YAMAHA YZ250LC 2002 Owner's Manual
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2002, Model line: YZ250LC, Model: YAMAHA YZ250LC 2002Pages: 584, PDF Size: 14.59 MB
Page 21 of 584

TABLES DES
MATIERES
CHAPITRE 1
RENSEIGNEMENTS
GENERAUX
DESCRIPTION...........................................1-1
IDENTIFICATION DE LA MACHINE...1-2
INFORMATIONS IMPORTANTES........1-3
VERIFICATION DES CONNEXIONS....1-6
OUTILS SPECIAUX...................................1-7
FONCTIONS DES COMMANDES...........1-9
ESSENCE ET HUILE DE MELANGE
DU MOTEUR............................................1-12
MISE EN MARCHE ET RODAGE........1-13
POINTS DE VERIFICATION DE
COUPLE DE SERRAGE..........................1-16
NETTOYAGE ET RANGEMENT..........1-17
CHAPITRE 2
CARACTERISTIQUES
CARACTERISTIQUES GENERALES....2-1
CARACTERISTIQUES D'ENTRETIEN.2-3
SPECIFICATIONS GENERALES
DE COUPLE..............................................2-12
DEFINITION DES UNITES....................2-12
SCHEMA DE CHEMINEMENT DES
CABLES.....................................................2-13
CHAPITRE 3
VERIFICATION ET
REGLAGES COURANTS
PROGRAMME D’ENTRETIEN...............3-1
INSPECTION ET ENTRETIEN
AVANT UTILISATION.............................3-4
MOTEUR.....................................................3-5
PARTIE CYCLE.......................................3-17
PARTIE ELECTRIQUE..........................3-38
INHALTSVERZEICHNIS
KAPITEL 1
ALLGEMEIN
ANGABEN
BESCHREIBUNG.......................................1-1
MASCHINEN-IDENTIFIKATION.................1-2
WICHTIGE INFORMATIONEN...................1-3
ANSCHLÜSSE PRÜFEN............................1-6
SPEZIALWERKZEUGE..............................1-7
BEDIENUNGSELEMENTE.........................1-9
KRAFTSTOFF UND
MOTORGEMISCHÖL...............................1-12
STARTEN UND EINFAHREN...................1-13
ANZUGSMOMENTE-PRÜFPUNKTE.......1-16
REINIGEN UND LAGERUNG...................1-17
KAPITEL 2
TECHNISCHE DATEN
ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN.......2-1
WARTUNGSDATEN...................................2-3
ALLGEMEINE ANZUGSDATEN..............2-12
DEFINITION DER EINHEITEN.................2-12
KABELFÜHRUNGSÜBERSICHTPLAN...2-13
KAPITEL 3
REGELMÄSSIGE PRÜ-
FUNG
UND EINSTELLUNGEN
WARTUNGSINTERVALLE.........................3-1
PRÜFUNG UND WARTUNG VOR
DER INBETRIEBNAHME...........................3-4
MOTOR.......................................................3-5
FAHRGESTELL........................................3-17
ELEKTRISCHE EINRICHTUNGEN..........3-38
IC0A0000
INDICE
CAPITOLO 1
INFORMAZIONI
GENERALI
DESCRIZIONE...........................................1-1
IDENTIFICAZIONE DEL VEICOLO.....1-2
INFORMAZIONI IMPORTANTI.............1-3
CONTROLLO DEI COLLEGAMENTI...1-6
UTENSILI SPECIALI................................1-7
FUNZIONI DEI COMANDI......................1-9
CARBURANTE E OLIO PER MISCELA
PER MOTORI...........................................1-12
AVVIO E RODAGGIO.............................1-13
PUNTI DI CONTROLLO DELLA
COPPIA......................................................1-16
PULITURA E IMMAGAZZINAMENTO..1-17
CAPITOLO 2
SPECIFICHE
SPECIFICHE GENERALI........................2-1
SPECIFICHE DI MANUTENZIONE.......2-3
SPECIFICHE GENERALI RELATIVE
ALLA COPPIA..........................................2-12
DEFINIZIONE DELLE UNITÀ..............2-12
DIAGRAMMA DEL PASSAGGIO
DEI CAVI...................................................2-13
CAPITOLO 3
REVISIONE E
REGOLAZIONI
REGOLARI
INTERVALLI DI MANUTENZIONE......3-1
ISPEZIONE E MANUTENZIONE PRIMA
DEL FUNZIONAMENTO..........................3-4
MOTORE.....................................................3-5
TELAIO......................................................3-17
PARTE ELETTRICA...............................3-38
5NX-9-30-0 6/5/01 3:49 PM Page 19
Page 22 of 584

