transmission YAMAHA YZF-R1 2016 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2016, Model line: YZF-R1, Model: YAMAHA YZF-R1 2016Pages: 132, PDF Size: 9.78 MB
Page 8 of 132

Table des matièresConsignes de sécurité...................... 1-1
Description ........................................ 2-1
Vue gauche ..................................... 2-1
Vue droite ........................................ 2-2
Commandes et instruments............. 2-3
Caractéristiques particulières ......... 3-1
YRC (Yamaha Ride Control) ........... 3-1
Glossaire ......................................... 3-3
Guide visuel des fonctions des systèmes YRC ................ ............. 3-5
Commandes et instruments ............. 4-1
Immobilisateur antivol ...................... 4-1
Contacteur à clé/antivol ................... 4-2
Contacteurs à la poignée................. 4-4
Voyants et témoins d’alerte ............. 4-6
Afficheur ......... ............................. .... 4-8
Écran MENU.................................. 4-15
Levier d’embrayage ....................... 4-31
Sélecteur ....................................... 4-32
Levier de frein ................................ 4-32
Pédale de frein .............................. 4-33
Système de freinage...................... 4-33
Bouchon du réservoir de carburant .................................... 4-34
Carburant....................................... 4-35
Durite de mise à l’air du réservoir de carburant et durite de
trop-plein .................................... 4-36 Pot catalytique............................... 4-37
Selles ............................................ 4-38
CCU (pour les modèles
équipés) ..................................... 4-39
Rangement de documents ............ 4-40
Rétroviseurs .................................. 4-41
Réglage de la fourche ................... 4-41
Réglage du combiné
ressort-amortisseur .................... 4-43
Système EXUP ............................. 4-47
Connecteur pour accessoire à
courant continu .......................... 4-47
Béquille latérale............................. 4-48
Coupe-circuit d’allumage............... 4-48
Pour la sécurité – contrôles avant
utilisation ........................................... 5-1
Utilisation et conseils importants
concernant le pilotage ..................... 6-1
Démarrage du moteur ..................... 6-1
Passage des vitesses ..................... 6-2
Comment réduire sa consommation de carburant ........ 6-4
Rodage du moteur .......................... 6-4
Stationnement ................................. 6-5
Entretiens et réglages
périodiques ....................................... 7-1
Trousse de réparation ..................... 7-2 Entretiens périodiques du
système de contrôle des gaz
d’échappement ............................. 7-3
Entretiens périodiques et fréquences de graissage .............. 7-5
Dépose et repose des caches et carénages..................................... 7-9
Contrôle des bougies ..................... 7-12
Huile moteur et cartouche du filtre à huile ......................................... 7-13
Liquide de refroidissement............. 7-15
Élément du filtre à air ..................... 7-18
Contrôle du régime de ralenti du moteur ........................................ 7-19
Contrôle de la garde de la poignée des gaz ......................... 7-19
Jeu des soupapes........ .................. 7-19
Pneus............................................. 7-20
Roues monobloc en magnésium ... 7-22
Réglage de la garde du levier d’embrayage............................... 7-23
Contrôle de la garde du levier de frein ............................................ 7-23
Contacteurs de feu stop................. 7-24
Contrôle des plaquettes de frein avant et arrière ........................... 7-24
Contrôle du niveau du liquide de frein ............................................ 7-25
Changement du liquide de frein ..... 7-26
Tension de la chaîne de transmission ............................... 7-272CR-9-F1.book 1 ページ 2015年8月28日 金曜日 午後2時41分
Page 9 of 132

Table des matières
Nettoyage et graissage de la chaîne de transmission .............. 7-28
Contrôle et lubrification des câbles......................................... 7-29
Contrôle et lubrification de la
poignée et du câble des gaz ...... 7-29
Contrôle et lubrification de la pédale de frein et du sélecteur ... 7-29
Contrôle et lubrification des leviers de frein et
d’embrayage .............................. 7-30
Contrôle et lubrification de la béquille latérale .......................... 7-31
Lubrification des pivots du bras
oscillant ...................................... 7-31
Contrôle de la fourche ................... 7-31
Contrôle de la direction ................. 7-32
Contrôle des roulements de roue ............................................ 7-32
Batterie .......................................... 7-33
Remplacement des fusibles .......... 7-34
Système d’éclairage du véhicule ... 7-37
Soutien de la moto ........................ 7-37
Diagnostic de pannes .. .................. 7-38
Schémas de diagnostic de
pannes ....................................... 7-39
Soin et remisage de la moto ............ 8-1
Remarque concernant les pièces de couleur mate ........................... 8-1
Soin ................................................. 8-1 Remisage ........................................ 8-4
Caractéristiques ............................... 9-1
Renseignements
complémentaires ............................ 10-1
Numéros d’identification................ 10-1
Index ................................................ 11-1
2CR-9-F1.book 2 ページ 2015年8月28日 金曜日 午後2時41分
Page 15 of 132

