suspension YAMAHA YZ85 2017 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2017, Model line: YZ85, Model: YAMAHA YZ85 2017Pages: 88, PDF Size: 2.19 MB
Page 8 of 88

Table des matières
Emplacement des étiquettes de
renseignements importants ............ 1-1
Consignes de sécurité ..................... 2-1
Description ....................................... 3-1
Vue gauche..................................... 3-1
Vue droite ....................................... 3-2
Commandes et instruments ........... 3-3
Comman des et instruments ........... 4-1
Contacteur au guidon..................... 4-1
Levier d’embrayage ........................ 4-1
Sélecteur au pied............................ 4-2
Levier de frein ................................. 4-2
Pédale de frein................................ 4-3
Bouchon du réservoir de carburant ..................................... 4-3
Carburant ....................................... 4-4
Durite de mise à l’air de réservoir de carburant ................................ 4-6
Robinet de carburant...................... 4-6
Bouton de starter............................ 4-7
Kick................................................. 4-7
Selle ................................................ 4-8
Réglage de la fourche .................... 4-8
Purge de la fourche ...................... 4-10
Réglage du combiné ressort-amortisseur ................... 4-10
Béquille latérale démontable ........ 4-13
Pour la sécurité – contrôles avant
utilisation .......................................... 5-1
Utilisation et conseils importants
concernant le pilotage ..................... 6-1
Mise en marche et échauffement d’un moteur froid ........................ 6-1
Mise en marche d’un moteur chaud .......................................... 6-2
Passage des vitesses ..................... 6-2
Rodage du moteur ......................... 6-3
Stationnement ................................ 6-5 Entretien pério
dique et réglage ....... 7-1
Tableau des entretiens et
graissages périodiques................ 7-2
Contrôle de la bougie ...................... 7-7
Huile de boîte de vitesses ............... 7-8
Liquide de refroidissement.............. 7-9
Nettoyage de l’élément du filtre à air ............................................... 7-11
Réglage du carburateur ................ 7-13
Réglage du régime de ralenti du moteur ....................................... 7-14
Réglage de la garde de la poignée des gaz ...................................... 7-14
Pneus ............................................ 7-15
Roues à rayons ............................. 7-17
Réglage de la garde du levier d’embrayage .............................. 7-18
Contrôle de la garde du levier de frein ............................................ 7-19
Contrôle du sélecteur .................... 7-19
Contrôle des plaquettes de frein
avant et arrière ........................... 7-20
Contrôle du niveau du liquide de
frein ............................................ 7-21
Changement du liquide de frein .... 7-22
Tension de la chaîne de transmission .............................. 7-22
Nettoyage et graissage de la chaîne de transmission .............. 7-24
Contrôle et lubrification des câbles ........................................ 7-24
Contrôle et lubrification de la
poignée et du câble des gaz ..... 7-25
Contrôle et lubrification des leviers de frein et
d’embrayage .............................. 7-25
Contrôle et lubrification de la pédale de frein ........................... 7-26
Lubrification de la suspension arrière ......................................... 7-26
Lubrification des pivots du bras
oscillant...................................... 7-27
Contrôle de la fourche .................. 7-27
Contrôle de la direction ................. 7-28
Contrôle des roulements de roue............................................ 7-28
U1SN85F0.book Page 1 Friday, June 10, 2016 9:40 AM
Page 21 of 88

Consignes de sécurité
2-3
2
vrant portes et fenêtres, le monoxyde
de carbone peut atteindre rapidement
des concentrations dangereuses.
Ne pas faire tourner un moteur dans
un endroit mal ventilé ou des endroits
partiellement clos, comme les
granges, garages ou abris d’auto.
Ne pas faire tourner un moteur à un
endroit à l’air libre d’où les gaz
d’échappement pourraient être aspi-
rés dans un bâtiment par des ouver-
tures comme portes ou fenêtres.
