compression ratio YAMAHA YZ125LC 2004 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YZ125LC 2004 Notices Demploi (in French) YZ125LC 2004 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53918/w960_53918-0.png YAMAHA YZ125LC 2004 Notices Demploi (in French)

Page 68 of 568

YAMAHA YZ125LC 2004  Notices Demploi (in French) 2-1
SPECGENERAL SPECIFICATIONS
Model name: YZ125LC (EUROPE)
YZ125S (USA)
YZ125(S) (CDN, AUS, NZ, ZA)
Model code number: 5XE1 (USA, CDN, ZA)
5XE2 (EUROPE)
5XE4 (AUS, NZ)
Dimensions:USA, ZAAUS, NZ EUROP

Page 304 of 568

YAMAHA YZ125LC 2004  Notices Demploi (in French) 4-46
ENGYPVS GOVERNOR
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
YPVS GOVERNOR REMOVAL
Preparation for  Crankcase cover (right)
Refer to “KICK AXLE, SHIFT SHAFT AND
removalPRIMARY DRIVE GEAR

Page 305 of 568

YAMAHA YZ125LC 2004  Notices Demploi (in French) 4-46
ENG
REGULATEUR YPVS
YPVS REGLER
REGOLATORE YPVS
AusbauumfangReihen-
TeilenameStück-
Bemerkungenfolge zahl
AUSBAU DES YPVS REGLERS
Kurbelgehäusedeckel (Rechts) Siehe Abschnitt ,,KICKSTARTERWELLE

Page 543 of 568

YAMAHA YZ125LC 2004  Notices Demploi (in French) 7-16
TUN
REGLAGE
EINSTELLUNG
REGISTRAZIONE
Einstellung der Vorderradgabel
Die Einstellung der Vorderradgabel
soll entsperechend dem Gefühl des
Fahrers nach einer Testfahrt und den
Bedingungen der Str

Page 547 of 568

YAMAHA YZ125LC 2004  Notices Demploi (in French) 7-18
TUN
REGLAGE
EINSTELLUNG
REGISTRAZIONE
2. Ressort dur
En principe, un ressort dur offre
une sensation de conduite dure. La
force de rebond a tendance à
s’affaiblir, entraînant une perte de
sen