ABS YAMAHA YZ250F 2002 Owner's Manual
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2002, Model line: YZ250F, Model: YAMAHA YZ250F 2002Pages: 666, PDF Size: 39.45 MB
Page 90 of 666

SPEC
2 - 15
MAINTENANCE SPECIFICATIONS
NOTE:
- marked portion shall be checked for torque tightening after break-in or before each race.Part to be tightened Thread size Q’tyTightening torque
Nm m·kg ft·lb
Nipple (spoke)—72 3 0.3 2.2
Rear wheel sprocket M8 × 1.25 6 42 4.2 30
Rear brake disc cover M6 × 1.0 2 7 0.7 5.1
Rear brake caliper protector M6 × 1.0 2 7 0.7 5.1
Engine mounting:
Engine and engine bracket (front) M10 × 1.25 1 69 6.9 50
Engine and frame (lower) M10 × 1.25 1 69 6.9 50
Engine bracket and frame M8 × 1.25 6 34 3.4 24
Engine and engine bracket (upper) M10 × 1.25 1 55 5.5 40
Lower engine guard M6 × 1.0 3 10 1.0 7.2
Right engine guard M8 × 1.25 2 10 1.0 7.2
Pivot shaft and nut M16 × 1.5 1 85 8.5 61
Relay arm and swingarm M14 × 1.5 1 80 8.0 58
Relay arm and connecting rod M14 × 1.5 1 80 8.0 58
Connecting rod and frame M14 × 1.5 1 80 8.0 58
Rear shock absorber and frame M10 × 1.25 1 56 5.6 40
Rear shock absorber and relay arm M10 × 1.25 1 53 5.3 38
Rear frame M8 × 1.25 3 29 2.9 21
Swingarm and brake hose holder M5 × 0.8 4 1 0.1 0.7
Swingarm and patch M4 × 0.7 4 2 0.2 1.4
Upper drive chain tensioner M8 × 1.25 1 19 1.9 13
Lower drive chain tensioner M8 × 1.25 1 20 2.0 14
Drive chain case M6 × 1.0 3 7 0.7 5.1
Seal guard and swingarm M5 × 0.8 4 6 0.6 4.3
Fuel tank M6 × 1.0 2 10 1.0 7.2
Fuel cock M6 × 1.0 2 7 0.7 5.1
Seat set bracket and fuel tank M6 × 1.0 1 7 0.7 5.1
Hooking screw (fitting band) and fuel tank M6 × 1.0 1 7 0.7 5.1
Radiator cover M6 × 1.0 6 4 0.4 2.9
Front fender M6 × 1.0 4 7 0.7 5.1
Rear fender M6 × 1.0 4 7 0.7 5.1
Side cover M6 × 1.0 2 7 0.7 5.1
Seat M8 × 1.25 2 23 2.3 17
Number plate M6 × 1.0 1 7 0.7 5.1
Page 111 of 666

2 - 2
SPEC
Füllmenge
Ölwechsel ohne Filterwechsel 1,5 L
Ölwechsel mit Filterwechsel 1,6 L
Gesamtmenge 1,7 L
Kühlsystem-Fassungsvermögen
(Gesamtmenge)0,9 L
Luftfilter Naßfilter-Einsatz
Kraftstoff
Sorte Bleifreies Superbenzin mit einer Oktanzahl von
mind. 95
Tankinhalt 8,0 L
Vergaser
Modell
HerstellerFCR-MX37
KEIHIN
Zündkerze
Modell/Hersteller CR8E/NGK
U24ESR-N/DENSO
Elektrodenabstand 0,7–0,8 mm
Kupplungsbauart Mehrscheiben-Ölbadkupplung
Kraftübertragung
Primärantrieb Zahnrad
Primärübersetzung 57/17 (3,353)
Sekundärantrieb Kettenantrieb
Sekundärübersetzung 48/13 (3,692)
Getriebe klauengeschaltetes 5-Gang-Getriebe
Schaltung Fußschalthebel (links)
Untersetzungsverhältnis: 1. Gang 30/14 (2,143)
2. Gang 28/16 (1,750)
3. Gang 29/20 (1,450)
4. Gang 27/22 (1,227)
5. Gang 25/24 (1,042)
Fahrwerk
Rahmenbauart Scheifenrohrrahmen mit geteiltem Unterzug
Lenkkopfwinkel 27,1˚
Nachlauf 117,4 mm
Reifen
Bauart Schlauchreifen
Dimension vorn 80/100-21 MT320
hinten 100/90-19 MT320
Reifenluftdruck (vorn und hinten) 100 kPa (1,0 bar)
ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN
Page 116 of 666