CHAPTER 4
ENGINE
SEAT, FUEL TANK AND SIDE
COVERS.....................................................4-1
EXHAUST PIPE AND SILENCER..............4-3
RADIATOR..................................................4-4
CARBURETOR AND REED VALVE...........4-7
CYLINDER HEAD , CYLINDER AND
PISTON.....................................................4-18
CLUTCH AND PRIMARY DRIVEN
GEAR.......................................................4-33
KICK AXLE, SHIFT SHAFT AND
PRIMARY DRIVE GEAR...........................4-40
YPVS GOVERNOR...................................4-49
WATER PUMP..........................................4-52
CDI MAGNETO.........................................4-56
ENGINE REMOVAL..................................4-60
CRANKCASE AND CRANKSHAFT.........4-65
TRANSMISSION, SHIFT CAM AND
SHIFT FORK.............................................4-72
CHAPTER 5
CHASSIS
FRONT WHEEL AND REAR WHEEL........5-1
FRONT BRAKE AND REAR BRAKE.......5-10
FRONT FORK...........................................5-27
HANDLEBAR............................................5-40
STEERING................................................5-47
SWINGARM..............................................5-52
REAR SHOCK ABSORBER.....................5-59
5NX-9-30-0 6/5/01 3:49 PM Page 20
Page 23 of 584

KAPITEL 4
MOTOR
SITZ, KRAFTSTOFFTANK UND
SEITENDECKEL.........................................4-1
AUSPUFFROHR UND
SCHALLDÄMPFER....................................4-3
KÜHLER......................................................4-4
VERGASER UND ZUNGENVENTIL...........4-7
ZYLINDERKOPF, ZYLINDER UND
KOLBEN...................................................4-18
KUPPLUNG UND
PRIMÄRABTRIEBSZAHNRAD................4-33
KICKSTARTERWELLE, SCHALTWELLE
UND PRIMÄRANTRIEBSZAHNRAD.......4-40
YPVS REGLER.........................................4-49
WASSERPUMPE......................................4-52
CDI-MAGNETZÜNDER.............................4-56
AUSBAU DES MOTORS..........................4-60
KURBELGEHÄUSE UND
KURBELWELLE.......................................4-65
GETRIEBE, SCHALTNOCKE UND
SCHALTGABEL.......................................4-72
KAPITEL 5
FAHRGESTELL
VORDERRAD UND HINTERRAD..............5-1
VORDERRADBREMSE UND
HINTERRADBREMSE..............................5-10
VORDERRADGABEL...............................5-27
LENKSTANGE..........................................5-40
LENKUNG.................................................5-47
HINTERRADSCHWINGE..........................5-52
HINTERRAD-STOSSDÄMPFER..............5-59
CHAPITRE 4
MOTEUR
SELLE, RESERVOIR A ESSENCE
ET COUVERCLES LATERAUX..............4-1
TUYAU D’ECHAPPEMENT ET
SILENCIEUX..............................................4-3
RADIATEUR...............................................4-4
CARBURATEUR ET
SOUPAPE FLEXIBLE...............................4-7
CULASSE, CYLINDRE ET PISTON.....4-18
EMBRAYAGE ET PIGNON
MENE PRIMAIRE....................................4-33
AXE DE DEMARREUR AU PIED,
ARBRE DE SELECTEUR ET PIGNON
DE TRANSMISSION PRIMAIRE..........4-40
REGULATEUR YPVS..............................4-49
POMPE A EAU.........................................4-52
MAGNETO CDI........................................4-56
DEPOSE DU MOTEUR...........................4-60
CARTER ET VILEBREQUIN.................4-65
BOITE A VITESSES, BARILLET
DE SELECTEUR ET FOURCHETTE...4-72
CHAPITRE 5
PARTIE CYCLE
ROUE AVANT ET ROUE ARRIERE......5-1
FREIN AVANT ET FREIN ARRIERE..5-10
FOURCHE AVANT..................................5-27
GUIDON.....................................................5-40
DIRECTION..............................................5-47
BRAS OSCILLANT..................................5-52
AMORTISSEUR ARRIERE....................5-59
CAPITOLO 4
MOTORE
SELLA, SERBATOIO DEL
CARBURANTE E COPERTURE
LATERALI..................................................4-1
TUBO DI SCARICO E
SILENZIATORE.........................................4-3
RADIATORE...............................................4-4
CARBURATORE E VALVOLA A
LAMELLA...................................................4-7
TESTA CILINDRO, CILINDRO E
PISTONE....................................................4-18
FRIZIONE E INGRANAGGIO
CONDOTTO PRIMARIO........................4-33
PEDIVELLA, ALBERO DEL
CAMBIO E INGRANAGGIO
CONDUTTORE PRIMARIO...................4-40
REGOLATORE YPVS.............................4-49
POMPA DELL’ACQUA...........................4-52
MAGNETE CDI........................................4-56
RIMOZIONE DEL MOTORE.................4-60
CARTER E ALBERO A GOMITI..........4-65
TRASMISSIONE, CAMMA DEL
CAMBIO E FORCELLA DEL
CAMBIO....................................................4-72
CAPITOLO 5
TELAIO
RUOTA ANTERIORE E RUOTA
POSTERIORE.............................................5-1
FRENO ANTERIORE E FRENO
POSTERIORE ..........................................5-10
FORCELLA ANTERIORE......................5-27
MANUBRIO...............................................5-40
STERZO.....................................................5-47
FORCELLONE OSCILLANTE..............5-52
AMMORTIZZATORE POSTERIORE..5-59
5NX-9-30-0 6/5/01 3:49 PM Page 21
Page 24 of 584

