YAMAHA YZF-R1 2020 Manuale duso (in Italian)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2020, Model line: YZF-R1, Model: YAMAHA YZF-R1 2020Pages: 138, PDF Dimensioni: 16.27 MB
Page 91 of 138

Manutenzione e regolazione perio diche
7-9
7
HAU72811
NOTA Filtro aria
• Il filtro aria di questo modello utilizza una cartuccia monouso di carta con rivestimento d’olio. Questo elemento non può esse re
pulito con aria compressa; in caso contrario lo si danneggerà soltanto.
• Sostituire più spesso l’elemento del filtro dell’aria se si percorrono zone molto umide o polverose.
Manutenzione del freno idraulico
• Controllare a intervalli regolari i livelli del liquido freni anteriore e posteriore. Rabboccare se necessario.
• Ogni due anni sostituire la pompa freno posteriore, i componenti interni della pompa freno anteriore, le pinze freno e cambiar e il
liquido freni.
• Sostituire i tubi freno ogni quattro anni o prima se presentano fessurazioni o danneggiamenti, oppure se qualche parte del tub o
freno in acciaio inossidabile è diventata nera.
UB3LH0H0.book Page 9 Wednesday, August 7, 2019 5:15 PM
Page 92 of 138

Manutenzione e regolazione perio diche
7-10
7
HAU18713
Rimozione e d installazione delle
carenature e dei pannelliLe carenature ed i pannelli illustrati vanno
tolti per eseguire alcuni dei lavori di manu-
tenzione descritti in questo capitolo. Fare
riferimento a questa sezione tutte le volte
che si deve togliere ed installare una care-
natura o un pannello.
HAU88440
Carenature A e B (per YZF-R1)
Per rimuovere una carenatura1. Rimuovere il pannello. (Vedere pagina
7-12.)
2. Togliere i fissaggi rapidi e asportare la carenatura.
1. Carenatura A
2. Pannello C
1
2
1. Carenatura B
2. Pannello D
1. Pannello A
2. Pannello B
1
2 2
1
2
1. Carenatura A
2. Fissaggio rapido
3. Pannello C
3
2
2
1
UB3LH0H0.book Page 10 Wednesday, August 7, 2019 5:15 PM
Page 93 of 138

Manutenzione e regolazione perio diche
7-11
7
Per installare una carenatura1. Posizionare la carenatura nella sua
posizione originaria, e poi installare i
fissaggi rapidi.
2. Installare il pannello.
Carenature A e B (per YZF-R1M)
Per rimuovere una carenatura1. Rimuovere il pannello. (Vedere pagina 7-12.)
2. Togliere il bullone, il collare e i fissaggi rapidi, e poi asportare la carenatura.
1. Carenatura A
1. Carenatura B
2. Fissaggio rapido
3. Pannello D
2
2
3 3
1
1. Carenatura B
1
1. Carenatura A
2. Fissaggio rapido
3. Bullone e collare
4. Pannello C
1. Carenatura A
3
4
1
2
2
1
UB3LH0H0.book Page 11 Wednesday, August 7, 2019 5:15 PM
Page 94 of 138

Manutenzione e regolazione perio diche
7-12
7
Per installare una carenatura1. Posizionare la carenatura nella sua
posizione originaria e poi installare il
collare, il bullone, le viti e i fissaggi ra-
pidi.
2. Installare il pannello.
HAU66984
Pannelli A e B
Per togliere il pannelloTogliere il fissaggio rapido e il bullone, quin-
di asportare il pannello. Per installare il pannello
Posizionare il pannello nella sua posizione
originaria, quindi installare il fissaggio rapi-
do e il bullone.
Pannelli C e D
Per togliere il pannelloTogliere i bulloni e le rondelle, quindi aspor-
tare il pannello.
1. Carenatura B
2. Fissaggio rapido
3. Bullone e collare
4. Pannello D
1. Carenatura B
1
2
2
3
4
1
1. Pannello A
2. Bullone
3. Fissaggio rapido
2
1
3
1. Fissaggio rapido
2. Bullone
3. Pannello B
1
2
3
UB3LH0H0.book Page 12 Wednesday, August 7, 2019 5:15 PM
Page 95 of 138

