lock YAMAHA YZF-R1 2022 Bruksanvisningar (in Swedish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2022, Model line: YZF-R1, Model: YAMAHA YZF-R1 2022Pages: 126, PDF Size: 5.94 MB
Page 34 of 126

Instrument och kontrollfunktioner
4-13
4
TIPSMotorn måste vara igång för att varv-
tidtagaren ska kunna användas.
Ställ in informationsskärmen på FAS-
TEST eller AVERAGE för mer informa-
tion om varvtider.
Varvtidtagaren stoppas automatiskt
om du öppnar MENU-skärmen.
Det aktuella varvet registreras inte om
varvtidtagaren stoppas.
De registrerade varvtiderna kan visas
och återställas via MENU-skärmen.Varningsikoner Följande felrelaterade varningsikoner visas
när ett fel detekteras.
Varning om SCU-fel “ ” (YZF-R1M)
Ikonen visas om ett fel avkänns i den främre
eller bakre fjädringen.
Hjälpsystemsvarning “ ”
Ikonen visas om ett fel avkänns i ett system
som inte gäller motorn.
Kylvätsketemperaturvarning “ ”
Ikonen visas om kylvätsketemperaturen når
117 °C (242 °F) eller högre. Stoppa fordo-
net och stäng av motorn. Låt motorn sval-
na.
VIKTIGT
MCA10022
Fortsätt inte att köra motorn om den är
överhettad.Oljetrycksvarning “ ”
Ikonen visas om oljetrycket i motorn är lågt.
När fordonet slås på måste oljetrycket byg-
gas upp, därför tänds ikonen och lyser tills
motorn har startats.TIPSVarningsikonen för oljetryck blinkar uppre-
pade gånger om ett fel avkänns.
VIKTIGT
MCA26410
Fortsätt inte att köra motorn när olje-
trycket är lågt.Varning om felläge “Err”
När ett internt fel inträffar (t.ex. om kommu-
nikationen med en styrenhet i systemet av-
bryts) visas en varning om fel på följande
sätt.
“Err” och “ ” anger ett ECU-fel.
“Err” och “ ” anger ett SCU-fel.
Enbart “Err” anger ett ABS ECU-fel.TIPSDisplayen kanske inte fungerar som den
ska och det kanske inte går att ändra YRC-
inställningarna beroende på felets natur.
ABS kanske inte heller fungerar som det
ska. Var extra försiktig när du bromsar och
låt en Yamaha-återförsäljare kontrollera
fordonet omgående.
1. Varning om SCU-problem “ ”
2. Hjälpsystemsvarning “ ”
3. Kylvätsketemperaturvarning “ ”
4. Oljetrycksvarning “ ”
5. Felvarning “Err” (ersätter klockan när den
aktiveras)1000 r/min
4
12
5
3
Er r
UB3LM1M0.book Page 13 Monday, August 2, 2021 10:38 AM
Page 35 of 126