CHAPTER 6
ELECTRICAL
ELECTRICAL COMPONENTS AND
WIRING DIAGRAM.....................................6-1
IGNITION SYSTEM.....................................6-2
SOLENOID VALVE SYSTEM.....................6-6
TPS (THROTTLE POSITION SENSOR)
SYSTEM......................................................6-8
CHAPTER 7
TUNING
ENGINE.......................................................7-1
CHASSIS...................................................7-13
5NX-9-30-0 6/5/01 3:49 PM Page 22
Page 25 of 584

KAPITEL 6
ELEKTRISCHE
EINRICHTUNGEN
ELEKTRISCHE BAUTEILE UND
SCHALTPLAN............................................6-1
ZÜNDANLAGE...........................................6-2
MAGNETVENTILSYSTEM.........................6-6
TPS-SYSTEM (TPS =
DROSSELSTELLUNGSSENSOR).............6-8
KAPITEL 7
TUNING
MOTOR.......................................................7-1
FAHRGESTELL........................................7-13
CHAPITRE 6
PARTIE
ELECTRIQUE
COMPOSANTS ELECTRIQUES
ET SCHEMA DE CABLAGE....................6-1
SYSTEME D’ALLUMAGE.......................6-2
SYSTEME D’ELECTROVANNE.............6-6
SYSTEME TPS (CAPTEUR DE
POSITION DU PAPILLON)......................6-8
CHAPITRE 7
MISE AU POINT
MOTEUR.....................................................7-1
PARTIE CYCLE.......................................7-13
CAPITOLO 6
PARTE ELETTRICA
COMPONENTI ELETTRICI E SCHEMA
ELETTRICO...............................................6-1
SISTEMA DI ACCENSIONE....................6-2
SISTEMA ELETTROVALVOLA.............6-6
SISTEMA TPS (SENSORE DI POSI-
ZIONE DELL’ACCELERATORE)..........6-8
CAPITOLO 7
MESSA A PUNTO
MOTORE.....................................................7-1
TELAIO......................................................7-13
5NX-9-30-0 6/5/01 3:49 PM Page 23
Page 26 of 584

1-1
DESCRIPTION
GEN
INFO
EC100000
GENERAL INFORMATION
EC110000
DESCRIPTION
1Clutch lever
2“ENGINE STOP” button
3Front brake lever
4Throttle grip
5Radiator cap
6Fuel tank cap
7Kick starter
8Fuel tank
9Radiator
0Coolant drain bolt
qCheck bolt (Transmission oil level)
wRear brake pedal
eValve joint
rFuel cock
tStarter knob
yDrive chain
uAir cleaner
iShift pedal
oFront fork
NOTE:
9The machine you have purchased may differ
slightly from those shown in the following.
9Designs and specifications are subject to
change without notice.
1
5NX-9-30-1 6/5/01 3:53 PM Page 2
Page 27 of 584