Manutenzione e regolazione perio diche
7-13
7
Per installare il pannello1. Inserire le sporgenze nei supporti
come illustrato nella figura, poi posi-
zionare il pannello nella sua posizione
originaria. 2. Installare le rondelle e i bulloni.
HAU67110
Controllo
delle can deleLe candele sono componenti importanti del
motore che vanno controllati periodica-
mente, preferibilmente da un concessiona-
rio Yamaha. Poiché il calore ed i depositi
provocano una lenta erosione delle cande-
le, bisogna smontarle e controllarle in con-
formità alla tabella della manutenzione
periodica e lubrificazione. Inoltre, lo stato
delle candele può rivelare le condizioni del
motore.
L’isolatore di porcellana intorno all’elettro-
do centrale di ciascuna candela deve esse-
re di colore marroncino chiaro (il colore
ideale se il veicolo viene usato normalmen-
te) e tutte le candele installate nel motore
devono avere lo stesso colore. Se il colore
di una candela è nettamente diverso, il mo-
tore potrebbe funzionare in maniera ano-
mala. Non tentare di diagnosticare
problemi di questo genere. Chiedere inve-
ce ad un concessionario Yamaha di con-
trollare il veicolo.
Se una candela presenta segni di usura de-
gli elettrodi e eccessivi depositi carboniosi
o di altro genere, si deve sostituirla.
1. Pannello C
2. Bullone e rondella
1. Pannello D
2. Bullone e rondella
2 2
1
2 2 1
1. Sporgenza
2. Pannello C
1. Sporgenza
2. Pannello D
21 1
2
1 1
Can
dela secon do specifica:
NGK/LMAR9E-J
UB3LH0H0.book Page 13 Wednesday, August 7, 2019 5:15 PM
Page 96 of 138

Manutenzione e regolazione perio diche
7-14
7
Prima di installare una candela, misurare la
distanza tra gli elettrodi con uno spessime-
tro e, se necessario, regolarla secondo la
specifica.
Pulire la superficie della guarnizione della
candela e la sua superficie di accoppia-
mento ed eliminare ogni traccia di sporco
dalla filettatura della candela.
ATTENZIONE
HCA10841
Non utilizzare attrezzi per to gliere o per
installare il cappuccio della can dela, il
connettore della bobina di accensione
potrebbe danneggiarsi. È possibile che
sia difficile to gliere il cappuccio della
can dela, in quanto la tenuta di gomma
all’estremità del cappuccio è montata
strettamente. Per to gliere il cappuccio
d ella can dela, basta pieg arlo all’indietro
e d in avanti mentre lo si tira; per instal-
larlo, pie garlo all’in dietro e d in avanti
mentre lo si spin ge.
HAU36112
Filtro a carboni attiviQuesto modello è dotato di un filtro a car-
boni attivi per evitare lo scarico nell’atmo-
sfera dei vapori di carburante. Prima di
utilizzare questo veicolo, eseguire i seguen-
ti controlli:
Verificare il collegamento di ciascun
tubo.
Verificare che ciascun tubo flessibile e
filtro a carboni attivi non siano fessu-
rati o danneggiati. Sostituire se dan-
neggiata.
Controllare che il tubetto sfiato filtro a
carboni attivi non sia otturato e pulirlo
se necessario.
1. Distanza tra gli elettrodiDistanza tra gli elettro di:
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
Coppia d i serraggio:
Candela (nuova): 18 N·m (1.8 kgf·m, 13 lb·ft)
Candela (dopo il controllo):
13 N·m (1.3 kgf·m, 9.6 lb·ft)
1
1
1. Filtro a carboni attivi
2. Tubetto sfiato filtro a carboni attivi
1
2
UB3LH0H0.book Page 14 Wednesday, August 7, 2019 5:15 PM
Page 97 of 138