2-1
123
4
5
6
7
8
9
10
11
12
Description
FAU10411
Vue gauche
1 3
4 5,6
10 89
2
11
7
1. Boîtier à fusibles (page 7-34)
2. Coupleur ERS (YZF-R1M) (page 4-41)
3. Boulon de réglage de la précontrainte du ressort (YZF-R1M) (page 4-41)
4. Bouchon du réservoir de carburant (page 4-34)
5. Batterie (page 7-33)
6. Fusible principal (page 7-34)
7. Tendeur de chaîne de transmission (page 7-27) 8. Bague de réglage de la précontrainte de ressort (page 4-43)
9. Sélecteur (page 4-32)
10.Hublot de contrôle du niveau d’huile moteur (page 7-13)
11.Cartouche de filtre à huile moteur (page 7-13)
2CR-9-F1.book 1 ページ 2015年8月28日 金曜日 午後2時41分
Page 73 of 132

Pour la sécurité – contrôles avant utilisation
5-2
1
2
3
456
7
8
9
10
11
12
Frein arrière Contrôler le fonctionnement.
Faire purger le circuit hydraulique
par un concessionnaire Yamaha en cas de
sensation de mollesse.
Contrôler l’usure des plaquettes de frein.
Remplacer si nécessaire.
Contrôler le niveau du liquide dans le réservoir.
Si nécessaire, ajouter du liquide de frein du type spécifié jusqu’au niveau spécifié.
Contrôler le circuit hydraulique et s’assurer de l’absence de toute fuite. 7-24, 7-25
Embrayage Contrôler le fonctionnement.
Lubrifier le câble si nécessaire.
Contrôler la garde au levier.
Remplacer si nécessaire. 7-23
Poignée des gaz S’assurer du fonctionnement en douceur.
Contrôler la garde de la poignée des gaz.
Si nécessaire, faire régler la garde de la
poignée des gaz et lubrifier le câble et le
boîtier de la poignée des gaz par un concessionnaire Yamaha. 7-19, 7-29
Câbles de commande S’assurer du fonctionnement en douceur.
Lubrifier si nécessaire. 7-29
Chaîne de transmission Contrôler la tension de la chaîne.
Remplacer si nécessaire.
Contrôler l’état de la chaîne.
Lubrifier si nécessaire. 7-27, 7-28
Roues et pneus S’assurer de l’absence d’endommagement.
Contrôler l’état des pneus et la profondeur des sculptures.
Contrôler la pression de gonflage.
Corriger si nécessaire. 7-20, 7-22
Pédale de frein et sélecteur S’assurer du fonctionnement en douceur.
Si nécessaire, lubrifier les points pivots. 7-29
Levier de frein et
d’embrayage S’assurer du fonctionnement en douceur.
Si nécessaire, lubrifier les points pivots.
7-30
Béquille latérale S’assurer du fonctionnement en douceur.
Lubrifier le pivot si nécessaire. 7-31
Attaches du cadre S’assurer que tous les écrous
et vis sont correctement serrés.
Serrer si nécessaire. —
ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES
2CR-9-F1.book 2 ページ 2015年8月28日 金曜日 午後2時41分
Page 76 of 132

