oil reset YAMAHA YZF-R125 2015 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2015, Model line: YZF-R125, Model: YAMAHA YZF-R125 2015Pages: 96, tamaño PDF: 7.38 MB
Page 17 of 96

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-2
3
Para desbloquear la direcciónEmpuje la llave en el interruptor principal y
luego gírela a la posición “OFF” sin dejar de
empujarla.
SAU49397
Testigos y luces de advertencia
SAU11021
Luz indicadora de intermitencia “ ”
Esta luz indicadora parpadea cuando se
empuja el interruptor de intermitencia hacia
la izquierda o hacia la derecha.
SAU11061
Luz indicadora de punto muerto “ ”
Esta luz indicadora se enciende cuando la
transmisión se encuentra en posición de
punto muerto.
SAU11081
Testigo de luces de carretera “ ”
Este testigo se enciende cuando están co-
nectadas las luces de carretera.
SAU11341
Luz de aviso del nivel de gasolina “ ”
Esta luz de aviso se enciende cuando el ni-
vel de gasolina desciende aproximada-
mente por debajo de 3.0 L (0.79 US gal,
0.66 Imp.gal). Cuando ocurra esto, ponga
gasolina lo antes posible.
El circuito eléctrico de la luz de aviso puede
comprobarse según el procedimiento si-
guiente.
1. Gire la llave a la posición “ON”.
2. Si la luz de aviso no se enciende haga
revisar el circuito eléctrico en un con-
cesionario Yamaha.
SAUT1935
Luz de aviso de avería del motor “ ”
Esta luz de aviso parpadea o permanece
encendida si un circuito eléctrico de control
del motor no funciona correctamente. En
ese caso, haga revisar el sistema de auto-
diagnóstico en un concesionario Yamaha.
1. Empujar.
2. Girar.12
1. Luz indicadora de intermitencia Ž
2. Luz indicadora de punto muerto Ž
3. Luz indicadora de la luz de carretera Ž
4. Luz de aviso de altas revoluciones del tacó-
metro
5. Luz de aviso del nivel de gasolina Ž
6. Luz de aviso de avería del motor Ž
7. Luz de aviso del sistema antibloqueo de fre-
nos (ABS) Ž (modelos con ABS)ZAUM1226
SELECT
RESETkm/L/100kmMPG
km/h
MPH
Lo
Hi
1/2ODO
FTRIP12
x1000r/min
OILOIL
123
5
4
6
7
ABS
U5D7S5S0.book Page 2 Wednesday, August 20, 2014 4:14 PM
Page 19 of 96

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-4
3
SAUM3422
Indicador multifunción
ADVERTENCIA
SWA12423
Asegúrese de parar el vehículo antes de
efectuar cualquier cambio en las posi-
ciones de ajuste del indicador multifun-
ción. La manipulación del visor
multifunción durante la marcha puede
distraer al conductor y ocasionar un ac-
cidente.
El indicador multifunción está provisto de
los elementos siguientes:
un velocímetro
un tacómetro
un reloj
un indicador de gasolina
un indicador de temperatura del líqui-
do refrigerante
un cuentakilómetros y un cuentakiló-
metros parcial
un visor multifunción
un dispositivo de autodiagnósticoNOTANo olvide girar la llave a la posición
“ON” antes de utilizar los botones
“SELECT”, “RESET” e “INFO”.
Al girar la llave a la posición “ON”, to-
dos los segmentos del indicador mul-
tifunción aparecen
momentáneamente para comprobar
el circuito eléctrico. A continuación el
velocímetro, el tacómetro, el indicador
de gasolina y el indicador de la tempe-
ratura del refrigerante realizan una
comprobación del visor y un mensaje
de bienvenida se desplaza por el visor
multifunción.
Sólo Reino Unido: para cambiar la in-
dicación del velocímetro y del visor
multifunción entre kilómetros y millas,
pulse los botones “SELECT” y “RE-
1. Interruptor “INFO”
2. Botón “RESET” (reposición)
3. Botón “SELECT” (seleccionar)ZAUM1145
SELECT
RESET
INFO
km/L/100kmMPG
km/h
MPH
Lo
1/2ODO
FTRIP
x1000r/min
OILOIL2
3
1
1. Medidor de la temperatura del líquido refri-
gerante
2. Tacómetro
3. Indicador de gasolina
4. Cuentakilómetros/cuentakilómetros par-
cial/cuentakilómetros parcial de reserva de
gasolina
5. Reloj
6. Visor de código de error
7. Velocímetro
8. Visor multifunciónZAUM1146
km/h
Lo
Hi
1/2ODO
x1000r/min
OIL1
2
3
4
5
6
7
8
U5D7S5S0.book Page 4 Wednesday, August 20, 2014 4:14 PM
Page 22 of 96