2 - 7
SPEC
Kolbenbolzenaugen-Durchmesser 16,002–16,013 mm 16,043 mm
Kolbenbolzen-Durchmesser 15,991–16,000 mm 15,971 mm
Kolbenringe
1. Kompressionsring (Topring)
Ausführung abgerundet ----
Abmessungen (B
×
T) 0,90
×
2,75 mm ----
Stoßspiel (eingebaut) 0,15–0,25 mm 0,50 mm
Ringnutspiel (eingebaut) 0,030–0,065 mm 0,12 mm
2. Kompressionsring
Ausführung Minutenring ----
Abmessungen (B
×
T) 0,80
×
2,75 mm ----
Stoßspiel (eingebaut) 0,30–0,45 mm 0,80 mm
Ringnutspiel 0,020–0,055 mm 0,12 mm
Ölabstreifring
Abmessungen (B
×
T) 1,50
×
2,25 mm ----
Stoßspiel (eingebaut) 0,10–0,40 mm ----
Kurbelwelle
Kurbelbreite “A”55,95–56,00 mm ----
Kurbelwellenschlag “C”0,03 mm 0,05 mm
Pleuel-Axialspiel “D”0,15–0,45 mm 0,50 mm
Kippspiel “F”0,4–1,0 mm 2,0 mm
Dekompressionsvorrichtung
Ausführung Manuell ----
Seilzugspiel 5–9 mm ---- Bezeichnung Spezifikation Grenzwert
T
B
B
T
B
T
WARTUNGSDATEN
Page 118 of 666

2 - 9
SPEC
Schmiersystem
Ölfilter Drahtgeflecht-Einsatz ----
Ölpumpe Rotorpumpe ----
Radialspiel 0,12 mm oder weniger 0,20 mm
Axialspiel 0,09–0,17 mm 0,24 mm
Gehäuse und Rotorabstand 0,03–0,10 mm 0,17 mm
Kühlsystem
Kühlerabmessungen
Breite 107,8 mm ----
Höhe 220 mm ----
Tiefe 32 mm ----
Kühlerverschlußdeckel-Öffnungsdruck110 kPa (1,1 bar)----
Kühlsystem-Fassungsvermögen
(Gesamtmenge)0,56 L ----
Wasserpumpe
Bauart Kreiselpumpe mit einfacher
Zulauföffnung---- Bezeichnung Spezifikation Grenzwert
WARTUNGSDATEN
Page 122 of 666

2 - 13
SPEC
Räder
Bauart: Vorderrad Speichenrad ----
Hinterrad Speichenrad ----
Felgendimension/-material
Vorderrad 21 × 1,60/Aluminium ----
Hinterrad 19 × 1,85/Aluminium ----
Max. Felgenschlag
Höhenschlag ---- 2,0 mm
Seitenschlag ---- 2,0 mm
Antriebskette
Typ (Hersteller) DID520DMA2/DAIDO ----
Anzahl der Kettenglieder 111 + Kettenschloß----
Kettendurchhang 40–50 mm ----
Länge von 10 Antriebsketten-
gliedern----152,5 mm
Vorderradbremse
Bremsscheibe: Durchmesser ×
Stärke250 × 3,0 mm 250 × 2,5 mm
Bremsbelagstärke 4,4 mm 1 mm
Hauptbremszylinder-Durchmesser 11,0 mm ----
Bremszylinder-Durchmesser 27,0 mm × 2 ----
Bremsflüssigkeit DOT 4 ----
Hinterradbremse:
Bremsscheibe: Durchmesser ×
Stärke245 × 4,0 mm 245 × 3,5 mm
Max. Bremsscheibenverzug ----0,15 mm
Bremsbelagstärke 6,4 mm 1,0 mm
Hauptbremszylinder-Durchmesser 12,7 mm ----
Bremszylinder-Durchmesser 27,0 mm × 1 ----
Bremsflüssigkeit DOT 4 ----
Hand- und Fußbremshebel
Handbremshebelposition 95 mm ----
Fußbremshebelposition
(Abstand zur Fußrasten-Oberkante)5 mm ----
Kupplungszugspiel (Hebelende) 8–13 mm ----
Gaszugspiel am Drehgriff 3–5 mm ---- Bauteil Spezifikation Grenzwert
WARTUNGSDATEN
Page 126 of 666