Instrument och kontrollfunktioner
4-14
4
MAU7929B
MENU-skärmFöljande inställningsmoduler finns på
MENU-skärmen. Välj en modul när du vill
ändra tillhörande inställningar. En del in-
ställningar kan ändras och återställas via
huvudskärmen, men MENU-skärmen ger
dig tillgång till alla visnings- och styrnings-
inställningar.Öppna och använda MENU
Följande åtgärder med rullningshjulet är
vanliga när du öppnar, väljer och navigerar
på MENU-skärmen och i dess moduler.
Lång tryckning
– håll rullningshjulet in-
tryckt i en sekund när du vill öppna MENU-
skärmen eller lämna MENU-skärmen.
Select – vrid rullningshjulet uppåt eller ned-
åt för att markera önskad modul eller in-
ställningsalternativ och tryck sedan
kortvarigt in rullnings hjulet för att bekräfta
valet. Triangelmarkering
– vissa inställnings-
skärmar har en uppåtriktad triangelmarke-
ring. Välj triangelmarkeringen när du vill
spara ändringarna och stänga skärmen.
TIPS Om fordonsrörelser avkänns kommer
MENU att stängas automatiskt och
huvudskärmen visas.
Kom ihåg att stänga skärmen via tri-
angelmarkeringen för att se till att änd-
ringarna sparas. Inställningarna
kanske inte sparas helt om du bara
trycker länge och stänger MENU-
skärmen.“Display Mode”
Huvudskärmen har två visningslägen,
STREET MODE och TRACK MODE.
Ställa in huvudskärmens visningsläge1. Välj “Display Mode” på skärmen ME-
NU.
Modul Beskrivning
Växlar huvudskärmen mel-
lan väg- och banläge.
Justerar YRC-inställning-
arna (alla modeller) och
ERS-inställningarna (YZF-
R1M).
Visar och återställer varvti-
der.
Aktiverar eller inaktiverar
funktionen för loggning av
fordonsinformation (CCU-
utrustade modeller).
YRC Setting
Lap TimeLogging
Maintenance
Unit
Display ModeMENU
km/h
GPS
10
:
00
Display ModeYRC SettingLap TimeLogging
Visar och återställer inter-
valler för tre underhållsal-
ternativ.
Ställer in enheter för
bränsleförbrukning och
avstånd.
Ställer in bakgrundsfärger.
Aktiverar/inaktiverar växel-
indikatorn och justerar
varvräknarens inställning-
ar.
Ställer in alternativ för mul-
ti-funktionsdisplayen.
Justerar skärmens ljus-
styrka.
Justerar klockan.
Återställer alla inställningar
till fabriksinställningarna.
Maintenance
Unit
WallpaperShift IndicatorDisplay SettingBrightnessClockAll Reset
UB3LM1M0.book Page 14 Monday, August 2, 2021 10:38 AM
Page 46 of 126

Instrument och kontrollfunktioner
4-25
4
4. Välj “IND Start”.
5. Ställ in varvtalet på vilket växelindika-torn ska tändas genom att vrida på
rullningshjulet. Arbetsområdet för
“IND Start” är 8000–14800 v/min. 6. Välj “IND Stop” och justera vid vilket
varvtal som växelindikatorn ska slock-
na genom att vrida på rullningshjulet.
Arbetsområdet för “IND Stop” är
8500–15000 v/min.
TIPSDet blå området på varvräknaren anger
växelindikatorns inställda driftområde.“Shift IND Brightness”
Det finns sex ljusstyrkenivåer för växelindi-
katorn. Välj “Shift IND Brightness” och justera in-
ställningen med rullningshjulet. Bekräfta in-
ställningen och stäng alternativet genom
att trycka kortvarigt på rullningshjulet.
“Tach IND Setting”
Med den här modulen kan du aktivera och
inaktivera varvräknarens färgvisning. När
den är avstängd visar varvräknaren alla
varvtalsnivåer under den röda zonen i svart
eller vitt (beroende på bakgrundsinställ-
1000 r/min
Shift Indicator
km/h
GPS
10
:
00
Shift IND Setting
IND Mode
IND Start
IND Stop ON
10000
r/min
15000
r/min
1000 r/min
Shift Indicator
km/h
GPS
10 :
00
Shift IND Setting
IND Mode
IND Start
IND Stop ON
10000
r/min
15000
r/min
1000 r/min
Shift Indicator
km/h
GPS
10 :
00
Shift IND Setting
IND Mode
IND Start
IND Stop ON
10000
r/min
15000
r/min
GP GPS
Tach IND Setting
Shift IND Brightness
Peak Rev IND Setting Shift Indicator
Shift IND Setting
km/h
10 :
00
Shift Indicator
Shift IND Brightness
km/h
GPS
10 :
00
3
UB3LM1M0.book Page 25 Monday, August 2, 2021 10:38 AM
Page 50 of 126

Instrument och kontrollfunktioner
4-29
4
2. Välj önskad ljusstyrka genom att vridapå rullningshjulet och lagra inställning-
en genom att trycka kortvarigt på rull-
ningshjulet.
“Clock”
Med den här modulen kan du ställa in
klockan. För att ställa in klockan
1. Välj “Clock” på MENU-skärmen.
2. Värdet för timmar är markerat när du
väljer “Clock”.
3. Ställ in timmarna genom att vrida på och sedan trycka kortvarigt på rull-
ningshjulet. 4. Inställningen för minuter markeras.
5. Ställ in minuterna genom att vrida på
och sedan trycka kortvarigt på rull-
ningshjulet.
GP GPS
WallpaperUnit
Shift Indicator
Display Setting MENU
Maintenance
Brightness
km/h
10 :
00
Brightness
km/h
GPS
10 :
00
2
GPGPS
Shift Indicator Wallpaper
Display Setting Brightness MENU
Unit
Clock
km/h
10 :
00
Clock
km/h
10 :
00
11 :
34
Clock
km/h
10 :
00
10 :
34
Clock
km/h
10 :
00
10 34
:
UB3LM1M0.book Page 29 Monday, August 2, 2021 10:38 AM
Page 51 of 126

