service YAMAHA YZ250F 2014 Betriebsanleitungen (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2014, Model line: YZ250F, Model: YAMAHA YZ250F 2014Pages: 374, PDF-Größe: 11.45 MB
Page 11 of 374

1
ALLGEMEINE ANGABEN
LAGE DER WICHTIGEN AUFKLEBER........................................................... 1-1
FAHRZEUGBESCHREIBUNG ......................................................................... 1-4
FAHRZEUGIDENTIFIZIERUNG ....................................................................... 1-5
FAHRZEUGIDENTIFIZIERUNGSNUMMER .............................................. 1-5
MOTORIDENTIFIZIERUNGSNU MMER .................................................... 1-5
MODELLCODE-INFORMATION ................................................................ 1-5
BESONDERE MERKMALE .............................................................................. 1-6
GRUNDLAGEN DES KRAFTSTOFF-EINSPRITZSYSTEMS .................... 1-6
KRAFTSTOFF-EINSPRITZSYSTEMS ....................................................... 1-7
MITGELIEFERTE TEILE .................................................................................. 1-8
SEITENSTÄNDER ..................................................................................... 1-8
ZÜNDKERZENSCHLÜSSEL...................................................................... 1-8
SPEICHENSCHLÜSSEL .................. .......................................................... 1-8
LENKERSCHUTZ....................................................................................... 1-8
ABDECKUNG DER KRAFTSTOFFSCHLAUCH-KUPPLUNG ................... 1-8
STECKVERBINDER FÜR DEN ANSCHLUSS OPTIONALER GERÄTE .................................................................................................... 1-8
WICHTIGE INFORMATIONEN ....................................................................... 1-10
VORBEREITUNG FÜR AUSBAU UND ZERLEGUNG ............................ 1-10
ERSATZTEILE ......................................................................................... 1-11
DICHTUNGEN, DICHTRINGE UND O-RINGE ........................................ 1-11
SICHERUNGSSCHEIBEN, -BLE CHE UND SPLINTE ............................. 1-11
LAGER UND DICHTRINGE ..................................................................... 1-11
SICHERUNGSRINGE .............................................................................. 1-12
GRUNDLEGENDE SERVICEINFORMATIONEN .......................................... 1-13
ELEKTRISCHE ANLAGE ......................................................................... 1-13
SPEZIALWERKZEUGE .................................................................................. 1-16
BEDIENUNGSELEMENTE UND DEREN FUNKTION ................................... 1-21
MOTORSTOPPSCHALTER ..................................................................... 1-21
KUPPLUNGSHEBEL........................ ........................................................ 1-21
FUSSCHALTHEBEL ................................................................................ 1-21
KICKSTARTERHEBEL..................... ........................................................ 1-21
GASDREHGRIFF ..................................................................................... 1-21
HANDBREMSHEBEL ............................................................................... 1-21
FUSSBREMSHEBEL ....................... ........................................................ 1-22
CHOKE-KNOPF/LEERLAUFSCHRAUBE........................ ........................ 1-22
KRAFTSTOFFTANK-VERSCHLUSS ....................................................... 1-22
Page 25 of 374

GRUNDLEGENDE SERVICEINFORMATIONEN
1-13
GAS1SM1029
GRUNDLEGENDE SERVICEIN-
FORMATIONEN
GAS1SM1030ELEKTRISCHE ANLAGE
Handhabung von elektrischen Teilen
GCA16620
ACHTUNG
Handhaben Sie elektrische Bauteile be-
sonders vorsichtig. Setzen Sie sie nicht
starken Erschütterungen aus.
GCA16630
ACHTUNG
Elektrische Bauteile reagieren äußerst emp-
findlich auf statische Elektrizität und kön-
nen dadurch beschädigt werden. Berühren
Sie deshalb niemals die Pole, und achten
Sie darauf, die Kontakte sauber zu halten.Überprüfen der elektrischen Anlage
GCA14371
ACHTUNG
Prüfspitzen niemals in die Aufnahmen für
die Steckverbinderkontakte stecken. Prüf-
spitzen immer am gegenüberliegenden
Steckverbinderende “a” anbringen und da-
bei darauf achten, die Kabelanschlüsse
nicht zu lösen oder zu beschädigen.
GCA16640
ACHTUNG
Bei wasserdichten Steckverbindern Prüf-
spitzen niemals direkt in den Steckverbind-
er stecken. Beim Durchführen von
Prüfungen mit einem wasserdichten Steck-
verbinder den vorgeschriebenen Testkabel-
baum oder einen im Handel erhältlichen
geeigneten Testkabelbaum verwenden.
Kabelanschlüsse kontrollieren
Sämtliche Steckverbinderkontakte und Kabe-
lanschlüsse auf Flecken, Rost, Feuchtigkeit
usw. kontrollieren.
1. Lösen:
• Kabel
• Steckverbinder
• Steckverbinder
a
Page 26 of 374