2 - 17
SPEC
ALLGEMEINE ANZUGSMOMENTE
Aus der folgenden Tabelle sind die Anzugsmo-
mente für normale Schraubverbindungen mit
ISO-Normgewinde ersichtlich. Anzugsmomente
für spezielle Verschraubungen und Bauteile wer-
den in jedem Abschnitt dieser Anleitung geson-
dert aufgeführt. Um ein Verziehen der Bauteile
zu vermeiden, sollten die Schraubverbindungen
über Kreuz angezogen werden, bis die vorge-
schriebenen Anzugsmomente erreicht sind.
Falls nicht anders angegeben, gelten die ge-
nannten Anzugsmomente für saubere und trok-
kene Schraubverbindungen bei Raumtempera-
tur.
A: Schlüsselweite
B: Gewindedurchmesserer
EINHEITEN
A
(Mutter)B
(Schrau-
be)ALLGEMEINE
ANZUGSMOMENTE
Nm m•kg
10 mm
12 mm
14 mm
17 mm
19 mm
22 mm6 mm
8 mm
10 mm
12 mm
14 mm
16 mm6
15
30
55
85
1300,6
1,5
3,0
5,5
8,5
13
Einheit Bedeutung Definition Anwendung
mm
cmMillimeter
Zentimeter10
-3 m
10-2 mLänge
Länge
kg Kilogramm 10
3 Gramm Gewicht
N Newton 1 kg × m/s
2 Kraft
Nm
m • kgNewtonmeter
MeterkilogrammN × m
m × kgAnzugsmomente
Anzugsmomente
Pa Pascal N/m
2Druck
N/mm Newton pro Millimeter N/mm Federrate
L
cm
3 Liter
Kubikzentimeter—
—Volumen bzw. Fas-
sungsvermögen
U/minUmdrehungen pro
Minute—Drehzahl
ALLGEMEINE ANZUGSMOMENTE/
EINHEITEN
Page 146 of 666

2 - 19
SPEC
CABLE ROUTING DIAGRAM
Ø
Fasten the neutral switch lead
and CDI magneto lead.
∏
Pass the clutch cable on the
inside the cylinder head
breather hose.
Œ
Pass the clutch cable in front of
the radiator mounting boss.
Â
Fit the brake hose into the
guides on the protector.
Í
Pass the carburetor breather
hoses and overflow hose so
that all there hoses do not con-
tact the rear shock absorber.
Ê
Pass the neutral switch lead
and CDI magneto lead through
the cable guide.
Ë
Fasten the ground lead
together with the ignition coil.
√
Pass the clutch cable through
the cable guides.
„
Position each lead at the lower
left of the main tube (frame).
Page 150 of 666

2 - 21
SPECCABLE ROUTING DIAGRAM
1Brake hose
2Brake hose holder
3Brake master cylinderÅInstall the brake hose to the brake caliper with the
paint on the pipe facing the brake caliper and with
the pipe contacting the brake caliper projection.
ıPass the brake hose into the brake hose holders.
ÇIf the brake hose contacts the spring (rear shock
absorber), correct its twist.
ÎInstall the brake hose so that its pipe portion
directs as shown and lightly touches the projection
on the brake master cylinder.
A 2
3
1ÎÇ
ı
A
12
3Å
Page 156 of 666