Utilisation et conseils importants concernant le pilotage
6-2
1
2
3
4
56
7
8
9
10
11
12
brièvement, puis s’allumer à nouveau
et rester allumé jusqu’à ce que le mo-
teur démarre.
ATTENTION
FCA22510
Si un témoin ne fonctionne pas comme
décrit ci-dessus, se reporter à la page
4-6 et effectuer le contrôle du circuit dutémoin concerné. 2. Engager le point mort. (Le témoin de point mort devrait s’allumer.)
3. Appuyer sur le contacteur du démar- reur pour mettre le moteur en marche.
Si le moteur ne démarre pas après
avoir appuyé pendant 5 secondes sur
le contacteur du démarreur, attendre
10 secondes avant d’appuyer de nou-
veau sur le contacteur pour permettre
ainsi de rétablir la tension de la batte-
rie.ATTENTION
FCA11043
En vue de prolonger la durée de service
du moteur, ne jamais accélérer à l’excèstant que le moteur est froid !
FAU67080
Passage des vitessesLa boîte de vitesses permet de contrôler la
puissance du moteur disponible lors des
démarrages, accéléra tions, montées des
côtes, etc.
Les positions du sélecteur sont indiquées
sur l’illustration.N.B.Pour un passage plus rapide vers un rap-
port supérieur, activer le système de pas-
sage rapide des rapports. Se référer à QSSà la page 4-18 pour plus d’informations.ATTENTION
FCA22520
Ne pas rouler trop longtemps en roue libre lorsque le moteur est
coupé et ne pas remorquer la moto
sur de longues distances, même
lorsque la boîte de vitesses est au
point mort. En effet, son graissage
ne s’effectue correctement que
lorsque le moteur tourne. Un grais-
sage insuffisant risque d’endom-
mager la boîte de vitesses.
Sauf en cas de passage vers un rap-
port supérieur avec le système QSS
activé, toujours débrayer avant de
changer de vitesse afin d’éviter
d’endommager le moteur, la boîte
de vitesses et la transmission, qui
ne sont pas conçus pour résister au
choc infligé par un passage enforce des vitesses.
FAU16682
Démarrage et accélération
1. Actionner le levier d’embrayage pour
débrayer.
2. Engager la première vitesse. Le té- moin de point mort doit s’éteindre.
3. Donner progressivement des gaz tout en relâchant lentement le levier d’em-
brayage.
4. Aux points de changement de vitesse recommandés au tableau ci-après,
couper les gaz tout en actionnant rapi-
1. Sélecteur
2. Point mort
1
1
2
2 3 4
5 6
N
2CR-9-F1.book 2 ページ 2015年8月28日 金曜日 午後2時41分
Page 77 of 132

Utilisation et conseils importants concernant le pilotage
6-3
1
2
3
4
567
8
9
10
11
12
dement le levier d’embrayage.
5. Engager la deuxième vitesse. (Bien
veiller à ne pas engager le point mort.)
6. Accélérer un peu tout en relâchant progressivement le levier d’em-
brayage.
7. Procéder de la même façon pour pas- ser les vitesses suivantes.
N.B.Passer les vitesses aux points de change-
ment recommandés lors de la conduitedans des conditions normales.
FAU58270
Décélération
1. Lâcher les gaz et ac tionner à la fois le
frein avant et le frein arrière sans
à-coups afin de ralentir.
2. Aux points de changement de vitesse indiqués dans le tableau suivant, rétro-
grader.
3. Lorsque la moto atteint 25 km/h (16 mi/ h), le moteur est su r le point de caler
ou tourne irrégulièrement, serrer le le-
vier d’embrayage pour ralentir la moto
et continuer à rétrograder si néces-
saire.
4. Dès que la moto est à l’arrêt, la boîte de vitesses peut être mise au point
mort. Le témoin de point mort doit s’al- lumer ; le levier d’embrayage peut
alors être relâché.
AVERTISSEMENT
FWA17380
Un freinage incorrect peut être la
cause d’une perte de contrôle ou de
traction. Toujours utiliser les deux
freins et les serrer sans à-coups.
S’assurer que la moto et le moteur
ont suffisamment ralenti avant de
rétrograder. Le fait de rétrograder
lorsque la vitesse du véhicule ou le
régime du moteur sont trop élevés
pourrait provoquer une perte de
traction de la roue arrière ou un sur-
régime du moteur, ce qui pourrait
provoquer une perte de contrôle, un
accident et des blessures. Cela
pourrait également endommager lemoteur ou la transmission.
FAU58280
Points de changement de vitesse recom-
mandés
Les points de changement de vitesse re-
commandés lors des accélérations et décé-
lérations sont indiqués dans le tableau
suivant.
Points de montée des vitesses :
1
re 2
e : 20 km/h (12 mi/h)
2
e 3
e : 30 km/h (19 mi/h)
3
e 4
e : 40 km/h (25 mi/h)
4
e 5
e : 50 km/h (31 mi/h)
5
e 6
e : 60 km/h (37 mi/h)
Points de descente de vitesse :
6
e 5
e : 45 km/h (28 mi/h)
5
e 4
e : 35 km/h (22 mi/h)
4
e 3
e : 25 km/h (16 mi/h)
2CR-9-F1.book 3 ページ 2015年8月28日 金曜日 午後2時41分
Page 85 of 132

