YAMAHA YZ85 2003 Notices Demploi (in French)

YAMAHA YZ85 2003 Notices Demploi (in French) YZ85 2003 YAMAHA YAMAHA https://www.carmanualsonline.info/img/51/54065/w960_54065-0.png YAMAHA YZ85 2003 Notices Demploi (in French)
Trending: traction control, dimensions, tire size, air bleeding, water pump, tow, open gas tank

Page 131 of 506

YAMAHA YZ85 2003  Notices Demploi (in French) 3- 9
INSP
ADJ
MOTEUR
CONTROLE DU NIVEAU DU LIQUIDE DE 
REFROIDISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ne pas déposer le bouchon de radiateur 1
, le
boulon de vidange et les durits quand le moteur
et le radiateur sont

Page 132 of 506

YAMAHA YZ85 2003  Notices Demploi (in French) 3 - 6
INSP
ADJ
COOLANT REPLACEMENT
COOLANT REPLACEMENT
WARNING
Do not remove the radiator cap when the
engine is hot.
CAUTION:
Take care so that coolant does not splash
on painted surfaces. If it spla

Page 133 of 506

YAMAHA YZ85 2003  Notices Demploi (in French) 3- 10
INSP
ADJCHANGEMENT DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT
KÜHLFLÜSSIGKEIT WECHSELN
CHANGEMENT DU LIQUIDE DE 
REFROIDISSEMENT
AVERTISSEMENT
Ne jamais enlever le bouchon de radiateur
quand le moteur est

Page 134 of 506

YAMAHA YZ85 2003  Notices Demploi (in French) 3 - 7
INSP
ADJ
RADIATOR CAP INSPECTION
CAUTION:
Do not mix more than one type of ethyl-
ene glycol antifreeze containing corro-
sion inhibitors for aluminum engine.
Do not use water containing impur

Page 135 of 506

YAMAHA YZ85 2003  Notices Demploi (in French) 3- 11
INSP
ADJCONTROLE DU BOUCHON DE RADIATEUR
KÜHLERDECKEL KONTROLLIEREN
ATTENTION:
Ne pas mélanger des types différents d’antigel
à l’éthylène glycol contenant un agent anticor-
rosion po

Page 136 of 506

YAMAHA YZ85 2003  Notices Demploi (in French) 3 - 8
INSP
ADJRADIATOR CAP OPENING PRESSURE INSPECTION/
COOLING SYSTEM INSPECTION
RADIATOR CAP OPENING PRESSURE 
INSPECTION
1. Attach:
Radiator cap tester 1 
Radiator cap tester adapter 2 
NOTE:
App

Page 137 of 506

YAMAHA YZ85 2003  Notices Demploi (in French) 3- 12
INSP
ADJ
CONTROLE DE LA PRESSION D’OUVERTURE DU BOUCHON DE
RADIATEUR/CONTROLE DU CIRCUIT DE REFROIDISSEMENT
KÜHLERVERSCHLUSSDECKEL-ÖFFNUNGSDRUCK KONTROLLIEREN/
KÜHLSYSTEM KONTROLLIEREN
CONT

Page 138 of 506

YAMAHA YZ85 2003  Notices Demploi (in French) 3 - 9
INSP
ADJ
CLUTCH ADJUSTMENT
CAUTION:
Do not apply pressure more than speci-
fied pressure.
Radiator should be filled fully.
4. Inspect:
Pressure
Impossible to maintain the specified pres-
sure

Page 139 of 506

YAMAHA YZ85 2003  Notices Demploi (in French) INSP
ADJREGLAGE DE L’EMBRAYAGE
KUPPLUNGSEINSTELLUNG
ATTENTION:
Ne pas appliquer de pression supérieure à la
pression spécifiée.
Le radiateur doit être entièrement rempli.
4. Contrôler:
Pre

Page 140 of 506

YAMAHA YZ85 2003  Notices Demploi (in French) 3 - 10
INSP
ADJTHROTTLE CABLE ADJUSTMENT/
THROTTLE LUBRICATION
EC35A001
THROTTLE CABLE ADJUSTMENT
1. Check:
Throttle grip free play a 
Out of specification → Adjust.
Throttle grip free play 
a:
3 ~
Trending: warning light, fuses, low oil pressure, lug pattern, wheel bolt torque, wheel size, clock