Instrument och kontrollfunktioner
4-30
4
6. Tryck kortvarigt på rullningshjulet igennär du vill avsluta och gå tillbaka till
MENU-skärmen.
“All Reset”
Den här modulen återst äller allt utom väg-
mätaren och klockan till fabriks- eller stan-
dardinställningarna.
Välj YES om du vill återställa alla alternativ.
Alla alternativ återställs när du väljer YES
och skärmen återgår automatiskt till
MENU-skärmen.
MAU12823
KopplingshandtagTryck kopplingshandtaget mot styret när
du vill koppla bort drivlinan från motorn, till
exempel när du växlar. Anslut kopplingen
och överför kraft till bakhjulet genom att
släppa handtaget.TIPSHandtaget bör dras in snabbt och släppas
långsamt för mjuk växling. (Se sidan 6-3.)
MAU83692
VäxelpedalVäxelpedalen är placerad på motorcykelns
vänstra sida. Flytta växelpedalen uppåt när
du vill växla upp. Tryck ned växelpedalen
när du vill växla ned. (Se sidan 6-3.)
Växelstången har en växlingssensor som är
en del av snabbväxlingen. Växlingssensorn
avläser rörelser uppåt och nedåt samt den
ingående kraften när växelpedalen flyttas.TIPSSnabbväxlingen är programmerad att igno-
rera otydliga insignaler för att undvika oav-
siktliga växelbyten. Kom därför ihåg att
växla fast och bestämt.
Clock
km/h
10 :
00
10 :
58
1. Kopplingshandtag
1
1. V
Page 54 of 126

Instrument och kontrollfunktioner
4-33
4
VARNING
MWA11092
Se till att tanklocket är ordentligt stängt
när du har tankat färdigt. Bränsleläckor
utgör en brandrisk.
MAU13222
BränsleSe till att det finns tillräckligt med bensin i
tanken.
VARNING
MWA10882
Bensin och bensinångor är mycket an-
tändbara. Följ instruktionerna nedan för
att undvika brand och explosioner samt
minska risken för personskador när du
tankar.1. Stäng av motorn och kontrollera attdet inte sitter någon på fordonet innan
du tankar. Tanka inte när du röker eller
befinner dig i närheten av gnistor,
öppna lågor eller andra antändnings-
källor som t.ex. styrlågor på vattenvär-
mare eller torktumlare.
2. Fyll inte på för mycket i tanken. Se till
att pumpmunstycket förs in i hålet på
bränsletanken när du tankar. Sluta
tanka när bränslet når påfyllningsrö-
rets nederdel. Eftersom bränsle utvid-
gas när det värms upp kan värme från
motorn eller solen göra att bränsle
läcker ut ur bränsletanken. 3. Torka omedelbart upp eventuellt spillt
bränsle. VIKTIGT: Torka omedelbart
av bränsle som spillts med en ren,
torr, mjuk trasa eftersom bränsle
kan försämra målade ytor och plas-
ter.
[MCA10072]
4. Se till att tanklocket stängs ordentligt.
VARNING
MWA15152
Bensin är giftigt och kan orsaka person-
skador eller dödsfall. Var försiktig när du
hanterar bensin. Sug aldrig upp bensin
med munnen. Om du råkar svälja bensin,
inandas mycket bensinångor eller får
bensin i ögonen, ska du genast uppsöka
läkare. Om du får bensin på huden ska
du tvätta området med tvål och vatten.
Byt kläder om du får bensin på kläderna.1. Bränsletankens påfyllningsrör
2. Maximal bränslenivå
1
2
UB3LM1M0.book Page 33 Monday, August 2, 2021 10:38 AM
Page 73 of 126