Accessoires Yamaha d’origine
Le choix d’accessoires pour son véhicule
est une décision importante. Des accessoi-
res Yamaha d’origine, disponibles unique-
ment chez les concessionnaires Yamaha,
ont été conçus, testés et approuvés par
Yamaha pour l’utilisation sur ce véhicule. De nombreuses entreprises n’ayant aucun
lien avec Yamaha produisent des pièces et
accessoires, ou mettent à disposition
d’autres modifications pour les véhicules
Yamaha. Yamaha n’est pas en mesure de tester les produits disponibles sur le mar-
ché secondaire. Yamaha ne peut dès lors ni
approuver ni recommander l’utilisation
d’accessoires vendus par des tiers ou les
modifications autres que celles recomman-
dées spécialement par Yamaha, même si
ces pièces sont vendues ou montées par
un concessionnaire Yamaha.
Pièces de rechange, accessoires et mo-
d ifications issus du marché secon daire
Bien que des produits du marché secon-
daire puissent sembler être de concept et
de qualité identiques aux accessoires
Yamaha, il faut être conscient que certains
de ces accessoires ou certaines de ces
modifications ne sont pas appropriés en
raison du danger potentiel qu’ils représen-
tent pour soi-même et pour autrui. La mise
en place de produits issus du marché se-
condaire ou l’exécution d’une autre modifi- cation du véhicule venant altérer le concept
ou les caractéristiques du véhicule peut
soumettre les occupants du véhicule ou
des tiers à des risques accrus de blessures
ou de mort. Le propriétaire est responsable
des dommages découlant d’une modifica-
tion du véhicule.
Respecter les conseils suivants lors du
montage d’accessoires, ainsi que ceux
donnés à la section “Charge”.
Ne jamais monter d’accessoires qui
pourraient nuire au bon fonctionne-
ment de la moto. Examiner soigneu-
sement les accessoires avant de les
monter pour s’assurer qu’ils ne ré-
duisent en rien la garde au sol, l’angle
d’inclinaison dans les virages, le dé-
battement limite de la suspension, la
course de la direction ou le fonction-
nement des commandes.
• Les accessoires montés sur le gui- don ou autour de la fourche peu-
vent créer des déséquilibres dus à
une mauvaise distribution du poids.
Si des accessoires sont montés sur
le guidon ou autour de la fourche,
ils doivent être aussi légers et com-
pacts que possible.
• Des accessoires volumineux
risquent de gravement réduire la
stabilité de la moto. Le vent peut
avoir tendance à soulever la moto
et le vent latéral peut la rendre ins-
table.
• Certains accessoires peuvent for-
cer le pilote à modifier sa position
de conduite. Une position de
conduite incorrecte réduit la liberté
de mouvement du pilote et peut li-
miter son contrôle du véhicule. De
tels accessoires sont donc décon-
seillés.
La prudence est de rigueur lors de
l’installation de tout accessoire élec-
trique supplémentaire. Si les acces-
soires excèdent la capacité de l’instal-
U1SN85F0.book Page 3 Friday, June 10, 2016 9:40 AM
Page 22 of 88

Consignes de sécurité
2-4
2
lation électrique de la moto, une
défaillance pourrait se produire, ce qui
risque de provoquer des problèmes
d’éclairage et une perte de puissance
du moteur.
Pneus et jantes issus du marché secon-
d aire
Les pneus et les jantes livrés avec la moto
sont conçus pour les capacités de perfor-
mance du véhicule et sont conçus de sorte
à offrir la meilleure combinaison de mania-
bilité, de freinage et de confort. D’autres
pneus, jantes, tailles et combinaisons peu-
vent ne pas être adéquats. Se reporter à la
page 7-15 pour les caractéristiques des
pneus et pour plus d’informations sur leur
remplacement.
Transport de la moto
Bien veiller à suivre les instructions sui-
vantes avant de transporter la moto dans
un autre véhicule. Retirer tous les éléments lâches de la
moto.
