ECO mode YAMAHA YZF-R125 2009 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2009, Model line: YZF-R125, Model: YAMAHA YZF-R125 2009Pages: 84, PDF Size: 4.25 MB
Page 17 of 84
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-3
3
FAU11872
Compte-tours Le compte-tours électrique permet de con-
trôler la vitesse de rotation du moteur et de
maintenir celle-ci dans la plage de puis-
sance idéale.
Lorsque la clé est tournée à la position
“ON”, l’aiguille du compte-tours balaie une
fois le cadran, puis retourne à zéro.ATTENTION:
FCA10031
Ne jamais faire fonctionner le moteur
dans la zone rouge du compte-tours.Zone rouge : 10000 tr/mn et au-delà
FAUM2301
Écran multifonction L’écran multifonction affiche les éléments
suivants :
un compteur de vitesse (affichant la vi-
tesse de conduite)
un compteur kilométrique (affichant la
distance totale parcourue)
deux totalisateurs journaliers (affi-
chant la distance parcourue depuis
leur dernière remise à zéro)
un totalisateur de la réserve (affichant
la distance parcourue depuis que le té-
moin d’alerte du niveau de carburant
s’est allumé)
un afficheur du niveau de carburant
N.B.:
Veiller à tourner la clé à la position
“ON” avant d’utiliser le bouton de sé-
lection/remise à zéro “RESET/SE-
LECT”.
Pour le modèle vendu au R.-U.
uniquement : Pour afficher la valeur
des compteurs de vitesse et compteur
kilométrique/totalisateurs en milles
plutôt qu’en kilomètres, il convient
d’appuyer sur le bouton “RESET/SE-
LECT” pendant au moins huit secon-des.
Compteur kilométrique et totalisateurs
Appuyer pendant moins d’une seconde sur
le bouton “RESET/SELECT” pour modifier
l’affichage des compteurs (compteur kilo-
métrique “ODO”, totalisateurs journaliers
“TRIP 1” et “TRIP 2”) dans l’ordre suivant :
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → ODO
Lorsqu’il reste à peu près 1.6 L (0.42 US
gal) (0.35 Imp.gal) de carburant dans le ré-
servoir, l’écran du compteur kilométrique
passe automatiquement en mode d’affi-
chage de la réserve “F-TRIP” et affiche la
distance parcourue à partir de cet instant, et
le dernier segment de l’afficheur du niveau
de carburant se met à clignoter. Dans ce
cas, l’affichage des compteurs (compteur
1. Compte-tours
2. Zone rouge du compte-tours
1.Écran multifonction
2. Bouton de remise à zéro et de sélection “RE-
SET/SELECT”
U5D7F0F0.book Page 3 Tuesday, December 18, 2007 9:36 AM
Page 18 of 84
COMMANDES ET INSTRUMENTS
3-4
3
kilométrique et totalisateurs) se modifie
comme suit à la pression sur le bouton de
sélection “RESET/SELECT”:
F-TRIP → TRIP 1 → TRIP 2 → ODO → F-
TRIP
Pour remettre un totalisateur journalier à
zéro, le sélectionner en appuyant briève-
ment (moins d’une seconde) sur le bouton
“RESET/SELECT”, puis appuyer sur ce
bouton pendant au moins trois secondes
alors que le totalisateur sélectionné cli-
gnote. Si, une fois le plein de carburant ef-
fectué, la remise à zéro du totalisateur de la
réserve n’est pas effectuée manuellement,
elle s’effectue automatiquement et l’affi-
chage retourne au mode affiché précédem-
ment après que le véhicule a parcouru une
distance d’environ 5 km (3 mi).
Afficheur du niveau de carburantL’afficheur du niveau de carburant indique
la quantité de carburant qui se trouve dans
le réservoir de carburant. Les segments de
l’afficheur du niveau de carburant s’étei-
gnent dans la direction de “E” (vide) au fur
et à mesure que le niveau diminue. Lorsque
le dernier segment de l’afficheur du niveau
de carburant se met à clignoter, il convient
de refaire le plein dès que possible.