Hantering och viktiga punkter vid körning
6-2
6
MAU88420
Starta motornTändkretsens avstängningssystem gör att
det går att starta när: växeln ligger i neutralläge eller
en växel ligger i, sidostödet är uppfällt
och kopplingshandtaget trycks in.
Starta motorn1. Vrid huvudströmbrytaren till påslaget läge och ställ in motorns stoppknapp
på körläget.
2. Kontrollera att indikatorn och var- ningslamporna tänds i några sekunder
och sedan slocknar. (Se sidan 4-5.)TIPSStarta inte motorn om felindikeringen
fortsätter att lysa.
Varningslampan för oljetryck och kyl-
vätska ska tändas och lysa tills motorn
har startat.
ABS-varningslampan ska tändas och
lysa tills fordonet når en hastighet på
10 km/h (6 mi/h).
VIKTIGT
MCA24110
Om en varnings- eller indikatorlampa
inte fungerar så som beskrivs ovan ska
du låta en Yamaha-återförsäljare kon-
trollera fordonet.3. Lägg växeln i neutralläge.
4. Starta motorn genom att trycka på
startknappen.
5. Släpp startknappen när motorn startar
eller efter 5 sekunder. Vänta i 10 sek-
under på att batterispänningen ska
återställas innan du trycker på knap-
pen igen.VIKTIGT
MCA11043
För att motorn ska hålla så länge som
möjligt bör du undvika kraftiga accelera-
tioner så länge som motorn är kall!
MAU68221
TIPSDen här modellen är utrustad med: en tröghetsmätare (IMU). Enheten
stoppar motorn i händelse av att for-
donet välter. Stäng av och slå på hu-
vudströmbrytaren innan du försöker
starta om motorn. Om detta inte görs
kommer motorn inte att starta även
om motorn går runt när startknappen
trycks in.
ett system för automatiskt stopp av
motorn. Motorn stoppas automatiskt
om den får gå på tomgång i 20 minu-
ter. Tryck bara på startknappen för att
starta om motorn om den stannar.
UB3LM1M0.book Page 2 Monday, August 2, 2021 10:38 AM
Page 74 of 126

Hantering och viktiga punkter vid körning
6-3
6
MAU67084
VäxlingGenom att utnyttja växlarna kan du styra
den tillgängliga motorkraften som behövs
för start, acceleration, körning uppför bran-
ta backar etc.
Den här modellen är utrustad med snabb-
växling. Se sidorna 3-3 och 4-16.TIPSTryck ned växelpedalen i 2:ans växel eller
höj den en aning i 1:ans växel när du vill
växla till friläge ( ).VIKTIGT
MCA22523
Tryck ned växelpedalen ordentligt
tills du känner att växelbytet har
slutförts när du växlar.
Låt inte motorcykeln rulla för länge
i friläge med motorn avstängd och
bogsera inte motorcykeln långa
sträckor. Växellådan får bara till-
räckligt med smörjning så länge
motorn är igång. Otillräcklig smörj-
ning kan skada växellådan.
När snabbväxlingen inte används
ska du alltid dra i kopplingshandta-
get när du växlar för att förhindra
skador på motorn, växellådan och
drivlinan.
MAU85370
Starta och accelerera
1. Lossa kopplingen genom att trycka in kopplingshandtaget.
2. Lägg in ettans växel. Indikeringslam-
pan för neutralläge bör slockna.
3. Öka gasen gradvis och släpp samti- digt kopplingshandtaget sakta.
4. När du har börjat köra ska du minska gasen och samtidigt trycka in kopp-
lingshandtaget snabbt.
5. Lägg in tvåans växel. (Se till att du inte lägger in neutralläget.)
6. Öppna upp gasen delvis och släpp
gradvis kopplingshandtaget.
7. Följ samma procedur när du växlar uppåt till nästa växel.
MAU85380
Sakta ned
1. Släpp gashandtaget och ansätt både fram- och bakbromsarna mjukt för att
sakta farten.
2. Lägg in en lägre växel när fordonet
saktar ned.
3. Om motorn är på väg att stanna eller går ojämnt, ska du trycka in kopp-
lingshandtaget, sänka farten med
bromsarna och lägga in en lägre växel
när det behövs.
4. När motorcykeln har stannat kan du lägga i neutralväxeln. Indikatorlampan
för neutralläget tänds, varefter du kan
släppa kopplingshandtaget.
VARNING
MWA17380
Felaktig bromsning kan leda till för-
lorad kontroll eller dragkraft. An-
vänd alltid båda bromsarna och
ansätt dem mjukt.
Kontrollera att motorcykeln och
motorn har saktat in tillräckligt inn-
an du lägger i en lägre växel. Om du
lägger i en lägre växel när fordons-
eller motorhastigheten är för hög
kan bakhjulet förlora dragkraft eller
motorn börja rusa. Detta kan leda
till förlorad kontroll, trafikolycka
1. Växellägen
2. Växelpedal
2
11 1
1
N 2 3
4
5
6
UB3LM1M0.book Page 3 Monday, August 2, 2021 10:38 AM
Page 87 of 126

