oil YAMAHA YZ450F 2016 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: YZ450F, Model: YAMAHA YZ450F 2016Pages: 386, PDF Size: 10.6 MB
Page 26 of 386
OUTILS SPECIAUX
1-14
FASB111028
OUTILS SPECIAUX
Il est indispensable d’utiliser les outils spéciaux suivants pour pouvoir effectuer un assemblage et un
réglage précis et complets. L’utilisation des outils spéciaux corrects permettra d’éviter les endom-
magements dus à l’emploi d’outils impropres ou de techniques improvisées. La forme et le numéro
d’outil des outils spéciaux pouvant différer selon les pays, il existe parfois deux versions d’un outil.
Se reporter à la liste suivante pour éviter toute erreur de commande.
N.B.
• Pour les U.S.A. et le Canada, utiliser les numéros d’outil commençant par “YM-”, “YU-” ou “ACC-”.
• Pour les autres pays, utiliser les numéros d’outil commençant par “90890-”.
Nom de l’outil/Numéro de
pièceUsage de l’outil Illustration
Kit de comparateur à cadran
90890-01252
Comparateur à cadran et kit
de montage
YU-03097-BCet outil permet de vérifier le
voile ou la courbure des
pièces.
Pot de montage du vilebre-
quin
90890-01274
Pot de montage
YU-90058Cet outil permet de poser le
vilebrequin.
Boulon de montage du vile-
brequin
90890-01275
Vis
YU-90060Cet outil permet de poser le
vilebrequin.
Adaptateur (M12)
90890-01278
Adaptateur nº3
YU-90063Cet outil permet de poser le
vilebrequin.
Kit d’extraction d’axe de pis-
ton
90890-01304
Extracteur d’axe de piston
YU-01304Cet outil sert à extraire l’axe
de piston.
Page 36 of 386
ENTRETIEN APRES RODAGE
1-24
FASB111045
ENTRETIEN APRES RODAGE
Après un rodage, effectuer un entretien soi-
gneux pour préparer la machine au prochain
entraînement ou à la prochaine course.
Voir “CONTROLE ET ENTRETIEN AVANT
UTILISATION” à la page 3-9.
FASB111046TACHES D’ENTRETIEN MAJEURES
1. Pour le moteur
• Fuites autour du moteur
Contrôler le moteur à la recherche de fuites
de pression de la culasse ou du cylindre, de
fuites d’huile du carter moteur ou du couver-
cle du carter, de fuites du système de re-
froidissement ou d’autres fuites.
• Vérifier que la soupape, la culasse, le cylin-
dre, le piston et le segment de piston s’adap-
tant les unes aux autres, que le contact
entre la soupape et la culasse et entre le cyl-
indre et le piston est correct.
• Vidange d’huile moteur
Vidanger l’huile et vérifier l’absence de sale-
tés et autres corps étrangers tels que des
copeaux de métal. (Si des corps étrangers
sont mélangés, démonter et inspecter le
carter moteur.)
Verser la quantité spécifiée d’huile recom-
mandée.
• Alternateur avec rotor à aimantation perma-
nente
Vérifier que les zones de montage du rotor
et du stator ne sont pas desserrées.
Vérifier que le connecteur n’est pas être dé-
connecté.
• Silencieux
Contrôler le corps principal et le support à la
recherche de fissures. Vérifier l’absence de
fuites.
• Vis et écrous de montage
Vérifier l’absence de desserrage dans les
zones de montage des pièces, ainsi qu’au
niveau des vis de montage du moteur et des
supports du moteur.
2. Pour le châssis
• Vérifier que les soudures et les zones de
montage du cadre, du bras oscillant, de la
timonerie, du support, etc. ne sont pas
desserrées ou fendues.
• Roue(s)
Vérifier que la roue n’est pas voilée. Vérifier
que les rayons ne sont pas desserrés.
• Frein(s)
Vérifier que la vis de montage du disque de frein n’est pas desserrée.
