display YAMAHA YZF-R1 2015 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2015, Model line: YZF-R1, Model: YAMAHA YZF-R1 2015Pages: 132, PDF Size: 9.88 MB
Page 36 of 132

COMMANDES ET INSTRUMENTS
4-14
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
clés conventionnelle s à un conces-
sionnaire Yamaha en vue du réenre-
gistrement de ces dernières.
ATTENTION
FCA11591
Quand l’écran affiche un code d’erreur, il
convient de faire contrôler le véhicule le
plus rapidement possible afin d’évitertout endommagement du moteur.
FAU67631
Écran MENUL’écran MENU contient les modules de ré-
glage suivants. Sélectionner un module au-
quel il convient d’apporter les modifications
de réglage associées. Bien qu’il soit pos-
sible de modifier ou de remettre à zéro cer-
tains réglages via l’écran principal, l’écran
MENU permet d’accéde r à l’ensemble des
réglages des affichages et des com-
mandes.
Affichage Description
Display Mode (Mode
d’affichage) Permet d’alterner
l’affichage de l’écran
principal entre le mode
Route et le mode Circuit.
YRC Setting
(Réglage YRC) Permet d’ajuster les
réglages YRC (tous les
modèles) et les réglages
ERS (YZF-R1M).
Lap Time (Temps
de passage) Permet d’afficher les
temps de passage et de
les remettre à zéro.
Logging
(Enregistrement) Permet d’activer/de
désactiver la fonction
d’enregistrement des
informations sur le
véhicule (modèles équipés
du boîtier de
communication (CCU)).
Maintenance Permet d’afficher les trois
intervalles de maintenance
et de les remettre à zéro.
Unit Permet de définir les
unités de consommation
de carburant et de
distance.
Wallpaper
(Fond d’écran) Permet de définir les
couleurs d’arrière-plan.
Shift Indicator (Témoin de
changement de vitesse) Permet d’allumer/
d’éteindre le témoin de
changement de vitesse et
d’ajuster les réglages du
compte-tours.
Display Setting (Réglage
d’affichage) Permet de régler les
éléments de la fenêtre de
l’écran multifonction.
Luminosité Permet de régler la
luminosité de l’écran.
Montre Permet de régler la
montre.
All Reset Permet de rétablir les
réglages d’usine par
défaut.
2CR-28199-FG.book 14 ページ 2015年5月1日 金曜日 午前9時58分
Page 37 of 132

COMMANDES ET INSTRUMENTS
4-15
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
Utilisation et accès à l’écran MENU
Le commutateur à molette permet d’exécu-
ter des opérations courantes telles que l’ac-
cès, la sélection et la navigation dans
l’écran MENU et ses modules.
Appui long - maintenir longuement le com-
mutateur à molette pendant une seconde
pour accéder à l’écran MENU ou le quitter.
Sélection - tourner le commutateur à mo-
lette vers le haut ou vers le bas pour mettre
en surbrillance l’élément de réglage ou le
module souhaité, puis appuyer brièvement
dessus (appuyer briève ment sur le commu-
tateur à molette vers l’intérieur) pour confir-
mer la sélection.
Symbole triangle - certains écrans de ré-
glage comportent un symbole triangle dirigé
vers le haut. Sélectionner le symbole
triangle pour quitter cet écran et revenir à
l’écran précédent (ou appuyer longuement
sur le commutateur à molette pour quitter
définitivement l’écran MENU). N.B.En cas de détection de mouvement du vé-
hicule, l’écran MENU se fermera automati-quement et l’écran principal s’affichera.
“Display Mode (Mode d’affichage)”
Il existe deux modes d’affichage d’écran
principal : STREET MODE (Mode Route) et TRACK MODE (Mode Circuit).
Réglage du mode d’affichage de l’écran
principal1. Appuyer longuement sur le commuta-
teur à molette pour accéder à l’écran
MENU.
2. Sélectionner “Display Mode” (Mode d’affichage).
3. Sélectionner MODE ROUTE ou MODE CIRCUIT (ou le triangle pour
quitter).
4. Appuyer longuement sur le commuta- teur à molette pour quitter l’écran
MENU ou l’utiliser pour sélectionner
un autre module.
“YRC Setting” (Réglage YRC)
Ce module permet de personnaliser les
quatre modes YRC (MODE-A, MODE-B,
MODE-C, MODE-D) en ajustant les ni-
veaux de réglage (ou état on/off selon le
cas) des éléments YRC, PWR, TCS, SCS,
LCS, QSS et LIF. Pour le modèle
YZF-R1M, il convient de sélectionner le
mode ERS à associer à chaque mode YRC,
et d’ajuster également les niveaux de ré-
glage des modes ERS.
N.B.
Le système TCS dispose de 9 niveaux
2CR-28199-FG.book 15 ページ 2015年5月1日 金曜日 午前9時58分
Page 42 of 132