Periodiskt underhåll och justering
7-12
7
Gör rent tätningsringen och dess anligg-
ningsytor och torka av gängorna på tänd-
stiftet.VIKTIGT
MCA10841
Använd inte några verktyg för att sätta
på eller ta bort tändstiftshatten eftersom
tändspoleanslutningen kan i så fall ska-
das. Det kan vara svårt att ta bort tänd-
stiftshatten eftersom gummitätningenrunt hatten kan kärva mot tändstiftet.
För att ta bort tändstifthatten, vrid den
fram och tillbaks samtidigt som du drar
den uppåt. Vrid även hatten fram och till-
baks när du sätter på den.
MAU36113
KanisterDen här modellen är utrustad med en ka-
nister som förhindrar att bränsleångor
släpps ut i atmosfären. Kom ihåg att kon-
trollera följande innan fordonet används:
Kontrollera alla slangkopplingar.
Kontrollera om det finns sprickor eller
andra skador på slangarna och kanis-
tern. Byt om den är skadad.
Kontrollera att kanisterns ventilator
inte är blockerad och rengör vid be-
hov.
1. Rekommenderat elektrodavståndRekommenderat elektrodavstånd:
0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
Åtdragningsmoment: Tändstift (nytt):
18 N·m (1.8 kgf·m, 13 lb·ft)
Tändstift (efter kontroll): 13 N·m (1.3 kgf·m, 9.6 lb·ft)
1
1
1. Kanister
2. Kanisterventilation
1
2
UB3LM1M0.book Page 12 Monday, August 2, 2021 10:38 AM
Page 88 of 126

Periodiskt underhåll och justering
7-13
7
MAU66536
Motorolja och oljefilterinsatsOljenivån i motorn bör kontrolleras före var-
je körning. Dessutom måste oljan och olje-
filterinsatsen bytas vid de intervall som
anges i tabellen för regelbunden skötsel
och smörjning.
För att kontrollera motorns oljenivå 1. Ställ fordonet på ett plant underlag och håll det upprätt. Om det lutar lite
kan du få en felaktig avläsning.
2. Starta motorn, värm upp den under några minuter och stäng sedan av
motorn igen.
3. Vänta några minuter tills oljenivån sta- biliseras för att få en korrekt avläsning
och kontrollera sedan oljenivån ge-
nom inspektionsglaset som sitter
längst ned till vänster på vevhuset.TIPSOljenivån bör vara mellan min- och max-
markeringarna.
4. Om oljenivån befinner sig vid eller un-der min-markeringen bör olja av re-
kommenderad typ fyllas på till rätt
nivå.TIPSKontrollera om oljepåfyllningslockets O-
ring är skadad och byt ut den om det be-
hövs.För att byta motorolja1. Starta motorn, värm upp den under några minuter och stäng sedan av
motorn igen.
2. Placera ett oljetråg under motorn för att samla upp oljan. 3. Ta bort oljepåfyllningslocket och av-
tappningspluggen för motorolja och
packningarna, och töm ut oljan från
vevhuset.
4. Montera oljans avtappningsplugg och den nya packningen, dra sedan åt
pluggen till angivet moment.1. Inspektionsglas för oljenivå
2. Max-markering
3. Min-markering
2
3
1
1. P