reset YAMAHA YZF-R1 2019 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2019, Model line: YZF-R1, Model: YAMAHA YZF-R1 2019Pages: 124, tamaño PDF: 9.65 MB
Page 34 of 124

Commandes et instruments
4-14
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
Utilisation et accès à l’écran MENU
Le commutateur à molette permet d’exécu-
ter des opérations courantes telles que l’ac-
cès, la sélection et la navigation dans
l’écran MENU et ses modules.
Appui long - maintenir longuement le com-
mutateur à molette pendant une seconde
pour accéder à l’écran MENU ou le quitter.
Sélection - tourner le commutateur à mo- lette vers le haut ou vers le bas pour mettre
en surbrillance l’élément de réglage ou le
module souhaité, puis appuyer brièvement
dessus (appuyer brièvement sur le commu-
tateur à molette vers
l’intérieur) pour confir-
mer la sélection.
Symbole triangle - certains écrans de ré-
glage comportent un symbole triangle dirigé
vers le haut. Sélectionner le symbole
triangle pour quitter cet écran et revenir à
l’écran précédent (ou appuyer longuement
sur le commutateur à molette pour quitter
définitivement l’écran MENU).
N.B.En cas de détection de mouvement du vé-
hicule, l’écran MENU se fermera automati-quement et l’écran principal s’affichera.
“Display Mode”
Il existe deux modes d’affichage d’écran
principal : STREET MODE et TRACK
MODE.
Réglage du mode d’affichage de l’écranprincipal1. Appuyer longuement sur le commuta- teur à molette pour accéder à l’écran
MENU. 2. Sélectionner “Display Mode”.
3. Sélectionner STREET MODE ou
TRACK MODE (ou le triangle pour
quitter).
Permet d’afficher les trois
intervalles de maintenance
et de les remettre à zéro.
Permet de définir les
unités de consommation
de carburant et de
distance.
Permet de définir les
couleurs d’arrière-plan.
Permet d’allumer/
d’éteindre le témoin de
changement de vitesse et
d’ajuster les réglages du
compte-tours.
Permet de régler les
éléments de la fenêtre de
l’écran multifonction.
Permet de régler la
luminosité de l’écran.
Permet de régler la
montre.
Permet de rétablir les
réglages d’usine par
défaut.
Maintenance
Unit
WallpaperShift IndicatorDisplay SettingBrightnessClockAll Reset
YRC Setting
Lap TimeLogging
Maintenance
Unit
Display ModeMENU
km/h
GPS
12
:
00
YRC Setting
Lap TimeLogging
Maintenance
Unit
Display ModeMENU
km/h
GPS
12
:
00
BX4-9-F2.book 14 ページ 2018年10月1日 月曜日 午前10時58分
Page 38 of 124

Commandes et instruments
4-18
1
2
34
5
6
7
8
9
10
11
12
minés, sélectionner le triangle situé
tout à gauche pour revenir à l’écran
MENU.
“Lap Time”
Ce module permet d’afficher et de suppri-
mer l’enregistrement des temps de pas-
sage. Le meilleur temps et le temps moyen
enregistrés s’affichent en haut de l’écran.
Utiliser le commutateur à molette pour affi-
cher et faire défiler tous les temps de pas-
sage. Les trois meilleurs temps sont mis en
surbrillance en argenté. 40 temps de pas-
sage maximum peuvent être mémorisés. Si
plus de 40 temps sont enregistrés, les plus
anciens (en commençant par le temps de
passage 1) sont écrasés.
Ce module comporte deux options. “Dis-
play” permet d’afficher l’enregistrement des
temps de passage. “Reset” permet de sup-
primer les données d’enregistrement des
temps de passage. Utiliser le commutateur à molette pour sé-
lectionner “Display” et afficher l’enregistre-
ment des temps de passage.
Remise à zéro des données d’enregistre-
ment des temps de passage1. Si “Lap Time” est sélectionné, “Dis- play” et “Reset” s’affichent.
2. Sélectionner “Reset”.
3. Sélectionner YES pour supprimer toutes les données des temps de pas-
sage. (Sélectionner NO pour quitter le
module et revenir à l’écran précédent
sans remettre à zéro l’enregistrement
des temps de passage.)1. Tour le plus rapide
2. Temps moyen au tour
3. Enregistrement du temps de passage
km/h
12 :
00
Reset
Display
Lap Time
LAP 1LAP 2LAP 3LAP 4 FASTEST / LAP 12
02:54.56
02:55.20
02:56.04
02:56.80 02:34.56
02:53.00
AVERAGE
Lap Time
km/h
GP GPS
12
:
00
123
km/h
12 :
00
Reset
Display
Lap Time
km/h
12
:
00
Reset
Display
Lap Time
BX4-9-F2.book 18 ページ 2018年10月1日 月曜日 午前10時58分
Page 39 of 124