FAU12347
Combinés de contacteurs Gauche
Droite
1. Afficheur du niveau de carburant
1. Contacteur d’appel de phare “PA S S”
2. Inverseur feu de route/feu de
croisement“/”
3. Contacteur des clignotants“/”
4. Contacteur d’avertisseur“”
1. Coupe-circuit du moteur“/”
2. Contacteur du démarreur“”
U5D7F0F0.book Page 4 Tuesday, December 18, 2007 9:36 AM
Page 64 of 84
ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-31
6
ATTENTION:
FCA10640
Ne pas utiliser de fusible de calibre su-
périeur à celui recommandé afin d’éviter
de gravement endommager l’équipe-
ment électrique, voire de provoquer unincendie.
3. Tourner la clé de contact sur “ON” et
allumer le circuit électrique concerné
afin de vérifier si le dispositif électrique
fonctionne.
4. Si le fusible neuf grille immédiatement,
faire contrôler l’installation électrique
par un concessionnaire Yamaha.
FAU34240
Remplacement d’une ampoule
de phare Ce modèle est équipé de phares à ampoule
de quartz. Si une ampoule de phare est
grillée, la faire remplacer, et au besoin, faire
régler le faisceau par un concessionnaire
Yamaha.
FAU24181
Feu arrière/stop Le feu arrière/stop est équipé d’une DEL.
Si le feu arrière/stop ne s’allume pas, le faire
contrôler par un concessionnaire Yamaha. Fusibles spécifiés:
Fusible principal:
20.0 A
Fusible d’allumage:
7.5 A
Fusible du système de signalisation:
7.5 A
Fusible de phare:
15.0 A
Fusible du ventilateur de radiateur:
5.0 A
U5D7F0F0.book Page 31 Tuesday, December 18, 2007 9:36 AM
Page 72 of 84
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
7-1
7
FAU37833
Remarque concernant les pièces
de couleur mate ATTENTION:
FCA15192
Certains modèles sont équipés de piè-
ces à finition mate. Demander conseil à
un concessionnaire Yamaha au sujet
des produits d’entretien à utiliser avant
de procéder au nettoyage du véhicule.
L’emploi de brosses, de produits chimi-
ques mordants ou de détachants griffera
ou endommagera la surface de ces piè-
ces. Il convient également de ne pas en-duire les pièces à finition mate de cire.
FAUM2450
Soin Un des attraits incontestés d’une moto ré-
side dans la mise à nu de son anatomie, ce
qui est toutefois source de vulnérabilité.
Rouille et corrosion peuvent apparaître,
même sur des pièces de très bonne qualité.
Si un tube d’échappement rouillé peut pas-
ser inaperçu sur une voiture, l’effet sur une
moto est plutôt disgracieux. Un entretien
adéquat régulier lui permettra non seule-
ment de conserver son allure et son rende-
ment et de prolonger sa durée de service,
mais est également indispensable afin de
conserver les droits de la garantie.
Avant le nettoyage
1. Une fois le moteur refroidi, recouvrir la
sortie du pot d’échappement à l’aide
d’un sachet en plastique.
2. S’assurer que tous les bouchons, ca-
puchons et couvercles, y compris le
capuchon de bougie ainsi que les fi-
ches rapides et connecteurs électri-
ques sont fermement et correctement
en place.
3.Éliminer les taches tenaces, telles que
de l’huile carbonisée sur le carter mo-
teur, à l’aide d’un dégraissant et d’une
brosse en veillant à ne jamais en appli-
quer sur les joints, les pignons, lachaîne de transmission et les axes de
roue. Toujours rincer la crasse et le
dégraissant à l’eau.
Nettoyage
ATTENTION:
FCA10771
Éviter de nettoyer les roues, surtout
celles à rayons, avec des produits
nettoyants trop acides. S’il s’avère
nécessaire d’utiliser ce type de pro-
duit afin d’éliminer des taches tena-
ces, veiller à ne pas l’appliquer plus
longtemps que prescrit. Rincer en-
suite abondamment à l’eau, sécher
immédiatement, puis vaporiser un
produit anticorrosion.