1-1
DESCRIPTION
BESCHREIBUNG
DESCRIZIONE
GEN
INFO
ALLGEMEIN
ANGABEN
BESCHREIBUNG1Kupplungshebel
2Motorstoppknopf „ENGINE STOP“
3Handbremshebel
4Gasdrehgriff
5Kühlerdeckel
6Kraftstofftank-Verschluß
7Kickstarter
8Kraftstofftank
9Kühler
0Kühlmittel-Ablaßschraube
qPrüfschraube (Getriebeölstand)
wFußbremshebel
eVentilverbindung
rKraftstoffhahn
tStarterknopf
yAntriebskette
uLuftfilter
iSchalthebel
oVorderradgabel
HINWEIS:
9Die von Ihnen gekaufte Maschine
könnte etwas von den hier gezeigten
Abbildungen abweichen.
9Anderungen des Designs und der
Technischen Daten ohne vorherge-
hende Bekanntgage vorbehalten.
RENSEIGNEMENTS
GENERAUX
DESCRIPTION1Levier d’embrayage
2Bouton de coupe-circuit de sécurité
“ENGINE STOP”
3Levier de frein avant
4Poignée d’accélérateur
5Bouchon du radiateur
6Bouchon de réservoir à essence
7Kickstarter
8Réservoir de carburant
9Radiateur
0Boulon de vidange du liquide de
refroidissement
qBoulon de contrôle
(niveau d’huile de transmission)
wPédale de frein arrière
eJoint de robinet
rRobinet à essence
tBouton de starter
yChaîne de transmission
uFiltre à air
iPédale de sélecteur
oFourche avant
N.B.:
9La machine que vous avez achetée
diffère peutêtre partiellement de celles
montrées sur ces photos.
9La conception et les caractéristiques
peuvent êtres changées sans préavis.
IC100000
INFORMAZIONI
GENERALI
IC110000
DESCRIZIONE
1Leva di comando della frizione
2Pulsante “ARRESTO MOTORE”
3Leva di comando del freno anteriore
4Manopola dell’acceleratore
5Tappo del radiatore
6Tappo del serbatoio del carburante
7Pedivella della messa in moto
8Serbatoio del carburante
9Radiatore
0Bullone di drenaggio del liquido
refrigerante
qBullone di controllo
(livello dell’olio della trasmissione)
wPedale di comando del freno posteriore
eGiunto della valvola
rRubinetto del carburante
tManopola dell’avviamento
yCatena di trasmissione
uFiltro dell’aria
iPedale del cambio
oForcella anteriore
NOTA:
9Il veicolo acquistato può essere leg-
germente diverso da quelli illustrati
qui sotto.
9Progetti e specifiche sono soggetti a
variazioni senza preavviso.
1
5NX-9-30-1 6/5/01 3:53 PM Page 3
Page 28 of 584

GEN
INFO
1-2
MACHINE IDENTIFICATION
EC120001
MACHINE IDENTIFICATION
There are two significant reasons for knowing
the serial number of your machine:
1. When ordering parts, you can give the num-
ber to your Yamaha dealer for positive iden-
tification of the model you own.
2. If your machine is stolen, the authorities will
need the number to search for and identify
your machine.
EC121001
VEHICLE IDENTIFICATION NUMBER
(For USA, CDN, AUS, NZ and E)
The vehicle identification number 1is stamped
on the right of the steering head pipe.
EC122001
FRAME SERIAL NUMBER
(For F, D, GB, I and ZA)
The frame serial number 1is stamped on the
right of the steering head pipe.
EC123001
ENGINE SERIAL NUMBER
The engine serial number 1is stamped into the
elevated part of the right-side of the engine.
EC124000
MODEL LABEL
The model label 1is affixed to the frame under
the rider’s seat. This information will be needed
to order spare parts.
5NX-9-30-1 6/5/01 3:53 PM Page 4
Page 29 of 584