Manutenzione e regolazione perio diche
7-15
7
HAU66536
Olio motore e cartuccia filtro olioControllare sempre il livello dell’olio motore
prima di ogni utilizzo. Oltre a questo, si
deve cambiare l’olio e sostituire la cartuccia
filtro olio agli intervalli specificati nella tabel-
la della manutenzione periodica e lubrifica-
zione.
Per controllare il livello dell’olio motore
1. Posizionare il veicolo su una superficie piana e mantenerlo diritto. Basta una
lieve inclinazione laterale per provoca-
re errori nel controllo.
2. Avviare il motore, farlo riscaldare per
alcuni minuti, quindi spegnerlo.
3. Attendere qualche minuto affinché il li- vello dell’olio si assesti ai fini di una
lettura precisa e poi controllare il livel-
lo dell’olio attraverso l’oblò situato in
basso sul lato sinistro del carter.NOTAIl livello olio motore deve trovarsi tra i riferi-
menti di livello minimo e massimo.
4. Se l’olio motore è all’altezza o al di
sotto del riferimento livello min., rab-
boccare con il tipo di olio consigliato
per raggiungere il livello appropriato.NOTAVerificare che l’O-ring del tappo riempi-
mento olio non sia danneggiato e sostituir-
lo, se necessario.Per cambiare l’olio motore1. Avviare il motore, farlo riscaldare per alcuni minuti, quindi spegnerlo.
2. Posizionare una coppa dell’olio sotto il motore per raccogliere l’olio esausto. 3. Togliere il tappo bocchettone riempi-
mento olio motore, il bullone drenag-
gio olio e la rispettiva guarnizione per
scaricare l’olio dal carter.1. Oblò ispezione livello olio motore
2. Riferimento livello max.
3. Riferimento di livello min.
2
3
1
1. Tappo bocchettone riempimento olio motore
1. Bullone drenaggio olio
2. Guarnizione
12
UB3LH0H0.book Page 15 Wednesday, August 7, 2019 5:15 PM
Page 98 of 138

Manutenzione e regolazione perio diche
7-16
7
4. Installare il bullone drenaggio olio e la
guarnizione nuova, quindi stringere il
bullone alla coppia di serraggio se-
condo specifica.
5. Rabboccare con la quantità secondo specifica dell’olio motore consigliato.NOTARicordarsi di pulire con uno straccio l’olio
eventualmente versato sulle parti dopo che
il motore e l’impianto di scarico si sono raf-
freddati.
ATTENZIONE
HCA11621
Per prevenire slittamenti della fri-
zione ( dato che l’olio motore lubrifi-
ca anche la frizione), non miscelare
a dditivi chimici all’olio. Non utilizza-
re oli con specifica diesel “CD” o oli
d i q ualità superiore a quella specifi-
cata. Inoltre non usare oli con eti-
chetta “ENERGY CONSERVING II”
(CONSERVANTE ENERGIA II) o su-
periore.
Accertarsi che non penetrino corpi
estranei nel carter.6. Verificare che l’O-ring del tappo riem-
pimento olio non sia danneggiato e
sostituirlo, se necessario. 7. Installare e serrare il tappo riempimen-
to olio.
8. Accendere il motore e lasciarlo girare al minimo per diversi minuti verifican-
do che non ci siano perdite di olio. In
caso di perdite di olio, spegnere im-
mediatamente il motore e cercarne le
cause.
NOTADopo l’accensione del motore, la spia pres-
sione olio e temperatura liquido refrigerante
deve spegnersi, se il livello dell’olio è suffi-
ciente.ATTENZIONE
HCA22490
Se le spie pressione olio e temperatura
liq ui do refri gerante lampeggiano o re-
stano accesa anche se il livello dell’olio è
appropriato, spe gnere imme diatamente
il motore e far controllare il veicolo da un
concessionario Yamaha.9. Spegnere il motore, attendere qualche minuto per far assestare il livello
dell’olio ai fini di una lettura precisa,
quindi controllare il livello dell’olio e
correggerlo se necessario.
Coppia d
i serraggio:
Bullone drenaggio olio: 23 N·m (2.3 kgf·m, 17 lb·ft)
Olio motore consi gliato:
Completamente sintetico
10W-40, 15W-50
Quantità di olio:
Cambio olio:
3.90 L (4.12 US qt, 3.43 Imp.qt)
Con rimozione dell'elemento filtro
olio:
4.10 L (4.33 US qt, 3.61 Imp.qt)
1. Tappo bocchettone riempimento olio motore
2. O-ring
12
UB3LH0H0.book Page 16 Wednesday, August 7, 2019 5:15 PM
Page 99 of 138