Vérifier que le réservoir contient la quantité
spécifiée de liquide de frein. Vérifier l’ab-
sence de fuites.
• Câble
Graisser et régler les câbles.
• Chaîne de transmission
Lubrifier la chaîne de transmission et régler
sa tension.
• Réservoir de carburant
Nettoyer l’intérieur du réservoir de carbu-
rant. Vérifier l’absence de fuites.
• Suspension
Vérifier l’absence de fuites d’huile dans la
fourche ou l’amortisseur arrière. Vérifier que
les conditions de montage sont bonnes.
•Pignon
Vérifier que le pignon monté sur la roue arri-
ère n’est pas desserré.
• Vis et écrous de montage
Vérifier que les zones de montage ne sont
pas desserrées.
ECA
ATTENTION
Après un rodage ou avant chaque course,
toujours vérifier les points indiqués dans
“POINTS DE VERIFICATION DES COUPLES
DE SERRAGE” pour les couples de serrage
et les resserrer. (Voir “POINTS DE VERIFI-
CATION DES COUPLES DE SERRAGE” à la
page 1-25.)
• Graissage et huilage
Toujours graisser ou huiler les points spéci-
fiés.
Page 48 of 386
CARACTERISTIQUES DU CHÂSSIS
2-7
FASB111053
CARACTERISTIQUES DU CHÂSSIS
Châssis
Type de cadre Simple berceau dédoublé
Angle de chasse 27.25 °
Chasse 118 mm (4.6 in)
Roue avant
Type de roue Roue à rayons
Taille de jante 21 1.60
Matériau de jante Aluminium
Débattement de roue 310 mm (12.2 in)
Limite du faux-rond de rotation de roue 2.0 mm (0.08 in)
Limite du voile de roue 2.0 mm (0.08 in)
Limite du cintrage de l'axe de la roue 0.50 mm (0.02 in)
Roue arrière
Type de roue Roue à rayons
Taille de jante 19 2.15
Matériau de jante Aluminium
Débattement de roue 315 mm (12.4 in)
Limite du faux-rond de rotation de roue 2.0 mm (0.08 in)
Limite du voile de roue 2.0 mm (0.08 in)
Limite du cintrage de l'axe de la roue 0.50 mm (0.02 in)
Pneu avant
Type Avec chambre
Taille 80/100-21 51M
Fabricant/modèle DUNLOP/MX52F (USA) (CAN) (JPN) (AUS)
(NZL) (ZAF)
PIRELLI/MID SOFT 32 (EUR)
Pneu arrière
Type Avec chambre
Taille 120/80-19 63M (USA) (CAN) (JPN) (AUS)
(NZL) (ZAF)
110/90-19 62M (EUR)
Fabricant/modèle DUNLOP/MX52 (USA) (CAN) (JPN) (AUS)
(NZL) (ZAF)
PIRELLI/MID SOFT 32 (EUR)
Pression de gonflage (contrôlée les pneus froids)
Avant 100 kPa (1.00 kgf/cm2, 15 psi)
Arrière 100 kPa (1.00 kgf/cm2, 15 psi)
Frein avant
Type Frein monodisque
Commande À la main droite
Frein à disque avant
Diamètre extérieur du disque épaisseur 270 3.0 mm (10.6 0.12 in)
Épaisseur minimum de disque de frein 2.5 mm (0.10 in)
Épaisseur de garniture de plaquette de frein
(côté intérieur) 4.4 mm (0.17 in)
Limite 1.0 mm (0.04 in)
Page 49 of 386
CARACTERISTIQUES DU CHÂSSIS
2-8
Épaisseur de garniture de plaquette de frein
(côté extérieur) 4.4 mm (0.17 in)
Limite 1.0 mm (0.04 in)
Diamètre intérieur de maître cylindre 9.52 mm (0.37 in)
Diamètre intérieur de cylindre d’étrier 22.65 mm 2 (0.89 in 2)
Liquide de frein spécifié DOT 4
