radiator YAMAHA YZ125LC 2003 Betriebsanleitungen (in German)

YAMAHA YZ125LC 2003 Betriebsanleitungen (in German) YZ125LC 2003 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53919/w960_53919-0.png YAMAHA YZ125LC 2003 Betriebsanleitungen (in German)

Page 22 of 568

YAMAHA YZ125LC 2003  Betriebsanleitungen (in German) CHAPTER 4
ENGINE
SEAT, FUEL TANK AND SIDE
COVERS.....................................................4-1
EXHAUST PIPE AND SILENCER..............4-3
RADIATOR............................................

Page 23 of 568

YAMAHA YZ125LC 2003  Betriebsanleitungen (in German) KAPITEL 4
MOTOR
SITZ, KRAFTSTOFFTANK UND 
SEITENDECKEL.........................................4-1
AUSPUFFROHR UND 
SCHALLDÄMPFER....................................4-3
KÜHLER.......................

Page 26 of 568

YAMAHA YZ125LC 2003  Betriebsanleitungen (in German) 1-1
GEN
INFO
DESCRIPTION
EC100000
GENERAL INFORMATION
EC110000
DESCRIPTION
1Clutch lever
2“ENGINE STOP” button
3Front brake lever
4Throttle grip
5Radiator cap
6Fuel tank cap
7Kick starter
8Fuel ta

Page 27 of 568

YAMAHA YZ125LC 2003  Betriebsanleitungen (in German) 1-1
GEN
INFO
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
DESCRIZIONE
ALLGEMEIN
ANGABEN
BESCHREIBUNG1Kupplungshebel
2Motorstoppknopf „ENGINE STOP“
3Handbremshebel
4Gasdrehgriff
5Kühlerdeckel
6Kraftstofftank-Verschlu

Page 39 of 568

YAMAHA YZ125LC 2003  Betriebsanleitungen (in German) 1-8
GEN
INFO
SPECIAL TOOLS
Part number Tool name / How to use IIIustration
YU-24460-01, 90890-01325Radiator cap testerYU-24460-01 90890-01325
YU-33984, 90890-01352 AdapterYU-33984 90890-01352
These to

Page 45 of 568

YAMAHA YZ125LC 2003  Betriebsanleitungen (in German) 1-8
GEN
INFO
UTENSILI SPECIALI
Numero categorico Nome dell’utensile / Come usarlo Illustrazione
YU-33975, 90890-01403 Chiave per ghiera
Questo utensile viene usato quando si serra la ghiera
dello st

Page 71 of 568

YAMAHA YZ125LC 2003  Betriebsanleitungen (in German) 2-4
SPECMAINTENANCE SPECIFICATIONS
Item Standard Limit
Transmission:
Main axle deflection limit…
0.01 mm (0.0004 in)
Drive axle deflection limit…
0.01 mm (0.0004 in)
Shifter:
Shifting type Cam dru

Page 72 of 568

YAMAHA YZ125LC 2003  Betriebsanleitungen (in German) 2-5
SPECMAINTENANCE SPECIFICATIONS
Part to be tightened Thread size QtyT ightening torqueNm m•kg ft•lb
Spark plug M14 ×1.25 1 20 2.0 14
Cylinder head (nut) M  8 ×1.25 5 28 2.8 20
(stud) M  8 ×

Page 107 of 568

YAMAHA YZ125LC 2003  Betriebsanleitungen (in German) 2-4
SPECSPECIFICHE DI MANUTENZIONE
Voce Valore normale Limite
Trasmissione:
Limite di inflessione dell’asse principale…
0,01 mm (0,0004 in)
Limite di inflessione dell’asse motore…
0,01 mm (0,0

Page 108 of 568

YAMAHA YZ125LC 2003  Betriebsanleitungen (in German) 2-5
SPECSPECIFICHE DI MANUTENZIONE
Parte da serrare
Dimensioni della
QuantitàCoppia di serraggiofilettatura Nm m•kg ft•lb
Candela M14 ×1,25 1 20 2,0 14
Testa cilindro (dado) M  8 ×1,25 5 28 2,8
Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 50 next >