1-2
IDENTIFICATION DE LA MACHINE
MASCHINEN-IDENTIFIKATION
IDENTIFICAZIONE DEL VEICOLO
GEN
INFO
MASCHINEN-
IDENTIFIKATION
Bitte immer die Seriennummern Ihrer
Maschine beachten; diese werden
besonders in den beiden folgenden
Fällen benötigt:
1. Bei der Bestellung von Ersatztei-
len muß die Seriennummer ange-
geben werden, damit Ihr Yamaha
Fachhändler das Modell richtig
identifizieren kann.
2. Wenn Ihr Motorrad gestohlen
wird, dann benötigen die Geset-
zesvertreter die Seriennummer
Ihrer Maschine, um diese wieder
auffinden und identifizieren zu
können.
FAHRGESTELLNUMMER
(Für USA, CDN, AUS, NZ und E)
Die Fahrgestell-Seriennummer 1ist
an der rechten Seite in das Lenkkopf-
rohr eingeschlagen.
RAHMENNUMMER
(Für F, D, GB, I und ZA)
Die Seriennummer des Rahmens 1
ist an der rechten Seite in das Lenk-
kopfrohr eingeschlagen.
SERIENNUMMER DES MOTORS
Die Motor-Serienummer 1ist an dem
erhöhten Teil an der rechten Seite des
Motors eingeschlagen.
MODELLCODE-INFORMATION
Das Modellcode-Klebeschild 1ist an
dem Rahmen unter dem Fahrersitz
angebracht. Diese Informationen
benötigen Sie zur Ersatzteil-Bestel-
lung.
IDENTIFICATION DE LA
MACHINE
Il existe deux bonnes raisons de
connaître les numéros de série de votre
machine:
1. A la commande de pièces de
rechange, vous pourrez donner ces
numéros au concessionnaire
Yamaha qui pourra identifier clai-
rement le modèle correspondant à
la machine que vous possédez.
2. Si votre machine est volée, la poli-
ce aura besoin de ces numéros
pour retrouver et identifier votre
machine.
NUMERO D’IDENTIFICATION
DU VEHICULE
(Pour USA, CDN, AUS, NZ et E)
Le numéro d’identification du véhicule
1est frappé du côté droit du tube de
tête de fourche.
NUMERO DE SERIE DU CADRE
(Pour F, D, GB, I et ZA)
Le numéro de série du cadre 1est
frappé du côté droit du tube de tête de
fourche.
NUMERO DE SERIE DU MOTEUR
Le numéro de série du moteur 1est
estampé sur un bossage sur le côté droit
du moteur.
ETIQUETTE D’IDENTIFICATION
DU MODELE
L’étiquette d’identification du modèle
1est apposée sur le cadre, sous la selle
du pilote. Les informations reprises sur
cette étiquette sont requises lors de la
commande de nouvelles pièces.
IC120001
IDENTIFICAZIONE DEL
VEICOLO
Vi sono due motivi importanti per
conoscere il numero di serie del veico-
lo:
1. Quando si ordinano parti di ricam-
bio, si può dare il numero al con-
cessionario Yamaha per un’identi-
ficazione certa del modello posse-
duto.
2. Se il veicolo viene rubato, le auto-
rità avranno bisogno del numero
per ricercare e identificare il veico-
lo.
IC121001
NUMERO DI IDENTIFICAZIONE
DEL VEICOLO
(Per USA, CDN, AUS, NZ ed E)
Il numero di identificazione del veicolo
1è stampigliato sulla destra del tubo
di testa di sterzo.
IC122001
NUMERO DI SERIE DEL TELAIO
(Per F, D, GB, I e ZA)
Il numero di serie del telaio 1è stam-
pigliato sulla destra del tubo di testa di
sterzo.
IC123001
NUMERO DI SERIE DEL
MOTORE
Il numero di serie del motore 1è stam-
pigliato sulla parte rialzata del lato
destro del motore.
IC124000
ETICHETTA DEL MODELLO
L’etichetta del modello 1è affissa al
telaio sotto la sella del guidatore. Que-
ste informazioni saranno necessarie per
ordinare parti di ricambio.
5NX-9-30-1 6/5/01 3:53 PM Page 5
Page 30 of 584

1-3
IMPORTANT INFORMATION
GEN
INFO
EC130000
IMPORTANT INFORMATION
EC131010
PREPARATION FOR REMOVAL AND DIS
ASSEMBLY
1. Remove all dirt, mud, dust, and foreign
material before removal and disassembly.
When washing the machine with high pres-
sured water, cover the parts as follows.
9Silencer end
9Air filter intake slit
9Water pump housing hole at the bottom
2. Use proper tools and cleaning equipment.
Refer to “SPECIAL TOOLS” section.
3. When disassembling the machine, keep
mated parts together. They include gears,
cylinders, pistons, and other mated parts
that have been “mated” through normal
wear. Mated parts must be reused as an
assembly or replaced.
4. During the machine disassembly, clean all
parts and place them in trays in the order of
disassembly. This will speed up assembly
time and help assure that all parts are cor-
rectly reinstalled.
5. Keep away from fire.
5NX-9-30-1 6/5/01 3:53 PM Page 6