GRUNDLEGENDE SERVICEINFORMATIONEN
1-14
GCA16780
ACHTUNG
• Zum Abziehen eines Steckverbinders die
Steckverbinderverriegelung lösen, beide
Teile des Steckverbinders festhalten und
dann den Steckverbinder abziehen.
• Es gibt viele Arten von Steckverbinderver-
riegelungen. Schauen Sie sich deshalb die
Verriegelung genau an, bevor Sie den
Steckverbinder abziehen.
GCA16790
ACHTUNG
Beim Abziehen eines Steckverbinders nicht
an den Kabeln ziehen. Beide Teile des
Steckverbinders festhalten und dann den
Steckverbinder abziehen.
2. Kontrollieren:
• Kabel
• Steckverbinder
• Steckverbinder
Wenn feucht Mit Druckluft trockenblasen.
Rost/Flecken Mehrmals abziehen und
wieder aufstecken.3. Kontrollieren:
• Alle Verbindungen
Lose Verbindung Ordnungsgemäß an-
schließen.
HINWEIS
• Wenn der Stift “1” in der Anschlussklemme zu
abgeflacht ist, diesen leicht hochbiegen.
• Nach dem Zerlegen und Zusammenbauen
eines Steckverbinders an den Kabeln ziehen,
um sicherzustellen, dass diese fest montiert
sind.
4. Anschließen:
• Kabel
• Steckverbinder
• Steckverbinder
HINWEIS
• Zum Anschließen eines Steckverbinders
beide Teile des Steckverbinders zusammen-
drücken, bis sie sicher verbunden sind.
• Sämtliche Anschlüsse müssen fest verbun-
den sein.
1
Page 27 of 374

GRUNDLEGENDE SERVICEINFORMATIONEN
1-15
5. Kontrollieren:
• Durchgang
(mit dem Taschen-Prüfgerät)
HINWEIS
• Ist kein Leistungsdurchgang messbar, müs-
sen die Anschlussklemmen gereinigt werden.
• Zum Kontrollieren des Kabelbaums die
Schritte (1) bis (4) durchführen.
• Handelsübliches Kontaktspray kann als sch-
nelle Abhilfe verwendet werden.Taschen-Prüfgerät
90890-03132
Analog-Taschenprüfgerät
YU-03112-C
Page 43 of 374

MOTORDATEN
2-2
GAS1SM1053
MOTORDATEN
Motor
Bauart Flüssigkeitsgekühlter 4-Takt-Motor, DOHC
Hubraum 250 cm
3
Zylinderanordnung Einzylinder
Bohrung Hub 77.0 53.6 mm (3.03 2.11 in)
Verdichtungsverhältnis 13.50:1
Startsystem Kickstarter
Kraftstoff
Empfohlener Kraftstoff Ausschließlich bleifreies Superbenzin
Tankvolumen (Gesamtinhalt) 7.5 L (1.98 US gal, 1.65 Imp.gal)
Motoröl
Schmiersystem Nasssumpfschmierung
Empfohlene Marke YAMALUBE
Sorte (Viskosität) SAE 10W-30, SAE 10W-40, SAE 10W-50,
SAE 15W-40, SAE 20W-40 or SAE 20W-50
Empfohlene Motorölqualität API Service, Sorte SG oder höher/JASO MA
Motoröl-Füllmenge
Menge (zerlegt) 0.90 L (0.95 US qt, 0.79 Imp.qt)
Mit Wechsel des Ölfilterensatzes 0.73 L (0.77 US qt, 0.64 Imp.qt)
Ohne Wechsel des Ölfiltereinsatzes 0.71 L (0.75 US qt, 0.62 Imp.qt)
Ölfilter
Ölfiltertyp Papier
Ölpumpentyp
Ölpumpen-Bauart Rotorpumpe
Radialspiel zw. Innen- u. Außenrotor Weniger als 0.150 mm (0.0059 in)
Grenze 0.20 mm (0.0079 in)
Radialspiel zwischen Außenrotor und
Pumpengehäuse 0.13–0.18 mm (0.0051–0.0071 in)
Grenze 0.24 mm (0.0094 in)
Rotor-Laufspiel 0.06–0.11 mm (0.0024–0.0043 in)
Grenze 0.17 mm (0.0067 in)
Kühlsystem
Fassungsvermögen des Kühlers
(einschließlich aller Kanäle) 1.00 L (1.06 US qt, 0.88 Imp.qt)
Kühler-Fassungsvermögen 0.58 L (0.61 US qt, 0.51 Imp.qt)
Kühlerverschlussdeckel-Öffnungsdruck 108–137 kPa (1.08–1.37 kg/cm
2, 15.7–19.9
psi)
Kühlerblock-Abmessungen
Breite 112.6 mm (4.43 in)
Höhe 235.0 mm (9.25 in)
Tiefe 28.0 mm (1.10 in)
Wasserpumpe
Bauart Kreiselpumpe mit Einzelzulauf
Zündkerze
Hersteller/Modell NGK/LMAR8G
Zündkerzen-Elektrodenabstand 0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Page 102 of 374

