YAMAHA YZ125LC 2003 Betriebsanleitungen (in German)

YAMAHA YZ125LC 2003 Betriebsanleitungen (in German) YZ125LC 2003 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53919/w960_53919-0.png YAMAHA YZ125LC 2003 Betriebsanleitungen (in German)
Trending: fuel filter, low oil pressure, relay, air bleeding, set clock, engine coolant, maintenance schedule

Page 271 of 568

YAMAHA YZ125LC 2003  Betriebsanleitungen (in German) 4-29
ENG
CULASSE, CYLINDER ET PISTON
ZYLINDERKOPF, ZYLINDER UND KOLBEN
TESTA CILINDRO, CILINDRO E PISTONE
6. Einbauen:
9O-Ring 1
HINWEIS:
Das Lithiumfett auf O-Ringe auftra-
gen.
6. Installare:
9Anell

Page 272 of 568

YAMAHA YZ125LC 2003  Betriebsanleitungen (in German) 4-30
ENGCLUTCH AND PRIMARY DRIVEN GEAR
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
CLUTCH PLATE AND
FRICTION PLATE REMOVAL
Preparation for  Drain the transmission oil.
Refer to “TRANSMISSION OI

Page 273 of 568

YAMAHA YZ125LC 2003  Betriebsanleitungen (in German) 4-30
ENG
EMBRAYAGE ET PIGNON MENE PRIMAIRE
KUPPLUNG UND PRIMÄRABTRIEBSZAHNRAD
FRIZIONE E INGRANAGGIO CONDOTTO PRIMARIO
Etendue de dépose Ordre Nom de pièce Q’té Remarques
DEPOSE DU DISQUE
D’EM

Page 274 of 568

YAMAHA YZ125LC 2003  Betriebsanleitungen (in German) 4-31
ENGCLUTCH AND PRIMARY DRIVEN GEAR
EC498100
PRIMARY DRIVEN GEAR
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
PRIMARY DRIVEN GEAR
REMOVAL
1 Nut (clutch boss) 1
Use special tool.
2 Lock washer 1

Page 275 of 568

YAMAHA YZ125LC 2003  Betriebsanleitungen (in German) 4-31
ENG
EMBRAYAGE ET PISGNON MENE PRIMAIRE
KUPPLUNG UND PRIMÄRABTRIEBSZAHNRAD
FRIZIONE E INGRANAGGIO CONDOTTO PRIMARIO
Etendue de dépose Ordre Nom de pièce Q’té Remarques
DEPOSE DU PIGNON MENE

Page 276 of 568

YAMAHA YZ125LC 2003  Betriebsanleitungen (in German) 4-32
ENGCLUTCH AND PRIMARY DRIVEN GEAR
EC493000
REMOVAL POINTS
EC483211
Clutch boss
1. Remove:
9Nut 1
9Lock washer 2
9Clutch boss 3
NOTE:
Straighten the lock washer tab and use the
clutch holding tool

Page 277 of 568

YAMAHA YZ125LC 2003  Betriebsanleitungen (in German) 4-32
ENG
EMBRAYAGE ET PIGNON MENE PRIMAIRE
KUPPLUNG UND PRIMÄRABTRIEBSZAHNRAD
FRIZIONE E INGRANAGGIO CONDOTTO PRIMARIO
INSPEKTION
Kupplungsgehäuse und 
Kupplungsnabe
1. Prüfen:
9Kupplungsgehäuse 1

Page 278 of 568

YAMAHA YZ125LC 2003  Betriebsanleitungen (in German) 4-33
ENGCLUTCH AND PRIMARY DRIVEN GEAR
EC484500
Friction plate
1. Measure:
9Friction plate thickness
Out of specification Replace friction
plate as a set.
Measure at all four points.
EC484600
Clutch

Page 279 of 568

YAMAHA YZ125LC 2003  Betriebsanleitungen (in German) 4-33
ENG
EMBRAYAGE ET PIGNON MENE PRIMAIRE
KUPPLUNG UND PRIMÄRABTRIEBSZAHNRAD
FRIZIONE E INGRANAGGIO CONDOTTO PRIMARIO
Kupplungsdeckel
1. Prüfen:
9Kupplungsdeckel a
Abnutzung/Beschädigung
Erneuern

Page 280 of 568

YAMAHA YZ125LC 2003  Betriebsanleitungen (in German) 4-34
ENGCLUTCH AND PRIMARY DRIVEN GEAR
EC495000
ASSEMBLY AND INSTALLATION
EC495240
Clutch
1. Install:
9Plain washer [
φ34 mm (1.34 in)] 1
9Spacer 2
9Bearing 3
9Primary driven gear 4
NOTE:
Apply the t
Trending: change wheel, wheelbase, check oil, oil filter, wheel bolts, coolant level, coolant capacity