display YAMAHA YZF-R1 2015 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2015, Model line: YZF-R1, Model: YAMAHA YZF-R1 2015Pages: 132, PDF Size: 9.43 MB
Page 35 of 132

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
4-14
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
2. Utilize a chave de reconfiguração do código para colocar o motor em fun-
cionamento.
3. Se o motor funcionar, desligue-o e ten- te colocá-lo em funcionamento com as
chaves normais.
4. Se uma das chaves normais ou am- bas não colocarem o motor em funcio-
namento, leve o veículo, a chave de
reconfiguração do código e as duas
chaves normais a um concessionário
Yamaha para reconfigurar as chaves
normais.PRECAUÇÃO
PCA11591
Quando o visor exibe um código de erro,
o veículo deverá ser verificado logo que
possível de modo a evitar danos no mo-tor.
PAU67631
Ecrã MENUO ecrã MENU contém os seguintes módu-
los de pontos de afinação. Seleccione um
módulo para efectuar alterações relaciona-
das com os pontos de afinação. Apesar de
ser possível alterar ou repor alguns pontos
de afinação através do ecrã principal, o
ecrã MENU oferece acesso a todos os
ecrãs e pontos de afinação de controlo.
Acesso e funcionamento do MENU
As seguintes operações de botão rotativo
são operações comuns para aceder, selec-
cionar e se deslocar no ecrã MENU e nos
respectivos módulos.
Pressão longa - mantenha premido o bo-
tão rotativo durante um segundo para ace-
der ao ecrã MENU ou para sair do MENU.
Visor Descrição
Display Mode  (Modo de 
apresentação) Muda a apresentação do 
ecrã principal entre o 
modo de rua e o modo de 
pista.
YRC Setting  (Ponto de 
afinação do  YRC) Ajuste os pontos de 
afinação do YRC (todos os 
modelos) e do ERS 
(YZF-R1M).
Lap Time 
(Tempo de  voltas) Visualize e reinicie os 
tempos de voltas.
Logging 
(Registo) Active/desactive a função 
de registo de informações 
do veículo (modelos 
equipados com CCU).
Maintenance 
(Manutenção) Visualize e reinicie três 
intervalos de manutenção.
Unit (Unidade) Configure as unidades de 
consumo de combustível e 
de distância.
Wallpaper 
(Padrão de  fundo) Configure as cores de 
fundo.
Shift Indicator  (Indicador de  mudança de  velocidade) Active/desactive e ajuste 
os pontos de afinação do 
taquímetro.
Display Setting  (Configuração  do visor) Ajuste as opções da janela 
do visor multifunções.
Brightness 
(Luminosidade) Ajuste a luminosidade do 
ecrã.
Clock (Relógio) Acerte o relógio.
All Reset 
(Reiniciar Tudo) Repõe todos os pontos de 
afinação nos valores 
predefinidos.
2CR-F8199-P0.book  14 ページ  2015年1月13日 火曜日 午後3時46分 
Page 36 of 132

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
4-15
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
Seleccione  - rode o botão rotativo para
cima ou para baixo para realçar o módulo
ou a opção de afinação desejada e, em se-
guida, prima brevemente o botão rotativo
(prima brevemente o botão rotativo para
dentro) para confirmar a selecção.
Marca triangular  - determinados ecrãs de
pontos de afinação possuem uma opção de
marca triangular a apontar para cima. Se-
leccione a marca triangular para sair desse
ecrã e retroceda um ecrã (ou prima longa-
mente o botão rotativo para sair do MENU). NOTASe for detectado movimento do veículo, o
ecrã sairá automaticamente de MENU emudará para o ecrã principal.
“Display Mode (Modo de apresenta-
ção)”
Há dois modos de apresentação do ecrã
principal, STREET MODE (MODO RUA) e
TRACK MODE (MODO PISTA).
Para configurar o modo de apresentaçãodo ecrã principal1. Prima longamente o botão rotativo para aceder ao ecrã MENU. 2. Seleccione “Display Mode” (Modo de
apresentação).
3. Seleccione STREET MODE ou TRA- CK MODE (ou seleccione a marca
triangular para sair). 4. Prima longamente o botão rotativo
para sair do ecrã MENU ou utilize o
botão rotativo para seleccionar outro
módulo.
“YRC Setting” (Ponto de afinação do 
YRC)
Este módulo permite-lhe personalizar os
quatro modos do YRC, MODE-A (MO-
DO-A), MODE-B (MODO-B), MODE-C
(MODO-C), MODE-D (MODO-D), ajustan-
do os níveis dos pontos de afinação (ou o
estado ligado/desligado conforme aplicá-
vel) ou os produtos do YRC, como PWR,
TCS, SCS, LCS, QSS e LIF. Para a
YZF-R1M, pode seleccionar o modo ERS
para estar associado com cada modo do
YRC, além de ajustar os níveis dos pontos
de afinação dos modos do ERS. 
2CR-F8199-P0.book  15 ページ  2015年1月13日 火曜日 午後3時46分 
Page 41 of 132