Un nettoyage incorrect risque d’en-
dommager les pièces en plastique,
telles que caches et carénages,
pare-brise, les lentilles de phare ou
d’instrument, etc. Nettoyer les piè-
ces en plastique exclusivement
avec des chiffons ou éponges et de
l’eau et des détergents doux.
Éviter tout contact de produits chi-
miques mordants sur les pièces en
plastique. Ne pas utiliser des épon-
ges ou chiffons imbibés de produits
nettoyants abrasifs, de dissolvant
U5D7F0F0.book Page 1 Tuesday, December 18, 2007 9:36 AM
Page 74 of 84
SOIN ET REMISAGE DE LA MOTO
7-3
7
5. Les taches qui subsistent peuvent être
nettoyées en pulvérisant de l’huile.
6. Retoucher les griffes et légers coups
occasionnés par les gravillons, etc.
7. Appliquer de la cire sur toutes les sur-
faces peintes.
8. Veiller à ce que la moto soit parfaite-
ment sèche avant de la remiser ou de
la couvrir.
AVERTISSEMENT
FWA11130
S’assurer de ne pas avoir appliqué
d’huile ou de cire sur les freins et
les pneus.
Si nécessaire, nettoyer les disques
et les garnitures de frein à l’aide
d’un produit spécial pour disque de
frein ou d’acétone, et nettoyer les
pneus à l’eau chaude et au déter-
gent doux. Effectuer ensuite un test
de conduite afin de vérifier le frei-nage et la prise de virages.
ATTENTION:
FCA10800
Pulvériser modérément huile et cire
et bien essuyer tout excès.
Ne jamais enduire les pièces en
plastique ou en caoutchouc d’huile
ou de cire. Recourir à un produit
spécial.
Éviter l’emploi de produits de polis-
sage mordants, car ceux-ci atta-quent la peinture.
N.B.:Pour toute question relative au choix et à
l’emploi des produits d’entretien, consulterun concessionnaire Yamaha.
FAU43200
Remisage Remisage de courte durée
Veiller à remiser la moto dans un endroit
frais et sec. Si les conditions de remisage
l’exigent (poussière excessive, etc.), couvrir
la moto d’une housse poreuse.ATTENTION:
FCA10810
Entreposer la moto dans un endroit
mal aéré ou la recouvrir d’une bâ-
che alors qu’elle est mouillée pro-
voqueront des infiltrations et de la
rouille.
Afin de prévenir la rouille, éviter
l’entreposage dans des caves hu-
mides, des étables (en raison de la
présence d’ammoniaque) et àproximité de produits chimiques.
Remisage de longue durée
Avant de remiser la moto pour plusieurs
mois :
1. Suivre toutes les instructions de la
section “Soin” de ce chapitre.
2. Faire le plein de carburant et, si dispo-
nible, ajouter un stabilisateur de carbu-
rant afin d’éviter que le réservoir ne
rouille et que le carburant ne se dé-
grade.
U5D7F0F0.book Page 3 Tuesday, December 18, 2007 9:36 AM
Page 76 of 84
CARACTÉRISTIQUES
8-1
8
Dimensions:Longueur hors tout:
2015 mm (79.3 in)
Largeur hors tout:
660 mm (26.0 in)
Hauteur hors tout:
1065 mm (41.9 in)
Hauteur de la selle:
818 mm (32.2 in)
Empattement:
1355 mm (53.3 in)
Garde au sol:
155 mm (6.10 in)
Rayon de braquage minimum:
3100 mm (122.0 in)Poids:Avec huile et carburant:
138.0 kg (304 lb)Moteur:Type de moteur:
Refroidissement par liquide, 4 temps,
SACT
Disposition du ou des cylindres:
Monocylindre incliné vers l’avant
Cylindrée:
124.7 cm³
Alésage × course:
52.0 × 58.6 mm (2.05 × 2.31 in)
Taux de compression:
11.20 :1
Système de démarrage:
Démarreur électrique
Système de graissage:
Carter humide
Huile moteur:Type:
SAE 10W-30 ou SAE 10W-40 ou SAE
15W-40 ou SAE 20W-40 ou SAE 20W-50
Classification d’huile moteur recommandée:
API Service de type SG et au-delà/JASO
MA
Quantité d’huile moteur:
Sans remplacement de l’élément du filtre à
huile:
0.95 L (1.00 US qt) (0.84 Imp.qt)
Avec remplacement de l’élément du filtre à
huile:
1.00 L (1.06 US qt) (0.88 Imp.qt)Refroidissement:Capacité du vase d’expansion (jusqu’au