COMMANDES ET INSTRUMENTS
4-20
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
“Lap Time (Temps de passage)”
Ce module permet d’afficher et de suppri-
mer l’enregistrement des temps de pas-
sage. Le meilleur temps et le temps moyen
enregistrés s’affichent en haut de l’écran.
Utiliser le commutateur à molette pour affi-
cher et faire défiler tous les temps de pas-
sage. Les trois meilleurs temps sont mis en
surbrillance en argenté. 40 temps de pas-
sage maximum peuvent être mémorisés. Si
plus de 40 temps sont enregistrés, les plus
anciens (en commençant par le temps de
passage 1) sont écrasés.
Ce module comporte deux options:
“Display” (Affichage) permet d’afficher l’en-
registrement des temps de passage. “Reset” (Remise à zéro) permet de suppri-
mer les données d’enregistrement des
temps de passage.
Utiliser le commutateur à molette pour sé-
lectionner “Display” (Affichage) et afficher
l’enregistrement des temps de passage.
Remise à zéro des données d’enregistre-
ment des temps de passage1. Si “Lap Time” (Temps de passage) est
sélectionné, “Display” (Affichage) et
“Reset” (Remise à zéro) s’affichent.
2. Sélectionner “Reset” (Remise à zéro).
3. Sélectionner YES (Oui) pour suppri- mer toutes les données des temps de
passage. (Sélectionner NO (Non) pour
quitter le module et revenir à l’écran
1. Vers le menu de réglage YRC
2. Niveau de préréglage d’usine
3. Réglage actuel du niveau
16
16 27
13
(+0)
(+3)
(+2)
(+1)
Fr COM Rr COM
Fr REB Rr REB
SETTINGkm/h
12:00
M-
1
M -
2
M -
3
YRC Setting
A -
2
A -
3
2 3
1
1. Tour le plus rapide
2. Temps moyen au tour
3. Enregistrement du temps de passage123
2CR-28199-FG.book 20 ページ 2015年5月1日 金曜日 午前9時58分
Page 49 of 132

COMMANDES ET INSTRUMENTS
4-27
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
7. Définir la valeur de tr/mn au démar- rage en orange en tournant le commu-
tateur à molette, puis appuyer
brièvement dessus. Tous les tr/mn
entre ce chiffre et la zone rouge des
14000 tr/mn s’affichent en orange.N.B.Plage de réglage au démarrage de la barreorange : 8000–14000 tr/min. 8. Sélectionner le symbole triangle pour
quitter le module.
“Peak Rev IND Setting (Réglage témoin
du nombre maximal de tours)”
Ce module permet d’activer ou de désacti-
ver l’indicateur de maintien du régime maxi-
mal. 1. Sélectionner “Peak Rev IND Setting”
(Réglage témoin du nombre maximal
de tours). 2. Sélectionner “IND Mode” (Mode té-
moin) puis ON (pour allumer le témoin)
ou OFF (pour éteindre le témoin).
3. Sélectionner le symbole triangle pour quitter le module.
“Display Setting (Rég lage d’affichage)”
Ce module permet de définir comment les
éléments d’affichage des informations
(comme TRIP-1 (Tota lisateur journalier-1),
ODO (Compteur kilométrique), C. TEMP
(Temp. liquide de refroidissement), etc.)
sont regroupés sur l’écran principal. Il existe
quatre groupes d’affichage.
2CR-28199-FG.book 27 ページ 2015年5月1日 金曜日 午前9時58分
Page 50 of 132

COMMANDES ET INSTRUMENTS
4-28
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
Réglage des groupes d’affichage1. Sélectionner “Display Setting” (Ré- glage d’affichage). 2. DISPLAY-1 (Affichage-1), DISPLAY-2
(Affichage-2), DISPLAY-3 (Affi-
chage-3) et DISPLAY-4 (Affichage-4)
apparaissent.
3. Par exemple, sélectionner DISPLAY-1
(Affichage-1). STREET MODE 1-1
(Mode Route 1-1), STREET MODE
1-2 (Mode Route 1-2) et TRACK
MODE (Mode Circuit) s’affichent. 4. Sélectionner STREET MODE 1-1
(Mode Rue 1-1).
5. Sélectionner l’élément à afficher à l’aide de la molette de réglage.
N.B.Les informations qui peuvent être affichées
sont les suivantes:
A.TEMP : température de l’air
C.TEMP : température du liquide de refroi-
dissement
1. Élément d’affichage (STREET MODE)
1. Élément d’affichage (TRACK MODE)
ODO
12345
km
TRIP-2
1234.5
km
1
Ny2 km/h
·1000 r/minMODE -
A
TCS
1
SCS
1
A
-
1
LCS
QS
LIF
GPS
12 :
00
PWR
1
1
MODE -
A
PWR
1
TCS
1
SCS
1
km/h
123
ODO
km
7890
GEARN
LAP 09
LATEST12
12 34
·1000 r/min
A
-
1
LC LCS
QS
LIF
GPS
12 :
00
1
2CR-28199-FG.book 28 ページ 2015年5月1日 金曜日 午前9時58分
Page 51 of 132

COMMANDES ET INSTRUMENTS
4-29
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
TRIP-1 : totalisateur journalier 1
TRIP-2 : totalisateur journalier 2
ODO : compteur kilométrique
FUEL CON : quantité de carburant consom-
mé
FUEL AVG : consommation moyenne de
carburant
CRNT FUEL : consommation actuelle decarburant 6. Sélectionner STREET MODE 1-2 (Mode Route 1-2) ou TRACK MODE
(Mode Circuit) pour définir les élé-
ments restants du groupe DISPLAY-1
(Affichage-1).
7. Sélectionner le symbole triangle pour quitter le module. Pour définir les
autres groupes d’affichage, répéter les
opérations à partir de l’étape 3. “Luminosité”
Cette fonction permet de régler le niveau
général de luminosité de l’écran d’affi-
chage.
Réglage de la luminosité
1. Sélectionner “Brightness” (Luminosi-
té).
2. Sélectionner le niveau de luminosité souhaité en tournant le commutateur à
molette, puis appuyer brièvement des-
sus pour définir le réglage. “Montre”
La montre est équipée d’un système horaire
de 12 heures.
Réglage de la montre
1. Dans l’écran MENU, sélectionner
“Clock” (Montre).
2. Si “Clock” (Montre) est sélectionné, le chiffre des heures est mis en sur-
brillance.
2CR-28199-FG.book 29 ページ 2015年5月1日 金曜日 午前9時58分