Frein arrière
Type Frein monodisque
Commande Au pied droit
Position de la pédale de frein 0.0 mm (0.00 in)
Frein à disque arrière
Diamètre extérieur du disque épaisseur 245 4.0 mm (9.6 0.16 in)
Épaisseur minimum de disque de frein 3.5 mm (0.14 in)
Limite de voile de disque de frein (mesuré
sur la roue) 0.15 mm (0.0059 in)
Épaisseur de garniture de plaquette de frein
(côté intérieur) 6.4 mm (0.25 in)
Limite 1.0 mm (0.04 in)
Épaisseur de garniture de plaquette de frein
(côté extérieur) 6.4 mm (0.25 in)
Limite 1.0 mm (0.04 in)
Diamètre intérieur de maître cylindre 11.0 mm (0.43 in)
Diamètre intérieur de cylindre d’étrier 25.40 mm 1 (1.00 in 1)
Liquide de frein spécifié DOT 4
Direction
Type de roulement de direction Roulement
Angle du centre au blocage (gauche) 43.0 °
Angle du centre au blocage (droit) 43.0 °
Suspension avant
Type Fourche télescopique
Type de ressort/amortisseur Ressort hélicoïdal / amortisseur hydraulique
Débattement de fourche 310.0 mm (12.20 in)
Longueur libre de ressort de fourche 497.0 mm (19.57 in)
Limite 492.0 mm (19.37 in)
Longueur mont 497.0 mm (19.57 in)
Raideur du ressort K1 5.00 N/mm (0.51 kgf/mm, 28.55 lbf/in) (USA)
(CAN)
4.90 N/mm (0.50 kgf/mm, 27.98 lbf/in) (EUR)
(JPN) (AUS) (NZL) (ZAF)
Course du ressort K1 0.0–310.0 mm (0.00–12.20 in)
Diamètre extérieur de tube de fourche 48 mm (1.9 in)
Limite du cintrage de tube de fourche 0.2 mm (0.01 in)
Ressort optionnel disponible Oui
Huile recommandée Huile de suspension S1
Quantité 511.0 cm
3 (17.28 US.oz, 18.02 Imp.oz)
Positions de réglage d’amortissement à la détente
Minimum Dévisser de 20 déclics.*
Standard Dévisser de 11 déclics.*
Maximum Serrer à la main.
*Avec la vis de réglage complètement vissée
Page 95 of 386
PROGRAMME D’ENTRETIEN
3-7
PNEUS, ROUES
Contrôler la pres-
sion de gonflage,
le voile de roue,
l’usure des pneus
et la tension des
rayons
Resserrer le bou-
lon du pignon
Vérifier le roule-
ment
Remplacer les
roulements
Lubrifier Graisse à savon de lithium
CHAINE DE TRANS-
MISSIONUtiliser de l’huile de chaîne de
transmission.
Nettoyer, lubrifier,
tension, aligne-
ment
Remplacer
PATIN DE CHAINE
DE TRANSMISSION
Contrôler Contrôler l’usure.
PATIN DE CHAINE
DE TRANSMISSION
ET SUPPORT DE
CHAINE DE TRANS-
MISSION
Remplacer
CÂBLES
Cheminement
(connexion)
Contrôler et
graisser
Contrôler et nettoy-
er le câble des gazContrôler l’usure et l’encrasse-
ment des câbles des gaz sur le
boîtier d’injection. ELEMENTAprès
le rod-
ageA
chaqu
e
cours
e (en-
viron
2.5
heu-
res)Chaqu
e
troisiè
me
(envi-
ron 7.5
heu-
res)Chaqu
e
cinqui
ème
(envi-
ron
12.5
heu-
res)Selon
les be-
soinsRemarques
Page 131 of 386
CIRCUIT ELECTRIQUE
3-43
FASB111113
CIRCUIT ELECTRIQUE
FASB111114CONTROLE DES BOUGIES
1. Déposer:
•Siège
• Prise d’air (gauche/droite)
Voir “CHÂSSIS GÉNÉRAL” à la page 4-1.