S’assurer que le robinet de carburant
(le cas échéant) est à la position “OFF”
et qu’il n’y a pas de fuites de carbu-
rant.
Dans la remorque ou la caisse de
chargement, diriger la roue avant droit
devant et la caler dans un rail avec
corne d’arrimage.
Engager une vitesse (pour les modè-
les munis d’une boîte de vitesses à
commande manuelle).
Arrimer la moto à l’aide de sangles
d’arrimage ou de sangles adéquates
fixées à des éléments solides de la
moto, tels que le cadre ou la bride de
fourche (et non, par exemple, le gui-
don, qui comporte des éléments en
caoutchouc, ou les clignotants, ou
toute pièce pouvant se briser). Choisir
judicieusement l’emplacement des sangles de sorte qu’elles ne frottent
pas contre des surfaces peintes lors
du transport.
Les sangles doivent, dans la mesure
du possible, quelque peu compresser
la suspension afin de limiter le rebond
lors du transport.
U1SN85F0.book Page 4 Friday, June 10, 2016 9:40 AM
Page 35 of 88

Commandes et instruments
4-10
4
FAU51651
Purge de la fourche
AVERTISSEMENT
FWA10201
Toujours purger l’air de chacun d es bras
d e fourche, sous peine de ré duire la ma-
niabilité et la stabilité du véhicule.
La conduite sur un terrain très accidenté
produit un échauffement et une surpres-
sion de l’air enfermé dans la fourche. La
suspension avant devient plus raide parce
que la précontrainte de ressort augmente.
Si cela se produit, il convient de purger la
fourche comme suit.
1. Surélever la roue avant en procédant comme expliqué à la page 7-29.
N.B.
Rien ne doit peser sur l’avant du véhicule
lors de la purge de la fourche.
2. Retirer les vis de purge et laisser toutl’air s’échapper des deux bras de
fourche.
3. Remettre les vis de purge en place.
4. Reposer la roue avant sur le sol, mon- ter la béquille latérale démontable,
puis dresser la moto sur la béquille.
FAU41335
Réglage du combiné ressort-
amortisseur
Le combiné ressort-amortisseur est équipé
d’un écrou de réglage de la précontrainte
de ressort, d’une vis de réglage de la force
d’amortissement à la détente et d’une vis
de réglage de la force d’amortissement à la
compression.
ATTENTION
FCA10102
Ne jamais d épasser les limites maximum
ou minimum afin d ’éviter d’en dommager
le mécanisme.
Précontrainte de ressort
Régler la précontrainte de ressort en procé-
dant comme suit. 1. Desserrer le contre-écrou.
2. Pour augmenter la précontrainte de
ressort et donc durcir la suspension,
tourner l’écrou de réglage dans le
sens (a). Pour réduire la précontrainte
de ressort et donc adoucir la suspen-
sion, tourner l’écrou de réglage dans
le sens (b).
Effectuer ce réglage avec une clé
spéciale, disponible auprès d’un
concessionnaire Yamaha.
Le réglage de la précontrainte de
ressort est déterminé en effec-
tuant la mesure A (voir illustra-
1. Vis de purge d’air
1. Contre-écrou
2. Écrou de réglage de la précontrainte du
ressort
U1SN85F0.book Page 10 Friday, June 10, 2016 9:40 AM
Page 50 of 88

Entretien périodique et réglage
7-5
7
FAU42012
N.B.
Entretien des freins hydrauliques
• Contrôler régulièrement les niveaux du liqui de de frein et, si nécessaire, faire l’ap-
point de liquide.
• Remplacer les composants internes des maîtres-cylindres et des étriers et changer le liquide de frein tous les deux ans.
N˚ ÉLÉMENTS TRAVAIL À EFFECTUERAprès
le rodage
ChaquecourseChaque
troisième course
Chaque
cinquième courseQuand
nécessaire
23 *Combiné
ressort-amortisseur Contrôler le fonctionnement et régler.√√ Serrer si nécessaire.