Commandes et instruments
4-19
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
“Maintenance”
Ce module permet d’enr egistrer la distance
parcourue entre les changements d’huile
moteur (utiliser l’élément OIL) et est utilisé
pour deux autres éléments à choisir (utiliser
INTERVAL 1 et INTERVAL 2).
Remise à zéro d’un élément de mainte-nance1. Dans l’écran MENU, sélectionner “Maintenance”. 2. Sélectionner l’élément à remettre à zé-
ro.
3. Appuyer longuement sur le commuta- teur à molette pour remettre l’élément
à zéro.
N.B.Il est impossible de modifier les noms deséléments de maintenance.
“Unit”
Ce module permet de basculer l’affichage
entre les kilomètres et les miles.
Si les kilomètres sont utilisés, les unités de
consommation de carburant peuvent s’affi-
cher en km/L ou L/100km. Si les milles sont
utilisés, MPG est disponible.
Réglage des unités de distance ou deconsommation de carburant1. Dans l’écran MENU, sélectionner“Unit”.
NO
Reset ?Lap Time
YES
km/h
GPGPS
12:
00
YRC Setting
Lap TimeLogging
Maintenance
Unit
Display ModeMENU
km/h
GPS
12
:
00
INTERVAL 2 OIL
INTERVAL 1
123456 km
123456 km
123456 km
Maintenance
km/h
GPS
12 :
00
INTERVAL 2 OIL
INTERVAL 1
0 km
123456 km
123456 km
Maintenance
km/h
GPS
12 :
00
BX4-9-F2.book 19 ページ 2018年10月1日 月曜日 午前10時58分
Page 47 of 124

Commandes et instruments
4-27
1
2
345
6
7
8
9
10
11
12
4. Le chiffre des minutes vont être mis en surbrillance.
5. Régler les minutes en tournant le com- mutateur à molette, puis appuyer briè-
vement dessus. 6. Appuyer de nouveau brièvement sur la
molette de réglage pour quitter le mo-
dule et revenir à l’écran MENU.
“All Reset”
Ce module permet de rétablir tous les ré-
glages d’usine ou par défaut, sauf ceux du
compteur kilométrique et de la montre.
Sélectionner YES pour remettre à zéro tous
les éléments. Après avoir sélectionné YES,
tous les éléments sont réinitialisés et l’affi-
chage revient automatiquement à l’écran
MENU.
FAU12822
Levier d’embrayageLe levier d’embrayage se trouve sur la poi-
gnée gauche du guidon. Pour débrayer, ti-
rer le levier vers la poignée. Pour embrayer,
relâcher le levier. Un fonctionnement en
douceur s’obtient en tirant le levier rapide-
ment et en le relâchant lentement.
Le levier d’embrayage est équipé d’un
contacteur d’embrayage, qui est un compo-
sant du circuit du coupe-circuit d’allumage.
(Voir page 4-42.)
Clock
km/h
12 :
00
12 :
34
Clock
km/h
12 :
00
12 34
:
Clock
km/h
12 :
00
12 :
58
1. Levier d’embrayage
1
BX4-9-F2.book 27 ページ 2018年10月1日 月曜日 午前10時58分