-36.)
ATTENTIONFCB02120De l’eau dure ou salée endommagerait le
moteur. Si l’on ne peut
se procurer de l’eau
distillée, utiliser de l’eau douce. FBU36020Couple conique arrièreVérifier l’absence de fuite d’huile au niveau du
carter de couple conique arrière.FBU36030DifférentielVérifier l’absence de fuite d’huile au niveau du
carter de différentiel.
Type et quantité d’huile moteur
recommandés : Voir à la page 10-1.
Capacité du vase d’expansion (jusqu’au re-
père du niveau maximum) :0.31 L (0.33 US qt, 0.28 Imp.qt)
UB577AF0.book Page 6 Wedne sday, June 8, 2016 9:38 AM
Page 107 of 234

5-11
5
Limite d’usure de pneu
Changer un pneu dont la profondeur de
sculpture est réduite à 3 mm (0.12 in).1. Limite d’usure de pneu
1
UB577AF0.book Page 11 Wednesday, June 8, 2016 9:38 AM
Page 110 of 234

6-3
6
Le moteur peut être mis en marche
quelle que soit la vitesse engagée,
pourvu que la pédale de frein soit ac-
tionnée. Il est toutefois préférable de
sélectionner le point mort avant de
mettre le moteur en marche.
4. Mettre le moteur en marche en tournant la clé sur “ ” (démarrage), tout en veil-
lant à ne pas mettre le pied sur la pédale
d’accélérateur.
Si le moteur ne se met pas en marche, relâ-
cher la clé, puis effectuer une nouvelle tenta-
tive. Attendre quelques secondes entre cha-
que essai. Chaque essai de mise en marche
du moteur doit être aussi court que possible
afin de préserver l’énergie de la batterie.
ATTENTION : Ne pas actionner le démar-
reur pendant plus de 5 secondes d’affilée
sous peine de risquer de l’endommager.
Attendre au moins 5 secondes entre cha-
que tentative de mise en marche afin de
laisser refroidir le démarreur.
[FCB02140]
Ne pas tourner la clé de contact à la
position “ ” (démarrage) lorsque le moteur
tourne, sous peine de risquer d’endommager
le démarreur électrique.N.B.Afin d’optimiser la durée de service du mo-
teur, ne jamais accélérer à l’excès tant que le
moteur est froid ! FBU36723Changement de rapport et conduite en
marche arrièreCe véhicule est équipé d’une boîte de vi-
tesses manuelle à 5 rapports de marche
avant et 1 rapport de marche arrière avec
système YCC-S (voir page 4-25). La boîte de
vitesses permet de contrôler la quantité
d’énergie disponible à une vitesse donnée
pour le démarrage, l’accélération, la montée,
le freinage moteur, etc.
Changer de rapport à l’aide du levier sélec-
teur de vitesses et des palettes de change-
ment de vitesses ; l’actionnement de l’em-
UB577AF0.book Page 3 Wedne sday, June 8, 2016 9:38 AM
Page 162 of 234

8-16
8
Pour reposer le cacheRemettre le cache en place, puis installer les
vis à serrage rapide.
FBU35434Huile moteur et filtre à huileContrôler le niveau d’huile moteur avant cha-
que départ. Il convient également de changer
l’huile et de remplacer le filtre à huile aux fré-
quences spécifiées dans le tableau général
des entretiens et graissages.
Contrôle du niveau d’huile moteur1. Stationner le véhicule sur une surface de
niveau.
2. Retirer le cache C (page 8-11).
1. Cache C
2. Vis à serrage rapide
1
2
2
2
UB577AF0.book Page 16 Wednesday, June 8, 2016 9:38 AM