YAMAHA YZ250F 2002 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YZ250F 2002 Notices Demploi (in French) YZ250F 2002 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53961/w960_53961-0.png YAMAHA YZ250F 2002 Notices Demploi (in French)
Trending: clock, oil change, sensor, coolant capacity, seat adjustment, oil capacity, traction control

Page 181 of 666

YAMAHA YZ250F 2002  Notices Demploi (in French) INSP
ADJREGLAGE DES CABLES DES GAZ
GASZUGSPIEL EINSTELLEN
REGOLAZIONE DEL CAVO DELL’ACCELERATORE
GASZUGSPIEL EINSTELLEN
1. Kontrollieren:
Gaszugspiel a 
Unvorschriftsmäßig → Ein-
stellen.
Gaszu

Page 182 of 666

YAMAHA YZ250F 2002  Notices Demploi (in French) 3 - 11
INSP
ADJTHROTTLE LUBRICATION/
DECOMPRESSION ADJUSTMENT
THROTTLE LUBRICATION
1. Remove:
Cover (throttle cable cap) 1
Cover (grip cap) 2
Throttle grip cap 3 
2. Apply:
Lithium soap base greas

Page 183 of 666

YAMAHA YZ250F 2002  Notices Demploi (in French) INSP
ADJGRAISSAGE DE L’ACCELERATEUR/REGLAGE DE LA DECOMPRESSION
GASZUG SCHMIEREN/EINSTELLUNG DER DEKOMPRESSION
LUBRIFICAZIONE DELL’ACCELERATORE/REGOLAZIONE DECOMPRESSIONE
GASZUG SCHMIEREN
1. Demon

Page 184 of 666

YAMAHA YZ250F 2002  Notices Demploi (in French) 3 - 12
INSP
ADJ
AIR FILTER CLEANING
2. Adjust:
Decompression lever free play
AIR FILTER CLEANING
NOTE:
Proper air filter maintenance is the biggest key
to preventing premature engine wear and
damage.

Page 185 of 666

YAMAHA YZ250F 2002  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
NETTOYAGE DU FILTRE A AIR
LUFTFILTER REINIGEN
PULIZIA FILTRO DELL’ARIA
2. Einstellen:
Dekompressionszugspiel
am Hebeldrehpunkt
LUFTFILTER REINIGEN
HINWEIS:
Frühzeitige und sachgemäße
Lu

Page 186 of 666

YAMAHA YZ250F 2002  Notices Demploi (in French) 3 - 13
INSP
ADJ
ENGINE OIL LEVEL INSPECTION
3. Inspect:
Air filter element
Damage → Replace.
4. Apply:
Foam-air-filter oil or engine oil to the ele-
ment.
NOTE:
Squeeze out the excess oil. Element

Page 187 of 666

YAMAHA YZ250F 2002  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
CONTROLE DU NIVEAU D’HUILE MOTEUR
MOTORÖLSTAND KONTROLLIEREN
CONTROLLO DEL LIVELLO DELL’OLIO MOTORE
3. Kontrollieren:
Luftfittereinsatz
Beschädigung → Erneuern.
4. Auftragen:
Schaum

Page 188 of 666

YAMAHA YZ250F 2002  Notices Demploi (in French) 3 - 14
INSP
ADJ
3. Remove:
Oil tank cap 1 
4. Inspect:
Oil level
Oil level should be between maximum
a and minimum b marks.
Oil level is low → Add oil to proper
level.
NOTE:
When inspecting the oi

Page 189 of 666

YAMAHA YZ250F 2002  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
3. Demontieren:
Motoröl-Einfüllschraubver-
schluß 1 
4. Kontrollieren:
Ölstand
Der Ölstand sollte sich zwi-
schen der Minimal- und
Maximalstand-Markierung
a und b befinden.
Niedrig →

Page 190 of 666

YAMAHA YZ250F 2002  Notices Demploi (in French) 3 - 15
INSP
ADJ
ENGINE OIL REPLACEMENT
(Except for USA and CDN)
CAUTION:
Do not add any chemical additives or use
oils with a grade of CD a or higher.
Do not use oils labeled “ENERGY CON-
SERVING
Trending: change wheel, open gas tank, height adjustment, wiring diagram, check oil, seat adjustment, air condition