• Réservoir de carburant “1”
Voir “RESERVOIR A CARBURANT” à la
page 7-1.
ECA
ATTENTION
Ne pas trop forcer pour retirer le tuyau.
N.B.
Retirer le réservoir de carburant, le tourner de
180 ° dans le sens des aiguilles d’une montre
et le placer dans le cadre “2” comme illustré.
2. Déposer:
• Capuchon de bougie
• Bougie
Voir “ARBRE À CAMES” à la page 5-12.
ECA
ATTENTION
Pour éviter que la saleté accumulée autour
de la bougie ne tombe dans le cylindre par
l’orifice de la bougie, nettoyer la bougie
avant de la retirer.
3. Contrôler:
• Type de bougie
Type incorrect Remplacer.
4. Contrôler:
• Electrode
Endommagement/usure Remplacer la
bougie.
•Isolant
Couleur anormale Remplacer la bougie.
La couleur normale est une couleur bronze
clair ou légèrement foncé.5. Nettoyer:
• Bougie
(à l’aide d’un nettoie-bougies ou d’une
brosse à poils métalliques)
6. Mesurer:
• Ecartement des électrodes “a”
Hors spécifications Régler l’écartement
des électrodes.
7. Monter:
• Bougie
N.B.
Avant de monter la bougie, nettoyer la surface
de la bougie et la surface du joint.
8. Monter:
• Capuchon de bougie
• Réservoir de carburant
• Prise d’air (gauche/droite)
•Siège
• Cache latéral (gauche/droit)
Voir “CHÂSSIS GÉNÉRAL” à la page 4-1.
Fabricant/modèle
NGK/CR8E
1
1
2
Écartement des électrodes
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)
Bougie
13 Nm (1.3 m·kgf, 9.4 ft·lbf)
T R..
Page 138 of 386
ROUE AVANT
4-4
FASB111122DÉPOSE DE LA ROUE AVANT
1. Utiliser un support adéquat pour surélever la
roue avant.
EWA
AVERTISSEMENT
Maintenir fermement le véhicule de manière
à éliminer tout danger de chute de celui-ci.
2. Déposer:
• Roue avant
FASB111123CONTRÔLE DE LA ROUE AVANT
1. Contrôler:
• Axe de roue avant
Faire rouler l’axe de roue avant sur une sur-
face plane.
Déformations Remplacer.
EWA
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser pas un axe de roue avant dé-
formé tordu même après l’avoir corrigé.
2. Contrôler:
• Pneu(s)
• Roue avant
Endommagement/usure Remplacer.
Voir “CONTROLE DES PNEUS” à la page
3-40 et “CONTROLE DES ROUES” à la
page 3-40.
3. Contrôler:
• Rayons
Déformation/endommagement Remplac-
er.
Lâche Serrer.
Tapoter sur les rayons à laide d'un tournev-
is.
N.B.
Un rayon serré émettra un son clair et reten-
tissant; un rayon desserré un son sourd.
4. Serrer:
•Rayons
Voir “CONTROLE ET SERRAGE DES RAY-
ONS” à la page 3-40.
N.B.
Une fois les rayons serrés, mesurer le voile de
la roue.
5. Mesurer:
• Voile radial de la roue “a”
• Voile latéral de la roue “b”
Hors spécifications Réparer/Remplacer.
6. Contrôler:
• Entretoises épaulées
Endommagement/usure Remplacer.
Rayons
2.5 Nm (0.25 m·kgf, 1.8 ft·lbf)
Limite du faux-rond de rotation de
roue
2.0 mm (0.08 in)
Limite du voile de roue
2.0 mm (0.08 in)
T R..
ab
Page 143 of 386
ROUE ARRIERE
4-9
FASB111128DÉPOSE DE LA ROUE ARRIÈRE
1. Utiliser un support adéquat pour surélever la
roue arrière.
