transmission YAMAHA YZ250F 2005 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YZ250F 2005 Notices Demploi (in French) YZ250F 2005 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53958/w960_53958-0.png YAMAHA YZ250F 2005 Notices Demploi (in French)

Page 22 of 668

YAMAHA YZ250F 2005  Notices Demploi (in French) CHAPTER 4
ENGINE
SEAT, FUEL TANK 
AND SIDE COVERS ..................................4-1
EXHAUST PIPE AND SILENCER .............4-3
RADIATOR ................................................4-5
CARBURET

Page 27 of 668

YAMAHA YZ250F 2005  Notices Demploi (in French) GEN
INFO
ALLGEMEINE 
ANGABEN
FAHRZEUGBESCHREI-
BUNG
1Kupplungshebel
2Warmstarthebel
3Handbremshebel
4Gasdrehgriff
5Kühlerverschlußdeckel
6Tankverschluß
7Motorstoppschalter
8Kickstarterhebel
9Krafts

Page 50 of 668

YAMAHA YZ250F 2005  Notices Demploi (in French) 1 - 10
GEN
INFO
CONTROL FUNCTIONS
EC150000
CONTROL FUNCTIONS
ENGINE STOP SWITCH
The engine stop switch 1 is located on the left
handlebar. Continue pushing the engine stop
switch till the engine comes

Page 58 of 668

YAMAHA YZ250F 2005  Notices Demploi (in French) 1 - 14
GEN
INFO
STARTING AND BREAK-IN
WARNING
Never start or run the engine in a closed
area. The exhaust fumes are poisonous;
they can cause loss of consciousness and
death in a very short time. Alwa

Page 70 of 668

YAMAHA YZ250F 2005  Notices Demploi (in French) 1 - 19
GEN
INFO
CLEANING AND STORAGE
EC1B0000
CLEANING AND STORAGE
EC1B1000
CLEANING
Frequent cleaning of your machine will
enhance its appearance, maintain good overall
performance, and extend the li

Page 71 of 668

YAMAHA YZ250F 2005  Notices Demploi (in French) GEN
INFO
PFLEGE UND 
LAGERUNG
FAHRZEUGWÄSCHE
Regelmäßige Wäsche optimiert das
Aussehen, die Leistung und die
Lebensdauer des Motorrads und sei-
ner Bestandteile.
1. Vor der Fahrzeugwäsche den
Sch

Page 73 of 668

YAMAHA YZ250F 2005  Notices Demploi (in French) GEN
INFO
LAGERUNG
Soll das Motorrad länger als 60 Tage
gelagert werden, sind gewisse
Schutzmaßnahmen notwendig. Das
Motorrad nach der Wäsche, wie
nachfolgend beschrieben, auf die
Lagerung vorbereit

Page 76 of 668

YAMAHA YZ250F 2005  Notices Demploi (in French) SPEC
2 - 3 Transmission:
Primary reduction system Gear
Primary reduction ratio 57/17 (3.353)
Secondary reduction system Chain drive
Secondary reduction ratio 48/13 (3.692) (Except for EUROPE)
49/13 (3

Page 92 of 668

YAMAHA YZ250F 2005  Notices Demploi (in French) SPEC
2 - 2 Type ou qualité d’huile:
Huile moteur (USA et CDN)
A 5 °C (40 °F) ou plus È 
Yamalube 4 (20W-40) ou type SAE 20W-40
Huile moteur SG
(non modifiée pour la friction)
A 15 °C (60 °F)

Page 94 of 668

YAMAHA YZ250F 2005  Notices Demploi (in French) SPEC
2 - 4
CARACTERISTIQUES D’ENTRETIEN
MOTEUR
Elément Standard Limite
Culasse:
Limite de déformation ---- 0,05 mm 
(0,002 in)
Cylindre:
Alésage 77,00 à 77,01 mm
(3,0315 à 3,0319 in)----
Limite
Page:   1-10 11-20 21-30 31-40 41-50 ... 50 next >