repère de niveau maximum):
0.25 L (0.26 US qt) (0.22 Imp.qt)
Capacité du radiateur (circuit compris):
1.00 L (1.06 US qt) (0.88 Imp.qt)Filtre à air:Élément du filtre à air:
Élément de type sec
Carburant:Carburant recommandé:
Supercarburant sans plomb exclusivement
Capacité du réservoir:
13.8 L (3.65 US gal) (3.04 Imp.gal)
Quantité de la réserve:
1.6 L (0.42 US gal) (0.35 Imp.gal)Injection de carburant:Corps de papillon d’accélération:
Fabricant:
MIKUNI
Type / quantité:
SE AC28-2/1Bougie(s):Fabricant/modèle:
NGK/CR8E
Écartement des électrodes:
0.7–0.8 mm (0.028–0.031 in)Embrayage:Type d’embrayage:
Humide, multidisqueTransmission:Système de réduction primaire:
Engrenage hélicoïdal
Taux de réduction primaire:
73/24 (3.042)
Système de réduction secondaire:
Entraînement par chaîne
Taux de réduction secondaire:
48/14 (3.429)
Type de boîte de vitesses:
Prise constante, 6 rapports
Commande:
Au pied gauche
-20 -10 0
10 20 30
40
50 ˚C
SAE 10W-30
SAE 15W-40SAE 20W-40SAE 20W-50
SAE 10W-40SAE 10W-50
U5D7F0F0.book Page 1 Tuesday, December 18, 2007 9:36 AM
Page 77 of 84
CARACTÉRISTIQUES
8-2
8
Rapport de démultiplication:
1
re:
34/12 (2.833)
2e:
30/16 (1.875)
3e:
30/22 (1.364)
4e:
24/21 (1.143)
5e:
22/23 (0.957)
6e:
21/25 (0.840)
Châssis:Type de cadre:
Simple berceau dédoublé
Angle de chasse:
24.20 °
Chasse:
86.1 mm (3.39 in)Pneu avant:Type:
Sans chambre (Tubeless)
Taille:
100/80-17 M/C 52H
Fabricant/modèle:
PIRELLI/SPORT DEMON
Fabricant/modèle:
MICHELIN/PILOT SPORTYPneu arrière:Type:
Sans chambre (Tubeless)Taille:
130/70-17 M/C 62H
Fabricant/modèle:
PIRELLI/SPORT DEMON
Fabricant/modèle:
MICHELIN/PILOT SPORTY
Charge:Charge maximale:
185 kg (408 lb)
(Poids total du pilote, du passager, du
chargement et des accessoires)Pression de gonflage (contrôlée les
pneus froids):Conditions de charge:
0–90 kg (0–198 lb)
Avant:
175 kPa (25 psi) (1.75 kgf/cm²)
Arrière:
200 kPa (29 psi) (2.00 kgf/cm²)
Conditions de charge:
90–185 kg (198–408 lb)
Avant:
175 kPa (25 psi) (1.75 kgf/cm²)
Arrière:
225 kPa (33 psi) (2.25 kgf/cm²)Roue avant:Type de roue:
Roue coulée
Taille de jante:
17xMT2.75Roue arrière:Type de roue:
Roue couléeTaille de jante:
17 x MT3.75
Frein avant:Type:
Frein monodisque
Commande:
À la main droite
Liquide recommandé:
DOT 4Frein arrière:Type:
Frein monodisque
Commande:
Au pied droit
Liquide recommandé:
DOT 4Suspension avant:Type:
Fourche télescopique
Type de ressort/amortisseur:
Ressort hélicoïdal / amortisseur
hydraulique
Débattement des roues:
130.0 mm (5.12 in)Suspension arrière:Type:
Bras oscillant (monocross)
Type de ressort/amortisseur:
Ressort hélicoïdal / amortisseur
hydraulique
Débattement des roues:
125.0 mm (4.92 in)
U5D7F0F0.book Page 2 Tuesday, December 18, 2007 9:36 AM
Page 80 of 84
INDEXAAmpoule d’éclairage de plaque
d’immatriculation, remplacement ........ 6-32
Avertisseur, contacteur ........................... 3-5BBatterie.................................................. 6-29
Béquille latérale .................................... 3-10
Béquille latérale, contrôle et
lubrification ......................................... 6-27
Bougie, contrôle ...................................... 6-9
Bras oscillant, lubrification des pivots ... 6-27CCâble des gaz, réglage du jeu .............. 6-16
Câbles, contrôle et lubrification ............. 6-25
Cache et carénages, dépose et
repose................................................... 6-7
Calage de la moto ................................. 6-33
Caractéristiques ...................................... 8-1
Carburant ................................................ 3-7
Carburant, économies............................. 5-3
Chaîne de transmission, nettoyage et