Manutenzione e regolazione perio diche
7-17
7
Per cambiare l’olio motore e sostituire la
cartuccia filtro olio
1. Togliere la carenatura A e il pannello C. (Vedere pagina 7-10.)
2. Per la procedura di scarico dell’olio,
seguire i passaggi 1–3 della sezione
“Per cambiare l’olio motore”.
3. Togliere la cartuccia filtro olio con una
chiave filtro olio.NOTALe chiavi filtro olio sono disponibili presso i
concessionari Yamaha.4. Applicare uno strato sottile di olio mo-
tore pulito sull’O-ring della nuova car-
tuccia filtro olio.
NOTAVerificare che l’O-ring sia assestato corret-
tamente.5. Installare la nuova cartuccia filtro olio con la chiave filtro olio e poi stringerla
alla coppia di serraggio secondo spe-
cifica con una chiave dinamometrica. 6. Per la procedura di riempimento
dell’olio, seguire i passaggi 4–9 della
sezione “Per cambiare l’olio motore”.
7. Installare la carenatura e il pannello.
1. Cartuccia filtro olio
2. Chiave filtri olio
1
2
1. O-ring
1
1. Chiave dinamometrica
Coppia di serra ggio:
Cartuccia filtro olio: 17 N·m (1.7 kgf·m, 13 lb·ft)
1
UB3LH0H0.book Page 17 Wednesday, August 7, 2019 5:15 PM
Page 100 of 138

Manutenzione e regolazione perio diche
7-18
7
HAU85450
Perché YamalubeL’olio YAMALUBE è un componente origi-
nale YAMAHA nato dalla passione e dalla
convinzione dei tecnici che l’olio motore è
un componente liquido importante per il
motore. Organizziamo team di specialisti
nei settori di ingegneria meccanica, chimi-
ca, elettronica e prove su circuito dedicati
allo sviluppo del motore e dell’olio che sarà
utilizzato con esso. Gli oli Yamalube trag-
gono il massimo vantaggio dalle qualità
dell’olio di base con un equilibrio ideale di
additivi per garantire la conformità dell’olio
finale ai nostri standard prestazionali. Per-
tanto, gli oli minerali, semisintetici e sintetici
Yamalube hanno i propri caratteri e valori
distintivi. L’esperienza di Yamaha acquisita
nel corso di molti anni di ricerca e sviluppo
nel settore degli oli fin dagli anni ‘60 rende
Yamalube la scelta migliore per il motore
Yamaha.
HAUS1203
Li qui do refri geranteIl livello del liquido refrigerante deve essere
controllato regolarmente. Inoltre si deve
cambiare il liquido refrigerante agli intervalli
specificati nella tabella della manutenzione
periodica.NOTASe non è disponibile il liquido refrigerante
originale Yamaha, utilizzare un antigelo con
glicole etilenico contenente inibitori di cor-
rosione per i motori di alluminio e miscelar-
lo con acqua distillata a un rapporto 1:1.
HAU66512
Per controllare il livello del li qui do refri-
g erante
Poiché il livello del liquido refrigerante varia
con la temperatura del motore, controllare
quando il motore è freddo. 1. Parcheggiare il veicolo su una superfi- cie piana. 2. Con il veicolo in posizione verticale,
guardare il livello di liquido refrigerante
nel serbatoio.
3. Se il liquido refrigerante è all’altezza o al di sotto del riferimento livello min.,
togliere la carenatura B per accedere
al serbatoio liquido refrigerante. (Ve-
dere pagina 7-10.)
4. Togliere il tappo serbatoio liquido re- frigerante. AVVERTENZA! To gliere
solo il tappo serbatoio li qui do refri-
g erante. Non tentare mai di to gliere
il tappo ra diatore quand o il motore
è cal do.
[HWA15162]
Li qui do refri gerante consi gliato:
Liquido refrigerante YAMALUBE
Quantità di li qui do refri gerante:
Serbatoio liquido refrigerante (riferi-
mento livello max.): 0.25 L (0.26 US qt, 0.22 Imp.qt)
Radiatore (circuito compreso): 2.25 L (2.38 US qt, 1.98 Imp.qt)
1. Riferimento livello max.
2. Riferimento di livello min.
FULL
LOW
1
2
UB3LH0H0.book Page 18 Wednesday, August 7, 2019 5:15 PM