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
4-20
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
e tornar a suspensão mais dura, dimi-
nua o nível do ponto de afinação.
Para A-1 e A-2, um número indicado
em ( ) significa a quantidade de níveis
alterados a partir do valor predefinido
de fábrica.
Quando uma opção de afinação da
suspensão em A-1 ou A-2 é compen-
sada, a mesma opção será igualmen-
te compensada no outro modo
automático (os valores compensados
para a mesma opção são automatica-
mente associados).
M-1, M-2, M-3 não estão associados esão definidos de forma independente.
4. Para ajustar outros pontos de afinação de suspensão do modo ERS, repita a
partir do passo 2. Quando terminar,
seleccione a marca “ ” localizada à
esquerda para voltar para o menu
principal “YRC Setting” (Ponto de afi-
nação YRC). “Lap Time (Tempo de voltas)”
Este módulo permite-lhe visualizar e elimi-
nar o registo de tempo de voltas. A volta
mais rápida e o tempo médio de voltas
guardados no registo de tempo de voltas
são apresentados na parte superior do
ecrã. Utilize o botão rotativo para deslocar e
ver todos os tempos de voltas. As três vol-
tas mais rápidas esta
rão realçadas a prate-
ado. É possível armazenar até 40 voltas na
memória. Se forem registadas mais de 40
voltas, as voltas mais antigas (a começar
pela volta 1) serão substituídas.
Este módulo tem duas opções.
“Display” (Apresentar) permite-lhe visuali-
zar o registo do tempo de voltas. “Reset” (Reiniciar) permite-lhe eliminar os
dados de registo do tempo de voltas.
Utilize o botão rotativo para seleccionar
“Display” (Apresentar) e ver o registo da
volta.
1. Para o menu de ponto de afinação YRC
2. Nível predefinido de fábrica
3. Ponto de afinação do nível actual
16 
16  27 
13 
  
  
  
  
(+0)
  (+3)
  (+2)
  (+1)
Fr COM Rr COM
Fr REB Rr REB
SETTINGkm/h
12:00
M-
1
M -
2
M -
3
YRC Setting
A -
2
A -
3
2 3
1
1. Volta mais rápida
2. Tempo médio de volta
3. Registo de tempo de voltas123
2CR-F8199-P0.book  20 ページ  2015年1月13日 火曜日 午後3時46分 
Page 42 of 132

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
4-21
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
Para reiniciar os dados do registo de tempode voltas1. Quando “Lap Time” (Tempo de voltas) for seleccionado, quer “Display” (Apre-
sentar) como “Reset” (Reiniciar) são
apresentados.
2. Seleccione “Reset” (Reiniciar).
3. Seleccione YES (SIM) para eliminar todos os dados de tempo de voltas.
(Seleccione NO (NÃO) para sair e re- tornar ao ecrã anterior sem reiniciar o
registo de voltas.)
“Logging” (Registo) (para modelos 
equipados com CCU)
As informações  sobre o veículo e a condu-
ção podem ser registadas (logged), estan-
do estes dados acessíveis com um
dispositivo inteligente  (consulte “CCU” na
página 4-38).
Para iniciar e parar o registo
1. No ecrã MENU, seleccione “Logging” (Registo).
NOTASe uma CCU não estiver instalada ou se a
CCU não estiver ligada adequadamente,
então é impossível seleccionar o modo “Lo-gging” (Registo).
2. Seleccione START (INICIAR) para dar início ao registo.
NO
Reset ?Lap Time
YES
km/h
GP GPS
12:
00  
1. Indicador de registo
GPSGPS
1
2CR-F8199-P0.book  21 ページ  2015年1月13日 火曜日 午後3時46分 
Page 49 of 132

