lock YAMAHA YZF-R1 2003 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2003, Model line: YZF-R1, Model: YAMAHA YZF-R1 2003Pages: 120, PDF Size: 5.6 MB
Page 16 of 120

3-1
3
PAU00027
3-FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
PAU00029
Interruptor principal/bloqueio da
direcção O interruptor principal/bloqueio da direcção
controla os sistemas de ignição e ilumina-
ção, e é utilizado para bloquear a direcção.
As várias posições são descritas abaixo.
PAU04562
LIGADO (ON)
Todos os circuitos eléctricos são alimenta-
dos, a iluminação do contador, o farolim tra-
seiro, a luz da chapa de matrícula e os
mínimos acendem-se e é possível colocar
o motor em funcionamento. A chave não
pode ser retirada.
NOTA:_ Os faróis dianteiros acendem-se automati-
camente quando o motor é colocado em
funcionamento e permanecem acesos até
a chave ser rodada para “OFF”, mesmo
que o motor deixe de trabalhar. _
PAU00038
DESLIGADO (OFF)
Todos os sistemas eléctricos estão desliga-
dos. A chave pode ser retirada.
PAU00040
BLOQUEIO (LOCK)
A direcção está bloqueada e todos os siste-
mas eléctricos estão desligados. A chave
pode ser retirada.
Para bloquear a direcção1. Vire o guiador completamente para a
esquerda.
2. Com a chave na posição “OFF”, em-
purre-a para dentro e rode-a para
“LOCK”.
3. Retire a chave.
Para desbloquear a direcçãoEmpurre a chave para dentro e rode-a para
“OFF”.
P_5pw_Functions.fm Page 1 Tuesday, July 30, 2002 4:27 PM
Page 17 of 120

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-2
3
PW000016
AV I S O
_ Nunca rode a chave para “OFF” ou
“LOCK” com o motociclo em movimen-
to, caso contrário os sistemas eléctricos
serão desactivados, o que poderá resul-
tar na perda de controlo ou num aciden-
te. Assegure-se de que o motociclo está
parado antes de rodar a chave para
“OFF” ou “LOCK”. _
PAU04920
(Estacionamento)
A direcção está bloqueada e o farolim tra-
seiro, a luz da chapa de matrícula e os mí-
nimos estão acesos. A luz de perigo e os
sinais de mudança de direcção podem ser
ligados mas todos os outros sistemas eléc-
tricos estão desligados. A chave pode ser
retirada.
A direcção tem de ser bloqueada antes da
chave poder ser colocada em “”.
PCA00043
PRECAUÇÃO:_ Não utilize a posição de estacionamento
durante um longo período de tempo,
caso contrário a bateria pode descarre-
gar. _
PAU03034
Indicadores luminosos e luzes
de advertência
PAU04121
Indicadores luminosos de mudança de
direcção “” e “”
O indicador luminoso correspondente fica
intermitente quando o interruptor do sinal
de mudança de direcção é accionado para
a esquerda ou para a direita.
1. Empurre.
2. Vire.
1. Indicador luminoso de mudança de direcçao
para a direita “”
2. Luz de advertência do nível de combustível
“”
3. Luz de advertência do nível de óleo “”
4. Indicador luminoso de ponto morto “”
5. Luz de advertência de problema no motor
“”
6. Indicador luminoso de máximos “”
7. Indicador luminoso de mudança de direcçao
para a esquerda “”
U5PWP1.book Page 2 Monday, July 29, 2002 10:16 AM