Lubrifier à la graisse à base de savon
au lithium.
√√ ∗
24 *Rouleau de chaîne
de transmission et
guide de support S’assurer de l’absence d’usure ou
d’endommagement.
√ Remplacer si nécessaire.
25 *Suspension arrière Contrôler le fonctionnement et serrer
si nécessaire.√√
Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium.√√
Contrôler le fonctionnement, le jeu, et serrer si nécessaire.√√
26 *
Tête de fourche Nettoyer et lubrifier à l’aide de graisse
à base de savon au lithium.√
Remplacer les roulements.√ Contrôler la pression de gonflage de pneu, le voile des roues, le serrage
des rayons et l’usure des pneus.
√√
Serrer les vis du pignon de chaîne si nécessaire.√√
27 *Pneus et roues
Contrôler le serrage des roulements
de roue.
√
Lubrifier les roulements de roue à la graisse à base de savon au lithium.√
Remplacer les roulements de roue.√
28 *Pièces mobiles et
câbles Lubrifier.√√
29 *
Poignée des gaz Contrôler le fonctionnement.√√
Contrôler la garde de la poignée des
gaz et la régler si nécessaire.
Lubrifier le câble et le boîtier de la poignée des gaz.
Après avoir lavé la moto ou avoir roulé sous la pluie.∗
U1SN85F0.book Page 5 Friday, June 10, 2016 9:40 AM
Page 71 of 88

Entretien périodique et réglage
7-26
7
FAU23185
Contrôle et lubrification de la pé-
d ale de frein
Contrôler le fonctionnement de la pédale
de frein avant chaque départ et lubrifier l’ar-
ticulation de la pédale quand nécessaire.
FAU23252
Lubrification d e la suspension
arrière
Faire lubrifier les articulations de la suspen-
sion arrière par un concessionnaire
Yamaha aux fréquences spécifiées dans le tableau des entretiens et graissages pério-
diques.
Lubrifiant recomman
dé:
Graisse à base de savon au lithium
Lubrifiant recomman dé:
Graisse à base de savon au lithium
U1SN85F0.book Page 26 Friday, June 10, 2016 9:40 AM
Page 85 of 88

Caractéristiques
9-2
9
Châssis:
Type de cadre:Simple berceau dédoublé
Angle de chasse:
26.0 degrés (YZ85LW, YZ85LWH)
26.3 degrés (YZ85, YZ85H)
Chasse:
88 mm (3.5 in) (YZ85, YZ85H)
99 mm (3.9 in) (YZ85LW, YZ85LWH)
Pneu avant:
Type:Avec chambre
Taille: 70/100-17 40M (YZ85, YZ85H)
70/100-19 42M (YZ85LW, YZ85LWH)
Fabricant/modèle: DUNLOP/MX51F
Pneu arrière:
Type:
Avec chambre
Taille: 90/100-14 49M (YZ85, YZ85H)
90/100-16 52M (YZ85LW, YZ85LWH)
Fabricant/modèle: DUNLOP/MX51
Pression d e gonflage (contrôlée les
pneus froi ds):
Avant:
100 kPa (1.00 kgf/cm2, 15 psi)
Arrière: 100 kPa (1.00 kgf/cm2, 15 psi)
Roue avant:
Type de roue:Roue à rayons
Taille de jante: 17 x 1.40 (YZ85, YZ85H)
19 x 1.40 (YZ85LW, YZ85LWH)
Roue arrière:
Type de roue:
Roue à rayons
Taille de jante: 14 x 1.60 (YZ85, YZ85H)
16 x 1.85 (YZ85LW, YZ85LWH)
Frein avant:
Type:Frein hydraulique monodisque
Liquide de frein spécifié:
DOT 4
Frein arrière:
Type: Frein hydraulique monodisque
Liquide de frein spécifié:
DOT 4
Suspension avant:
Type:Fourche télescopique
Ressort:
Ressort hélicoïdal
Amortisseur: Amortisseur hydraulique
Débattement de roue: 275 mm (10.8 in)
Suspension arrière:
Type:
Bras oscillant (suspension à liaison)
Ressort: Ressort hélicoïdal
Amortisseur: Amortisseur pneumatique/hydraulique
Débattement de roue:
282 mm (11.1 in) (YZ85, YZ85H)
287 mm (11.3 in) (YZ85LW, YZ85LWH)
Partie électrique:
Système d’allumage:Allumage à décharge de condensateur
(CDI)
U1SN85F0.book Page 2 Friday, June 10, 2016 9:40 AM
Page 87 of 88

11-1
11
Index
B
Béquille latérale .................................... 4-13
Bougie, contrôle ..................................... 7-7
Bras oscillant, lubrification des
pivots ................................................. 7-27
C
Câbles, contrôle et lubr ification ........... 7-24
Caractéristiques ..................................... 9-1
