stop start YAMAHA YZF-R1 2017 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2017, Model line: YZF-R1, Model: YAMAHA YZF-R1 2017Pages: 132, PDF Size: 10.1 MB
Page 43 of 132

Funções dos controlos e instrumentos
4-22
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
“Logging” (para modelos equipados
com CCU)
As informações sobre o veículo e a condu-
ção podem ser registadas (logged), estan-
do estes dados acessíveis com um
dispositivo inteligente (consulte “CCU” na
página 4-39).
Para iniciar e parar o registo1. No ecrã MENU, selecione “Logging”.
NOTASe uma CCU não estiver instalada ou se a
CCU não estiver ligada adequadamente,
então é impossível selecionar o modo “Log-ging”. 2. Selecione START para dar início ao registo.
3. Para parar a função de “Logging”, se- lecione STOP ou desligue o veículo. “Maintenance”
Este módulo permite-lhe registar a distân-
cia percorrida entre mudanças de óleo do
motor (utilize a opção OIL) e duas outras
opções à sua escolha (utilize INTERVAL 1
e INTERVAL 2).
Para reiniciar uma opção de manutenção
1. No ecrã MENU, selecione “Maintenan-
ce”.
NO
Reset ?Lap Time
YES
km/h
GPGPS
12:
00
GPS
1. Indicador de registo
GPS
1
GPS
Page 46 of 132

Funções dos controlos e instrumentos
4-25
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
locidade contém as seguintes opções.
Para alterar os pontos de afinação 1. Selecione “Shift IND Setting”. 2. Selecione “IND Mode”.
3. Selecione “ON” para obter um indica-
dor luminoso estável, “OFF” para des-
ligar o indicador ou “Flash” para o
indicador de mudança de velocidade
piscar quando o limiar de ativação do
indicador for alcançado.
4. Selecione “IND Start”. 5. Rode o botão rotativo para ajustar as
rpm a que o indicador luminoso do
ponto de mudança de velocidade se li-
ga. O intervalo de funcionamento de
“IND Start” é de 8000–14800 rpm.
6. Selecione “IND Stop” e, em seguida, rode o botão rotativo para ajustar as
rpm a que o indicador do ponto de mu-
dança de velocidade deve parar. O in-
tervalo de funcionamento de “IND
Visor Descrição
Defina o padrão do
indicador de mudança de
velocidade para “ON”,
“Flash” ou “OFF” e ajuste a
que rpm é que o indicador
deverá acender e apagar.
Ajuste a luminosidade do
indicador de mudança de
velocidade.
Regule a cor do
taquímetro para “ON” ou
“OFF” e ajuste a que rpm é
que o taquímetro deve
ficar verde e cor de laranja.
Regule o indicador do
valor máximo das rotações
do taquímetro para “ON”
ou “OFF”.Shift IND SettingShift IND
BrightnessTach IND SettingPeak Rev IND Setting
Shift Indicator
km/h
x 1000 r/min
GPS
12:
00
Shift IND Setting
IND Mode
IND Start
IND Stop ON
10000
r/min
15000
r/min
Shift Indicator
km/h
x 1000 r/min
GPS
12 :
00
Shift IND Setting
IND Mode
IND Start
IND Stop ON
10000
r/min
15000
r/min
Shift Indicator
km/h
x 1000 r/min
GPS
12 :
00
Shift IND Setting
IND Mode
IND Start
IND Stop ON
10000
r/min
15000
r/min
Shift Indicator
km/h
x 1000 r/min
GPS
12 :
00
Shift IND Setting
IND Mode
IND Start
IND Stop ON
10000
r/min
15000
r/min