radiator cap YAMAHA YZ250F 2003 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YZ250F 2003 Notices Demploi (in French) YZ250F 2003 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53960/w960_53960-0.png YAMAHA YZ250F 2003 Notices Demploi (in French)

Page 23 of 662

YAMAHA YZ250F 2003  Notices Demploi (in French) KAPITEL 4
MOTOR
SITZBANK, KRAFTSTOFFTANK 
UND SEITENABDECKUNGEN .. 4-1
KRÜMMER 
UND SCHALLDÄMPFER ........... 4-3
KÜHLER ..................................... 4-5
VERGASER .........................

Page 26 of 662

YAMAHA YZ250F 2003  Notices Demploi (in French) GEN
INFO
1 - 1
DESCRIPTION
EC100000
GENERAL INFORMATION
EC110000
DESCRIPTION
1Clutch lever
2Hot starter lever
3Front brake lever
4Throttle grip
5Radiator cap
6Fuel tank cap
7Engine stop switch
8Kickst

Page 38 of 662

YAMAHA YZ250F 2003  Notices Demploi (in French) GEN
INFO
1 - 7
SPECIAL TOOLS
SPECIAL TOOLS
The proper special tools are necessary for complete and accurate tune-up and assembly. Using the
correct special tool will help prevent damage caused by the

Page 82 of 662

YAMAHA YZ250F 2003  Notices Demploi (in French) SPEC
 
2 - 9 
MAINTENANCE SPECIFICATIONS 
Lubrication system:
Oil filter type Wire mesh type ----
Oil pump type Trochoid type ----
Tip clearance 0.12 mm or less 
(0.0047 in or less)0.20 mm 
(0.008 in)

Page 83 of 662

YAMAHA YZ250F 2003  Notices Demploi (in French) SPEC
 
2 - 10 
MAINTENANCE SPECIFICATIONS 
Part to be tightened Thread size Q’tyTightening torque
Nm m·kg ft·lb
Spark plug M10S  
× 
 1.0 1 13 1.3 9.4
Camshaft cap M6  
× 
 1.0 10 10 1.0 7.2
Cyl

Page 133 of 662

YAMAHA YZ250F 2003  Notices Demploi (in French) SPEC
2 - 9
SPECIFICHE DI MANUTENZIONE
Sistema di lubrificazione:
Tipo di filtro Tipo a maglia metallica ----
Tipo di pompa dell’olio Tipo trocoidale ----
Gioco della punta 0,12 mm o inferiore 
(0,00

Page 134 of 662

YAMAHA YZ250F 2003  Notices Demploi (in French) SPEC
2 - 10
SPECIFICHE DI MANUTENZIONE
Elemento da serrareDimensioni 
della filettaturaQuantitàCoppia di serraggio
Nm m·kg ft·lb
Candela d’accensione M10S × 1,0 1 13 1,3 9,4
Cappello dell’albe

Page 153 of 662

YAMAHA YZ250F 2003  Notices Demploi (in French) 3 - 2
INSP
ADJ
MAINTENANCE INTERVALS
SHIFT FORK, SHIFT CAM, GUIDE BAR
Inspect
● Inspect wear
ROTOR NUT
Retighten
● ● 
EXHAUST PIPE, SILENCER, PRO-
TECTOR
Inspect and retighten
Clean
Replace
●

Page 162 of 662

YAMAHA YZ250F 2003  Notices Demploi (in French) INSP
ADJ
INTERVALLI DI MANUTENZIONE
TRASMISSIONE
Ispezionare
Sostituire il cuscinetto
● 
● 
FORCELLA DEL CAMBIO, CAMMA 
DEL CAMBIO, BARRA GUIDA
Ispezionare
● Controllare il grado di usura.
DADO

Page 164 of 662

YAMAHA YZ250F 2003  Notices Demploi (in French) 3 - 4
INSP
ADJ
PRE-OPERATION INSPECTION AND MAINTENANCE
EC320000
PRE-OPERATION INSPECTION AND MAINTENANCE
Before riding for break-in operation, practice or a race, make sure the machine is in good ope
Page:   1-10 11-20 21-30 next >