3 - 3
INSP
ADJ
MAINTENANCE INTERVALS
FRONT FORK OIL SEAL AND DUST
SEAL
Clean and lube
●
●
Lithium base grease
REAR SHOCK ABSORBER
Inspect and adjust
Lube
Retighten
●
●
●
●
●
(After
rain ride)
●
Molybdenum disulfide
grease
CHAIN GUARD AND ROLLERS
Inspect
●
●
SWINGARM
Inspect, lube and retighten
● ● Molybdenum disulfide
grease
RELAY ARM, CONNECTING ROD
Inspect, lube and retighten
● ● Molybdenum disulfide
grease
STEERING HEAD
Inspect free play and retighten
Clean and lube
Replace bearing
● ●
●
● Lithium base grease
TIRE, WHEELS
Inspect air pressure, wheel run-out,
tire wear and spoke looseness
Retighten sprocket bolt
Inspect bearings
Replace bearings
Lubricate
●
●
●
●
●
●
●
Lithium base grease
THROTTLE, CONTROL CABLE
Check routing and connection
Lubricate
Inspect and clean (throttle cable)
●
●
● ●
●
● Yamaha cable lube or
SAE 10W-30 motor oil
Inspect dirt and wear on
the throttle cable on the
carburetor side. ItemAfter
break-inEvery
race
Every
third
(or
500 km)Every
fifth
(or
1,000 km)As re-
quiredRemarks
Page 160 of 666

INSP
ADJ
WARTUNGSINTERVALLE UND SCHMIERDIENST
REGELMÄSSIGE INSPEKTION UND EINSTELLARBEITEN
WARTUNGSINTERVALLE UND SCHMIERDIENST
Die hier empfohlenen Zeitabstände für Wartung und Schmierung sollten jedoch lediglich als Richt-
werte für den Normalbetrieb angesehen werden. Je nach Wetterbedingungen, Belastung und Ein-
satzgebiet können in Abweichung des regelmäßigen Wartungsplans kürzere
Intervalle notwendig
werden. Richten Sie etwaige Fragen zu den Wartungs- und Schmierintervallen bitte an Ihren
Yamaha-Händler.
BezeichnungNach
dem
Ein-
fahrenNach
jedem
Rennen
Nach 3
Rennen,
spätest.
nach
500 kmNach 5
Rennen,
spätest.
nach
1.000 km
Nach
BedarfBemerkungen
MOTORÖL
Erneuern
Prüfen
●
●●
●
ÖLFILTER EINSATZ, ÖISIEß
Reinigen
●
VENTILE
Ventilspiel kontrollieren
Prüfen
Erneuern
●●
●
●
Bei kaltem Motor!
Ventilsitze und -schafte
auf Verschleiß prüfen.
VENTILFEDERN
Prüfen
Erneuern
●
●
Ungespannte Länge und
Rechtwinkligkeit prüfen.
TASSENSTÖSSEL
Prüfen
Erneuern
●
●
Auf Riefen und Verschleiß
prüfen.
NOCKENWELLEN
Prüfen
Erneuern
●
●
Oberfläche prüfen.
NOCKENWELLENRÄDER STEUER-
KETTE
Prüfen
Erneuern
●
●
Auf Zahnverschleiß und
Beschädigung prüfen.
KOLBEN
Prüfen
Reinigen
Erneuern
●●
●
●
Auf Riefen prüfen.
Ölkohleablagerungen ent-
fernen.
KOLBENRINGE
Prüfen
Erneuern
●
●●
Stoßspiel kontrollieren.
KOLBENBOLZEN
Prüfen
Erneuern
●
●
ZYLINDERKOPF
Prüfen und reinigen
●
Ölkohleablagerungen ent-
fernen.
Dichtung prüfen.
ZYLINDER
Prüfen und reinigen
Erneuern
●
●
Auf Riefen und Verschleiß
prüfen.
KUPPLUNG
Prüfen und einstellen
Erneuern
●●
●
Gehäuse, Reib- und
Stahlscheiben sowie
Feder prüfen
3 - 1