lock YAMAHA YZ250F 2002 Owner's Manual

YAMAHA YZ250F 2002 Owner's Manual YZ250F 2002 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53961/w960_53961-0.png YAMAHA YZ250F 2002 Owner's Manual

Page 223 of 666

YAMAHA YZ250F 2002 Owners Manual INSP
ADJ
Haltestift 6 und Bremsbeläge
7 entfernen.
Durchsichtigen Kunststoff-
schlauch 8 fest auf Entlüf-
tungsschraube 9 aufstekken
und freies Schlauchende in Auf-
fangbehälter führen.
Entlüf

Page 230 of 666

YAMAHA YZ250F 2002 Owners Manual 3 - 34
INSP
ADJ
FRONT FORK INSPECTION
3. Adjust:
Drive chain slack
Drive chain slack adjustment steps:
Loosen the axle nut 1 and locknuts 2.
Adjust the drive chain slack by turning the
adjusters 3.

Page 231 of 666

YAMAHA YZ250F 2002 Owners Manual INSP
ADJ
CONTROLE DE LA FOURCHE AVANT
TELESKOPGABEL KONTROLLIEREN
ISPEZIONE FORCELLA ANTERIORE
3. Einstellen:
Antriebsketten-Durchhang
Arbeitsschritte
Achsmutter 1 und Sicherungs-
muttern 2 lockern.

Page 238 of 666

YAMAHA YZ250F 2002 Owners Manual 3 - 38
INSP
ADJREAR SHOCK ABSORBER SPRING PRELOAD
ADJUSTMENT
EC36M013
REAR SHOCK ABSORBER SPRING 
PRELOAD ADJUSTMENT
1. Elevate the rear wheel by placing the
suitable stand under the engine.
2. Remove

Page 247 of 666

YAMAHA YZ250F 2002 Owners Manual INSP
ADJ
CONTROLE DE PRESSION DES PNEUS/CONTROLE ET SERRAGE DES RAYONS/
CONTROLE DE LA ROUE
REIFENLUFTDRUCK KONTROLLIEREN/SPEICHEN KONTROLLIEREN UND
FESTZIEHEN/RÄDER KONTROLLIEREN
CONTROLLO DELLA PRE

Page 248 of 666

YAMAHA YZ250F 2002 Owners Manual 3 - 43
INSP
ADJ
STEERING HEAD INSPECTION AND ADJUSTMENT
2. Inspect:
Bearing free play
Exist play → Replace.
EC36U013
STEERING HEAD INSPECTION AND 
ADJUSTMENT
1. Elevate the front wheel by placing a

Page 249 of 666

YAMAHA YZ250F 2002 Owners Manual INSP
ADJ
CONTROLE ET REGLAGE DE LA TETE DE FOURCHE
LENKKOPF KONTROLLIEREN UND EINSTELLEN
ISPEZIONE E REGOLAZIONE DELLA TESTA DI STERZO
2. Kontrollieren:
Lagerspiel
Spiel → Erneuern.
LENKKOPF KONTRO

Page 250 of 666

YAMAHA YZ250F 2002 Owners Manual 3 - 44
INSP
ADJ
STEERING HEAD INSPECTION AND ADJUSTMENT
Tighten the steering ring nut 3 using
steering nut wrench 4.
NOTE:
Set the torque wrench to the steering nut
wrench so that they form a right a

Page 251 of 666

YAMAHA YZ250F 2002 Owners Manual INSP
ADJ
CONTROLE ET REGLAGE DE LA TETE DE FOURCHE
LENKKOPF KONTROLLIEREN UND EINSTELLEN
ISPEZIONE E REGOLAZIONE DELLA TESTA DI STERZO
Ringmutter 3 mit dem Haken-
schlüssel 4 festziehen.
HINWEIS:
De

Page 261 of 666

YAMAHA YZ250F 2002 Owners Manual  
4 - 2
ENG
 
TUYAU D’ECHAPPEMENT ET SILENCIEUX 
KRÜMMER UND SCHALLDÄMPFER  
TUBO DI SCARICO E SILENZIATORE 
KRÜMMER UND SCHALLDÄMPFER 
Å 
Nicht USA
Demontage-Arbeiten: 
1 
 Schalldämpfer demo