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-7
3
El visor de cuentakilómetros y cuentakiló-
metros parcial está provisto de los elemen-
tos siguientes:
dos cuentakilómetros parciales (indi-
can la distancia recorrida desde que
se pusieron a cero por última vez)
un cuentakilómetros parcial en reser-
va (que indica la distancia recorrida
desde que se encendió la luz de aviso
del nivel de gasolina)
Al pulsar el botón “SELECT”, la indicación
cambia entre cuentakilómetros y los distin-
tos cuentakilómetros parciales en el orden
siguiente:
ODO (cuentakilómetros) → TRIP 1 (cuenta-
kilómetros parcial) → TRIP 2 (cuentakiló-
metros parcial) → ODO (cuentakilómetros)Cuando quedan aproximadamente 3.0 L
(0.79 US gal, 0.66 Imp.gal) de gasolina en
el depósito, el visor cambia automática-
mente a cuentakilómetros parcial en reser-
va “F TRIP” y se inicia el recuento de la
distancia recorrida desde ese punto. En
ese caso, al pulsar el botón “SELECT” la in-
dicación entre los diferentes modos de
cuentakilómetros parcial y cuentakilóme-
tros cambia en el orden siguiente:
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → F TRIP (cuen-
takilómetros parcial en reserva) → ODO
Para poner un cuentakilómetros parcial a
cero, selecciónelo pulsando el botón “SE-
LECT” hasta que se muestre “TRIP 1,
TRIP 2, F TRIP”. Mientras se muestra “TRIP
1, TRIP 2, F TRIP”, pulse el botón “RESET”
durante dos segundos. El cuentakilóme-
tros parcial en reserva se reinicia automáti-
camente y desaparece después de poner
gasolina y girar la llave a “OFF”.Visor multifunción
El visor multifunción está provisto de los
elementos siguientes:
un indicador de consumo de gasolina
(consumo medio y consumo instantá-
neo)
un indicador de la velocidad media
(que muestra la velocidad media des-
de que se puso a cero por última vez)
un cuentahoras parcial (que muestra
el tiempo de conducción transcurrido
desde que se puso a cero por última
vez)
un indicador de cambio de aceite con
aviso de revisión (muestra la distancia
recorrida desde que se puso a cero
por última vez)
un indicador de aviso de tensión baja
de la batería
una función de mensaje de aviso1. Cuentakilómetros/cuentakilómetros par-
cial/cuentakilómetros parcial de reserva de
gasolinaZAUM1152
1/2
F TRIP
1
1. Visor multifunciónZAUM1153
km/L
Lo
Hi
OIL
1
U5D7S5S0.book Page 7 Wednesday, August 20, 2014 4:14 PM
Page 25 of 96

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-10
3
Indicador de cambio de aceite “OIL”
Este indicador parpadea (también se
muestra el mensaje “OIL SERV”) para indi-
car que se debe cambiar el aceite del mo-
tor. Se activa al cumplirse el primer
intervalo de revisión de los 1000 km (600
mi), luego a los 2000 km (1200 mi) y, poste-
riormente, cada 3000 km. Después de
cambiar el aceite, reponga el indicador de
cambio de aceite.
Para reiniciar el indicador de cambio de
aceite (debe estar seleccionado “ODO” ),
pulse el botón “RESET” durante dos se-
gundos hasta que el mensaje “OIL SERV”
parpadee y, a continuación, mantenga pul-
sado el botón “RESET” durante al menos
15 segundos. “DIST SERV” (aviso de cam-
bio de aceite que muestra la distancia reco-
rrida desde que se puso a cero por última
vez) también se reinicia.
NOTASi cambia el aceite del motor antes de que
se encienda el indicador de cambio de
aceite (es decir, antes de que se cumpla el
intervalo de cambio periódico), debe reini-
ciar el indicador para que indique el si-
guiente cambio de aceite en el momento
correcto. Para reiniciar el indicador de
cambio de aceite antes de que se haya
cumplido el intervalo de cambio periódico,
observe el procedimiento siguiente.
Para reiniciar el indicador de cambio de
rante al menos 15 segundos; el mensaje
Indicador de aviso de batería baja “ ”
El indicador parpadea (también se muestra
el mensaje “LOW BATT”) cuando la tensión
de la batería es inferior a 10 voltios.NOTASi el indicador de batería baja se enciende,
haga comprobar la batería en un concesio-
nario Yamaha.
ZAUM1158
Lo
Hi
OIL
Lo
Hi
ZAUM1159
Lo
Hi
U5D7S5S0.book Page 10 Wednesday, August 20, 2014 4:14 PM