Entretiens et réglages périodiques
7-6
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
9 *Roulements de roue Contrôler le jeu et s’assurer de
l’abscence d’endommagement
des roulements.
10 *Bras oscillant S’assurer du bon fonctionnement
et de l’absence de jeu excessif.
Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium. Tous les 50000 km (30000 mi)
11 Chaîne de
transmission Contrôler la tension, l’alignement
et l’état de la chaîne.
Régler et lubrifier abondamment la chaîne avec un lubrifiant
spécial pour chaîne à joints
toriques. Tous les 800 km (500 mi) et après le nettoyage de la moto, la conduite sous la
pluie ou dans des régions humides
12 *Roulements de
direction S’assurer qu’ils n’ont pas de jeu
et que la direction n’est pas dure.
Lubrifier à la graisse à base de savon au lithium. Tous les 20000 km (12000 mi)
13 *Amortisseur de
direction Contrôler le fonctionnement et
s’assurer de l’absence de fuites
d’huile.
14 *Attaches du cadre S’assurer que tous les écrous et
vis sont correctement serrés.
15 Axe de pivot de
levier de frein Lubrifier à la graisse silicone.
16 Axe de pivot de
pédale de frein Lubrifier à la graisse à base de
savon au lithium.
17 Axe de pivot de
levier d’embrayage Lubrifier à la graisse à base de
savon au lithium.
18 Axe de pivot de
sélecteur au pied Lubrifier à la graisse à base de
savon au lithium.
N° ÉLÉMENTS
CONTRÔLES OU ENTRETIENS À
EFFECTUER DISTANCE AU COMPTEUR
CONTRÔLE
ANNUEL
1000 km
(600 mi) 10000 km
(6000 mi) 20000 km
(12000 mi) 30000 km
(18000 mi) 40000 km
(24000 mi)
2CR-9-F1.book 6 ページ 2015年8月28日 金曜日 午後2時41分
Page 106 of 132

Entretiens et réglages périodiques
7-27
1
2
3
4
5
67
8
9
10
11
12
FAU22762
Tension de la chaîne de
transmissionContrôler et, si nécessaire, régler la tension
de la chaîne de transmission avant chaque
départ.
FAU22779
Contrôle de la tension de la chaîne de
transmission 1. Dresser la moto sur sa béquille laté- rale.N.B.Le contrôle et le réglage de la tension de la
chaîne de transmission doit se faire sanscharge aucune sur la moto.
2. Mettre la boîte de vitesses au point mort.
3. Mesurer la tension comme illustré. 4. Si la tension de la chaîne de transmis-
sion est incorrecte, la régler comme
suit.
FAU34318
Réglage de la tension de la chaîne de
transmission
Consulter un concessionnaire Yamaha
avant de régler la tension de la chaîne de
transmission.
1. Desserrer l’écrou d’axe et le contre-écrou de part et d’autre du bras
oscillant.
2. Pour tendre la chaîne de transmission, tourner la vis de réglage de la tension
de chaque côté du bras oscillant dans
le sens (a). Pour détendre la chaîne de
transmission, tourner la vis de réglage
de chaque côté du bras oscillant dans le sens (b), puis pousser la roue ar-
rière vers l’avant. ATTENTION:
Une
chaîne mal tendue impose des ef-
forts excessifs au moteur et à
d’autres pièces essentielles, et
risque de sauter ou de casser. Pour
éviter ce problème, veiller à ce que
la tension de la chaîne de transmis-
sion soit toujours dans les limites
spécifiées.
[FCA10572]
N.B.Se servir des repères d’alignement situés
de part et d’autre du bras oscillant afin de
régler les deux tendeurs de chaîne de trans-
mission de façon identique, et donc, de per-mettre un alignement de roue correct.
Tension de la chaîne de transmission : 25.0–35.0 mm (0.98–1.38 in)
1. Tension de la chaîne de transmission
1
2CR-9-F1.book 27 ページ 2015年8月28日 金曜日 午後2時41分
Page 107 of 132

