YAMAHA YZ250LC 2004 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YZ250LC 2004 Notices Demploi (in French) YZ250LC 2004 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/53966/w960_53966-0.png YAMAHA YZ250LC 2004 Notices Demploi (in French)
Trending: lock, oil type, height, relay, stop start, compression ratio, steering wheel adjustment

Page 221 of 588

YAMAHA YZ250LC 2004  Notices Demploi (in French) 4-4
RADIATEUR
KÜHLER
RADIATOREENG
AusbauumfangReihen-
TeilenameStück-
Bemerkungen
folgezahl
AUSBAU DES KÜHLERS
Die Kühflüssigkeit ablassen. Siehe Abschnitt „ERNEUERUNG DES
KÜHLMITTELS“ im KA

Page 222 of 588

YAMAHA YZ250LC 2004  Notices Demploi (in French) 4-5
ENGRADIATOR
EC456000
HANDLING NOTE
w
Do not remove the radiator cap when the
engine and radiator are hot. Scalding hot
fluid and steam may be blown out under
pressure, which could cause serious
in

Page 223 of 588

YAMAHA YZ250LC 2004  Notices Demploi (in French) 4-5
RADIATEUR
KÜHLER
RADIATOREENG
HANDHABUNGSHINWEISE
W
Wenn der Motor und der Kühler
heiß sind, darf niemals der Künler-
deckel entfernt werden. Brühend
heiße Flüssigkeit und Dampfkönn-
ten u

Page 224 of 588

YAMAHA YZ250LC 2004  Notices Demploi (in French) 4-6
ENGRADIATOR
EC455000
ASSEMBLY AND INSTALLATION
EC445354
Radiator
1. Install:
9Radiator breather hose 1
9Radiator hose 2 2
To radiator (right) 3.
2. Install:
9Radiator (right) 1
9Plain washer 2
9Bo

Page 225 of 588

YAMAHA YZ250LC 2004  Notices Demploi (in French) 4-6
RADIATEUR
KÜHLER
RADIATOREENG
IC455000
MONTAGGIO E 
INSTALLAZIONE
IC445354
Radiatore
1. Installare:
9Sfiato del radiatore 1
9Manicotto flessibile del radiato-
re 2 2
Sul radiatore (destro) 3.
MON

Page 226 of 588

YAMAHA YZ250LC 2004  Notices Demploi (in French) 4-7
CARBURETOR AND REED VALVEENG
EC460000
CARBURETOR AND REED VALVE
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
CARBURETOR AND 
REED VALVE REMOVAL
Preparation for  Fuel tank Refer to “SEAT, FUE

Page 227 of 588

YAMAHA YZ250LC 2004  Notices Demploi (in French) 4-7
CARBURATEUR ET SOUPAPE FLEXIBLE
VERGASER UND ZUNGENVENTIL
CARBURATORE E VALVOLA A LAMELLAENG
Etendue de dépose Ordre Nom de pièce Q’té Remarques
DEPOSE DU CARBURATEUR ET DE
LA SOUPAPE FLEXIBL

Page 228 of 588

YAMAHA YZ250LC 2004  Notices Demploi (in French) 4-8
CARBURETOR AND REED VALVEENG
EC468000
CARBURETOR DISASSEMBLY
Extent of removal Order Part name Q’ty Remarks
CARBURETOR DISASSEMBLY
1Mixing chamber top 1
2Throttle valve 1 Refer to “REMOVAL POI

Page 229 of 588

YAMAHA YZ250LC 2004  Notices Demploi (in French) 4-8
CARBURATEUR ET SOUPAPE FLEXIBLE
VERGASER UND ZUNGENVENTIL
CARBURATORE E VALVOLA A LAMELLAENG
Etendue de dépose Ordre Nom de pièce Q’té Remarques
DEMONTAGE DU CARBURATEUR1Haut de chambre de m

Page 230 of 588

YAMAHA YZ250LC 2004  Notices Demploi (in French) 4-9
ENGCARBURETOR AND REED VALVE
EC466020
HANDLING NOTE
cC
Do not loosen the screws {TPS (throttle
position sensor)} except when changing
the TPS (throttle position sensor) due to
failure because it w
Trending: engine coolant, AUX, drain bolt, oil level, trunk, seat adjustment, tire size