EWA
AVERTISSEMENT
Maintenir fermement le véhicule de manière
à éliminer tout danger de chute de celui-ci.
2. Déposer:
• Écrou d’axe de roue arrière “1”
3. Desserrer:
• Contre-écrou “2”
4. Serrer:
• Vis de réglage “3”
5. Déposer:
• Axe de roue arrière
• Roue arrière
N.B.
• Pousser la roue arrière vers l’avant et dépos-
er la chaîne de transmission de la couronne
arrière.
• Ne pas appuyer sur la pédale de frein lorsque
la roue arrière a été déposée.
FASB111129CONTRÔLE DE LA ROUE ARRIÈRE
1. Contrôler:
• Axe de roue arrière
• Roue arrière
• Roulement
• Bagues d’étanchéité
Voir “CONTRÔLE DE LA ROUE AVANT” à
la page 4-4.
2. Contrôler:
• Pneu(s)
• Roue arrière
Endommagement/usure Remplacer.
Voir “CONTROLE DES PNEUS” à la page
3-40 et “CONTROLE DES ROUES” à la
page 3-40.
3. Contrôler:
• Rayons
Voir “CONTRÔLE DE LA ROUE AVANT” à
la page 4-4.4. Mesurer:
• Voile radial de roue
• Voile latéral de roue
Voir “CONTRÔLE DE LA ROUE AVANT” à
la page 4-4.
FASB111130DÉMONTAGE DE LA ROUE ARRIÈRE
1. Déposer:
• Bagues d’étanchéité
• Roulement
Voir “DÉMONTAGE DE LA ROUE AVANT”
à la page 4-5.
FASB111131CONTRÔLE ET REMPLACEMENT DE LA
COURONNE ARRIÈRE
1. Contrôler:
• Couronne arrière
Usure de plus de 1/4 de la dent “a” Rem-
placer ensemble le pignon de roue arrière et
le pignon menant.
Dent tordue Remplacer ensemble le pi-
gnon de roue arrière et le pignon menant.
2. Remplacer:
• Pignon de roue arrière
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Déposer les écrous autobloquants et la cou-
ronne arrière.
b. Nettoyer le moyeu entraîneur de roue arri-
ère avec un chiffon propre, en particulier les
surfaces en contact avec le pignon.
c. Poser la couronne arrière neuve.
3
12
Limite du faux-rond de rotation de
roue
2.0 mm (0.08 in)
Limite du voile de roue
2.0 mm (0.08 in)
b. Correct
1. Rouleau de chaîne de transmission
2. Pignon de roue arrière
Écrou autobloquant de couronne
arrière
42 Nm (4.2 m·kgf, 30 ft·lbf)
T R..
Page 162 of 386
FREIN ARRIERE
4-28
FASB111148INTRODUCCIÓNEWA
AVERTISSEMENT
Si vous devez démonter les composants de
frein à disque, respectez les précautions
suivantes.
• Ne jamais démonter les composants de
frein sauf si absolument nécessaire.
• En cas de problème avec les connexions
du circuit des freins hydrauliques, ef-
fectuez les travaux suivants.
Démonter le système de freinage, vidan-
gez le liquide de frein et nettoyez-le. Après
cela, ajouter une quantité suffisante de liq-
uide de frein. Ensuite, purger après le re-
montage.
• Utiliser uniquement du liquide de frein
pour le nettoyage des composants des
freins internes.
• Utiliser uniquement du liquide de frein
neuf pour le nettoyage des composants
des freins.
• Essuyer immédiatement tout liquide de
frein renversé pour éviter d’endommager
les surfaces peintes ou les pièces en plas-
tique.
• Manipuler le liquide de frein avec un soin
particulier pour éviter toute projection
dans vos yeux, afin que de ne pas perdre
la vue.