MOTOR
3-16
4. Montieren:
• Auspuffkrümmerschutz
GAS1SM1084KRAFTSTOFFLEITUNG KONTROLLIEREN
1. Demontieren:
• Sitzbank
• Seitenabdeckung (links/rechts)
• Lufthutze (links/rechts)
Siehe unter “ALLGEMEINES FAHRG-
ESTELL” auf Seite 4-1.
• Kraftstofftank
Siehe unter “KRAFTSTOFFTANK” auf Seite
7-1.
2. Kontrollieren:
• Kraftstoffschlauch “1”
Rissig/beschädigtErneuern.
Lose Verbindung Ordnungsgemäß an-
schließen.
3. Montieren:
• Kraftstofftank
Siehe unter “KRAFTSTOFFTANK” auf Seite
7-1.
• Lufthutze (links/rechts)
• Sitzbank
• Seitenabdeckung (links/rechts)
Siehe unter “ALLGEMEINES FAHRG-
ESTELL” auf Seite 4-1.
GAS1SM1085MOTORÖLSTAND KONTROLLIEREN
1. Das Fahrzeug aufrecht auf ebener Fläche
abstellen.
2. Den Motor anlassen, 2 - 3 Minuten warm-
laufen lassen und dann abstellen; an-
schließend etwa 5 Minute lang warten.3. Kontrollieren:
•Ölstand
Der Motorölstand sollte sich zwischen der
Minimalstand-Markierung “a” und der Maxi-
malstand-Markierung “b” befinden.
Unterhalb der Minimalstand-Markierung
Motoröl der empfohlenen Sorte bis zum
vorgeschriebenen Stand auffüllen.
ECA33DD018
ACHTUNG
• Da das Motoröl auch zur Schmierung der
Kupplung dient, können Zusätze oder die
falsche Ölsorte zu Kupplungsrutschen
führen. Deshalb keine Additive beimisch-
en!
• Darauf achten, dass keine Fremdkörper in
das Kurbelgehäuse gelangen. Auspuffkrümmerschutz-
Schraube
10 Nm (1.0 m·kgf, 7.2 ft·lbf)
LOCTITE®
T R..
1
Empfohlene Marke
YAMALUBE
Empfohlene Ölsorte
SAE10W-30, SAE10W-40,
SAE10W-50, SAE15W-40,
SAE20W-40 oder SAE20W-50
Empfohlene Ölklasse
API Service, Sorte SG oder
höher/JASO MA
a b
Page 194 of 374

KETTENANTRIEB
4-66
GAS1SM1189
KETTENANTRIEB
Antriebskette demontieren
Job-
AuftragBauteil Anz. Serviceinformationen
AntriebsritzelSiehe unter “MOTOR DEMONTIEREN” auf
Seite 5-1.
1 Antriebskette 1
Die Montage erfolgt in umgekehrter Reihen-
folge.
1
T.R.75 Nm (7.5 mlbf) kgf, 54 ft
T.R.7 Nm (0.7 mlbf) kgf, 5.1 ft