Carburant ............................................... 4-4
Carburateur, réglage ............................ 7-13
Chaîne de transmission, nettoyage et graissage............................................ 7-24
Chaîne de transmission, tension .......... 7-22
Combiné ressort-amortisseur, réglage ............................................... 4-10
Consignes de sécurité............................ 2-1
Contacteur au guidon ............................ 4-1
Coupe-circuit du moteur ........................ 4-1
D
Démarrage, moteur chaud ..................... 6-2
Démarrage, moteur froid ........................ 6-1
Dépannage, schémas de diagnostic .... 7-33
Direction, contrôle ................................ 7-28
E
Emplacement des éléments ................... 3-1
Étiquettes de renseignements importants ............................................ 1-1
F
Filtre à air, nettoyage de l’élément ....... 7-11
Fourche, contrôle ................................. 7-27
Fourche, purge ..................................... 4-10
Fourche, réglage .................................... 4-8
Frein, contrôle de la garde du levier ..... 7-19
Frein, levier ............................................. 4-2
Frein, pédale........................................... 4-3
G
Garde du levier d’embrayage,
réglage ............................................... 7-18
H
Huile de boîte de vitesses ...................... 7-8
K
Kick ........................................................ 4-7
L
Levier d’embrayage................................ 4-1
Leviers de frein et d’embrayage, contrôle et lubrification ...................... 7-25
Liquide de frein, changement............... 7-22
Liquide de frein, contrôle du niveau ..... 7-21
Liquide de refroidissement..................... 7-9
M
Moteur, numéro de série ...................... 10-1
N
Numéros d’identification ....................... 10-1
P
Pannes, diagnostic ............................... 7-32
Pédale de frein, contrôle et lubrification ......................................... 7-26
Pièces de couleur mate .......................... 8-1
Plaquettes de frein, contrôle................. 7-20
Pneus .................................................... 7-15
Poignée des gaz, réglage de la garde .................................................. 7-14
Poignée et câble des gaz, contrôle et
lubrification ......................................... 7-25
R
Régime de ralenti du moteur ................ 7-14
Remisage ................................................ 8-3
Réservoir de carburant, bouchon ........... 4-3
Réservoir de carburant, ventilation ......... 4-6
Robinet de carburant .............................. 4-6
Rodage du moteur .................................. 6-3
Roue arrière .......................................... 7-30
Roue avant ............................................ 7-29
Roues .................................................... 7-17
Roulements de roue, contrôle .............. 7-28
S
Sélecteur au pied .................................... 4-2
Sélecteur, contrôle................................ 7-19
Selle ........................................................ 4-8
Soin ......................................................... 8-1
Soutien de la moto................................ 7-29
Starter ..................................................... 4-7
Stationnement ........................................ 6-5
Suspension arrière, lubrification ........... 7-26
T
Tableau des entretiens et graissages périodiques ........................................... 7-2
V
Véhicule, numéro d’identification ......... 10-1
Vitesses, sélection .................................. 6-2
U1SN85F0.book Page 1 Friday, June 10, 2016 9:40 AM