• PREMIERS SOINS EN CAS DE CONTACT
DU LIQUIDE DE FREIN AVEC LES YEUX:
• Rincer à l’eau pendant 15 minutes et con-
sulter immédiatement un médecin.
FASB111149CONTRÔLE DU DISQUE DE FREIN ARRI-
ÈRE
1. Déposer:
• Roue arrière
Voir “ROUE ARRIERE” à la page 4-8.
2. Contrôler:
• Disque de frein
Endommagement/grippage Remplacer.
3. Mesurer:
• Épaisseur du disque de frein
Mesurer l’épaisseur du disque de frein à dif-
férents emplacements.
Hors spécifications Remplacer.
Voir “CONTRÔLE DU DISQUE DE FREIN
AVANT” à la page 4-17.4. Mesurer:
• Déflexion du disque de frein
Hors spécifications Corriger la déflexion
du disque de frein ou remplacer le disque de
frein.
5. Régler:
• Déflexion du disque de frein
▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼▼
a. Déposer le disque de frein.
b. Tourner la position montée du disque de
frein d’un orifice de vis.
c. Poser le disque de frein.
N.B.
Serrer les vis de disque de frein par étapes et
en procédant en croix.
d. Mesurer la déflexion du disque de frein.
e. Si la déflexion est hors spécifications, répé-
ter les étapes de réglage jusqu’à ce que la
déflexion du disque de frein soit conforme
aux spécifications.
f. Si la déflexion du disque de frein ne peut pas
être réglée de façon à être conforme aux
spécifications, remplacer le disque de frein.
▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲▲
Épaisseur minimum de disque de
frein
3.5 mm (0.14 in)
Limite de voile de disque de frein
(mesuré sur la roue)
0.15 mm (0.0059 in)
Vis de disque de frein
14 Nm (1.4 m·kgf, 10 ft·lbf)
LOCTITE®
T R..
Page 284 of 386
BOITE DE VITESSES
5-75
FASB111290CONTRÔLE DU TAMBOUR DE SÉLECTION
ÉQUIPÉ
1. Contrôler:
• Gorge du tambour de sélection
Endommagement/rayures/usure Rem-
placer le tambour de sélection équipé.
• Étoile de verrouillage “1”
Endommagement/usure Remplacer le
tambour de sélection équipé.
FASB111291CONTRÔLE DE LA BOÎTE DE VITESSES
1. Mesurer:
• Faux-rond d’arbre primaire
(avec un dispositif de centrage et un compa-
rateur à cadran “1”)
Hors spécifications Remplacer l’arbre pri-
maire.
2. Mesurer:
• Faux-rond d’arbre secondaire
(avec un dispositif de centrage et un compa-
rateur à cadran “1”)
Hors spécifications Remplacer l’arbre
secondaire.3. Contrôler:
• Pignons de la boîte de vitesses
Décoloration bleue/piqûres/usure Rem-
placer les pignons défectueux.
• Crabots de pignon de la boîte de vitesses
Fissures/endommagement/bords arrondis
Remplacer les pignons défectueux.
4. Contrôler:
• Mouvement de pignon de boîte de vitesses
Mouvement rugueux Remplacer les pi-
gnons défectueux.
FASB111292REPOSE DE LA BOÎTE DE VITESSES
1. Monter :
• Pignon de 5ème (21T) “1”
• Pignon de 3ème (20T) “2”
• Entretoise épaulée “3”
• Pignon de 4ème (22T) “4”
• Pignon baladeur de 2ème (15T) “5”
(sur l’arbre primaire “6”)
N.B.
Avant la pose, appliquer de l’huile au bisulfure
de molybdène sur la surface interne et l’ex-
trémité du pignon fou et sur la surface interne
du pignon baladeur, puis procéder au montage. Limite de faux-rond d’arbre pri-
maire
0.08 mm (0.0032 in)
Limite de faux-rond d’arbre sec-
ondaire
0.08 mm (0.0032 in)
34
2
1
6
5
M