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
4-28
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
cador) e, em seguida, seleccione ON
(LIG.) (para ligar o  indicador) ou OFF
(DESLIG.) (para desligar o indicador).
3. Seleccione o símbolo de triângulo para sair.
“Display Setting (Con figuração do vi-
sor)”
Este módulo permite-lhe definir a forma
como as opções de visualização de infor-
mações (como TRIP-1, ODO, C. TEMP,
etc.) estão agrupadas no ecrã principal. Há
quatro grupos de apresentação.
Para definir os grupos de apresentação
1. Seleccione “Display Setting” (Configu-ração do visor). 2. DISPLAY-1 (VISOR-1), DISPLAY-2
(VISOR-2), DISPLAY-3 (VISOR-3) e
DISPLAY-4 (VISOR-4) são apresenta-
dos.
3. Por exemplo, seleccionemos apresen-
tar DISPLAY-1 (VISOR-1). STREET
MODE 1-1(MODO RUA 1-1), STRE-
ET MODE 1-2 (MODO RUA 1-2), e
TRACK MODE (MODO PISTA).1. Item de apresentação de informação  (STREET MODE) (MODO ESTRADA)
1. Item de apresentação de informação  (TRACK MODE) (MODO PISTA)
ODO
12345       
km           
TRIP-2
1234.5       
km           
 1
Ny2 km/h
·1000 r/minMODE -
A
TCS 
1
SCS 
1
A
-
1 
LCS
QS
LIF
GPS
12 :
00  
PWR 
1
1
MODE -
A
PWR 
1
TCS 
1
SCS 
1
km/h 
123
 ODO
km
7890  
GEARN
LAP 09
LATEST12
12 34
·1000 r/min
A
-
1 
LC LCS
QS
LIF
GPS
12 :
00  
1
2CR-F8199-P0.book  28 ページ  2015年1月13日 火曜日 午後3時46分 
Page 50 of 132

FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
4-29
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
4. Seleccione STREET MODE 1-1 (MO- DO ESTRADA 1-1).
5. Seleccione a opção de apresentação de informações desejada com o botão
rotativo.NOTAOs itens de apresent ação de informação
que podem ser seleccionados são:
A.TEMP: temperatura do ar
C.TEMP: temperatura do  líquido refrigeran-te
TRIP-1: contador de percurso 1
TRIP-2: contador de percurso 2
ODO: conta-quilómetros
FUEL CON: a quantidade de combustível
consumido
FUEL AVG: média de consumo de combus-
tível
CRNT FUEL: consumo de combustível ac-
tual
6. Seleccione STREET MODE 1-2 (MO- DO RUA 1-2) ou TRACK MODE (MO-
DO PISTA) para definir as opções
restantes de grupo DISPLAY-1 (VI-
SOR-1).
7. Seleccione o símbolo de triângulo para sair. Para definir os outros grupos
de apresentação, repita desde o pas-
so 3. “Brightness (Luminosidade)”
Esta função permite-lhe ajustar o nível geral
de luminosidade do ecrã do visor.
Para regular a luminosidade
1. Seleccione “Brightness” (Luminosida-
de).
2. Seleccione o nível de luminosidade desejado rodando o botão rotativo e,
em seguida, prima brevemente o bo-
tão rotativo para fixar a afinação.
2CR-F8199-P0.book  29 ページ  2015年1月13日 火曜日 午後3時46分