Entretiens et réglages périodiques
7-28
1
2
3
4
5
678
9
10
11
12
3. Serrer l’écrou d’axe, puis serrer les contre-écrous à leur couple de serrage
spécifique.
4. S’assurer que les tendeurs de chaîne sont réglés de la même façon, que la
tension de la chaîne est correcte, et
que la chaîne se déplace sans accroc.
FAU23026
Nettoyage et graissage de la
chaîne de transmissionIl faut nettoyer et lubrifier la chaîne de trans-
mission aux fréquences spécifiées dans le
tableau des entretiens et graissages pério-
diques, sinon elle s’usera rapidement, sur-
tout lors de la conduite dans les régions
humides ou poussiéreuses. Entretenir la
chaîne de transmission comme suit.ATTENTION
FCA10584
Il faut lubrifier la chaîne de transmission
après avoir lavé la moto et après avoir
roulé sous la pluie ou des surfacesmouillées.
1. Laver la chaîne à l’aide de pétrole et d’une petite brosse à poils doux.
ATTENTION: Ne pas nettoyer la
chaîne de transmission à la vapeur,
au jet à forte pression ou à l’aide de
dissolvants inappropriés, car cela
endommagerait ses joints to-
riques.
[FCA11122]
2. Essuyer soigneusement la chaîne.
3. Lubrifier abondamment la chaîne avec un lubrifiant spécial pour chaîne à
joints toriques. ATTENTION: Ne pas
utiliser de l’huile moteur ni tout
autre lubrifiant, car ceux-ci pour-
raient contenir des additifs qui en- dommageraient les joints toriques
de la chaîne de transmission.
[FCA11112]
1. Écrou d’axe
2. Tendeur de chaîne de transmission
3. Vis de réglage de la tension de la chaîne
de transmission
4. Contre-écrou
5. Repères d’alignementCouples de serrage : Écrou d’axe : 190 Nm (19 m·kgf, 137 ft·lbf)
Contre-écrou : 16 Nm (1.6 m·kgf, 12 ft·lbf)
1
2 3
45
(a)
(b)
2CR-9-F1.book 28 ページ 2015年8月28日 金曜日 午後2時41分
Page 120 of 132

8-1
1
2
3
4
5
6
78
9
10
11
12
Soin et remisage de la moto
FAU37834
Remarque concernant les pièces
de couleur mateATTENTION
FCA15193
Certains modèles sont équipés de
pièces à finition mate. Demander conseil
à un concessionnaire Yamaha au sujet
des produits d’entretien à utiliser avant
de procéder au nettoyage du véhicule.
L’emploi de brosses, de produits
chimiques mordants ou de détachants
griffera ou endommagera la surface de
ces pièces. Il convient également de ne
pas enduire les pièces à finition mate decire.
FAU67140
SoinUn des attraits incontestés d’une moto ré-
side dans la mise à nu de son anatomie, ce
qui est toutefois source de vulnérabilité.
Rouille et corrosion peuvent apparaître,
même sur des pièces de très bonne qualité.
Si un tube d’échappement rouillé peut pas-
ser inaperçu sur une voiture, l’effet sur une
moto est plutôt disgracieux. Un entretien
adéquat régulier lui permettra non seule-
ment de conserver son allure et son rende-
ment et de prolonger sa durée de service,
mais est également indispensable afin de
conserver les droits de la garantie.
Avant le nettoyage 1. Une fois le moteur refroidi, recouvrir la sortie du pot d’échappement à l’aide
d’un sachet en plastique.
2. S’assurer que tous les bouchons, ca- puchons, couvercles et caches, ainsi
que les fiches rapides et les connec-
teurs électriques, y compris les capu-
chons de bougie, sont fermement et
correctement mis en place.
3. Éliminer les taches tenaces, telles que de l’huile carbonisée sur le carter mo-
teur, à l’aide d’un dégraissant et d’une
brosse en veillant à ne jamais en appli-
quer sur les joints, les pignons, la chaîne de transmission et les axes de
roue. Toujours rincer
la crasse et le
dégraissant à l’eau.
Nettoyage
ATTENTION
FCA22530
Éviter de nettoyer les roues, surtout
celles à rayons ou en magnésium,
avec des produits nettoyants trop
acides. S’il s’avère nécessaire d’uti-
liser ce type de produit afin d’élimi-
ner des taches tenaces, veiller à ne
pas l’appliquer plus longtemps que
prescrit. Rincer ensuite abondam-
ment à l’eau, sécher immédiate-
ment, puis vaporiser un produit
anticorrosion.
Un nettoyage incorrect peut en-
dommager les pièces telles que les
carénages et caches, le pare-brise,
le tableau de bord et l’afficheur, les
roues, les lentilles des phares, les
pièces en plastique ou fibres de
carbone, etc., et les pots d’échap-
pement. Nettoyer ces pièces en se
servant exclusivement d’éponges
ou de chiffons doux. Si toutefois on
ne parvient pas à nettoyer parfaite-
ment ces pièces, on peut ajouter un
peu de détergent doux à l’eau. Bien
2CR-9-F1.book 1 ページ 2015年8月28日 金曜日 午後2時41分