graissage ............................................ 6-25
Chaîne de transmission, tension........... 6-23
Clé de contact, numéro d’identification ... 9-1
Clignotant, remplacement d’une
ampoule .............................................. 6-32
Clignotants, contacteur ........................... 3-5
Combinés de contacteurs ....................... 3-4
Compte-tours .......................................... 3-3
Contacteur à clé/antivol .......................... 3-1
Contacteur d’appel de phare................... 3-5
Coupe-circuit d’allumage ...................... 3-10
Coupe-circuit du moteur.......................... 3-5
DDémarrage du moteur ............................ 5-1
Démarreur, contacteur............................ 3-5
Dépannage, schémas de diagnostic .... 6-37
Direction, contrôle................................. 6-28EÉcran multifonction ................................. 3-3
Embrayage, levier................................... 3-5
Embrayage, réglage de la garde du
levier................................................... 6-19
Emplacement des éléments ................... 2-1
Entretiens et graissages périodiques,
tableau ................................................. 6-2
Étiquette des codes du modèle .............. 9-1FFeu arrière/stop .................................... 6-31
Filtre à air, remplacement de l’élément
et nettoyage du tube de vidange ........ 6-14
Fourche, contrôle.................................. 6-28
Frein avant, contrôle de la garde du
levier................................................... 6-20
Frein, levier ............................................. 3-6
Frein, pédale........................................... 3-6
Frein, réglage de la garde de la
pédale ................................................ 6-21
Fusibles, remplacement ....................... 6-30HHuile moteur et élément du filtre........... 6-10IInverseur feu de route/feu de
croisement............................................ 3-5JJeu des soupapes ................................ 6-16
LLeviers de frein et d’embrayage,
contrôle et lubrification ........................ 6-26
Liquide de frein, changement ................ 6-23
Liquide de frein, contrôle du niveau ...... 6-22
Liquide de refroidissement .................... 6-13
Liquide de refroidissement, témoin de
température .......................................... 3-2NNuméros d’identification .......................... 9-1PPanne du moteur, témoin ........................ 3-2
Pannes, diagnostic ................................ 6-36
Pédale de frein et sélecteur, contrôle et
lubrification.......................................... 6-26
Phare, remplacement d’une ampoule ... 6-31
Pièces de couleur mate........................... 7-1
Plaquettes de frein, contrôle ................. 6-21
Pneus .................................................... 6-17
Poignée et câble des gaz, contrôle et
lubrification.......................................... 6-26
Points à contrôler avant chaque
utilisation ............................................... 4-2
Porte-antivol ............................................ 3-9
Pots catalytiques ..................................... 3-8RRégime de ralenti du moteur ................. 6-15
Remisage ................................................ 7-3
Réservoir de carburant, bouchon ............ 3-7
Rodage du moteur .................................. 5-3
Roue arrière .......................................... 6-35
Roue avant ............................................ 6-33
Roues .................................................... 6-19
Roulements de roue, contrôle ............... 6-29
U5D7F0F0.book Page 1 Tuesday, December 18, 2007 9:36 AM