YAMAHA YZ125LC 2003 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YZ125LC 2003 Notices Demploi (in French) YZ125LC 2003 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53919/w960_53919-0.png YAMAHA YZ125LC 2003 Notices Demploi (in French)
Trending: open gas tank, seat adjustment, radiator, radiator cap, transmission fluid, coolant level, octane

Page 431 of 568

YAMAHA YZ125LC 2003  Notices Demploi (in French) 5-35
CHAS
FOURCHE AVANT
VORDERRADGABEL
FORCELLA ANTERIORE
19. Vor dem Einstellen des empfoh-
lenen Ölpegels, etwa zehn 
Minuten warten, bis die 
Luftblasen aus der Gabel entwi-
chen sind und das Gabe

Page 432 of 568

YAMAHA YZ125LC 2003  Notices Demploi (in French) 5-36
CHASFRONT FORK
23. Install:
9Cushion rubber 1
9Washer  2
9Spacer 3
To cap bolt 4.
NOTE:
Install the cushion rubber with its smaller dia.end
afacing the cap bolt.
21. Measure:
9Distance a
Out of s

Page 433 of 568

YAMAHA YZ125LC 2003  Notices Demploi (in French) 5-36
CHAS
FOURCHE AVANT
VORDERRADGABEL
FORCELLA ANTERIORE
21. Messen:
9Maß a
Abweichung von Spezifikation
Die Sicherungsmutter 
hineindrehen.
22. Lösen:
9
Anschlagdämpfereinsteller 1
HINWEIS:
9Den

Page 434 of 568

YAMAHA YZ125LC 2003  Notices Demploi (in French) 5-37
CHASFRONT FORK
2. Tighten:
9Cap bolt 1
3. Adjust:
9Front fork top end a
30 Nm (3.0 m•kg, 22 ft•lb)
Front fork top end (standard) a a
:
5 mm (0.20 in)
26. Tighten:
9Cap bolt (locknut) 1
NOTE:

Page 435 of 568

YAMAHA YZ125LC 2003  Notices Demploi (in French) 5-37
CHAS
FOURCHE AVANT
VORDERRADGABEL
FORCELLA ANTERIORE
26. Festziehen:
9Hutschraube 1
HINWEIS:
9Beim Zusammendrücken der 
Gabelbeinfeder ist der dünne
Schraubenschlüssel 2zwischen
dem Distanztei

Page 436 of 568

YAMAHA YZ125LC 2003  Notices Demploi (in French) 5-38
CHASFRONT FORK
7. Adjust:
9Rebound damping force
NOTE:
Turn in the damping adjuster 1finger-tight and
then turn out to the originally set position.
4. Tighten:
9Pinch bolt (handle crown) 1
9Pinch

Page 437 of 568

YAMAHA YZ125LC 2003  Notices Demploi (in French) 5-38
CHAS
FOURCHE AVANT
VORDERRADGABEL
FORCELLA ANTERIORE
4. Festziehen:
9Klemmschraube (Lenkerkrone)
1
9Klemmschraube (Untere
Gabelbrücke) 2
dD
Die untere Gabelbrücke mit dem
vorgeschriebenen Anzug

Page 438 of 568

YAMAHA YZ125LC 2003  Notices Demploi (in French) 5-39
CHASHANDLEBAR
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
Preparation forHANDLEBAR REMOVAL
removal
Number plate Remove the clamp portion only.
1 Clutch cable 1 Disconnect at the lever side.

Page 439 of 568

YAMAHA YZ125LC 2003  Notices Demploi (in French) 5-39
CHAS
GUIDON
LENKSTANGE
MANUBRIO
AusbauumfangReihen-
TeilenameStück-
Bemerkungen
folgezahl
AUSBAU DER LENKSTANGE
Nummernschild Nur das Klemmteil entfernen.
1 Kupplungskabel 1 An der Hebelseite ab

Page 440 of 568

YAMAHA YZ125LC 2003  Notices Demploi (in French) 5-40
CHASHANDLEBAR
Extent of removal:1Throttle disassembly
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
THROTTLE DISASSEMBLY
1Grip cap (lower) 1
2Grip cap (upper) 1
3Grip assembly 1
4Grip (right)
Trending: fuel tank capacity, oil change, relay, clock setting, set clock, oil filter, diagram