ECU YAMAHA YZF-R125 2020 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2020, Model line: YZF-R125, Model: YAMAHA YZF-R125 2020Pages: 98, PDF Size: 5.8 MB
Page 39 of 98

Pour la sécurité – contrôles avant utilisation
4-2
4
Frein arrière• Contrôler le fonctionnement.
• Faire purger le circuit hydraulique par un concession-
naire Yamaha en cas de sensation de mollesse.
• Contrôler l’usure des plaquettes de frein.
• Remplacer si nécessaire.
• Contrôler le niveau du liquide dans le réservoir.
• Si nécessaire, ajouter du liquide de frein du type spéci-
fié jusqu’au niveau spécifié.
• Contrôler le circuit hydraulique et s’assurer de l’ab-
sence de toute fuite.6-23,
6-24
Embrayage• Contrôler le fonctionnement.
• Lubrifier le câble si nécessaire.
• Contrôler la garde au levier.
• Remplacer si nécessaire.6-20
Poignée des gaz• S’assurer du fonctionnement en douceur.
• Contrôler la garde de la poignée des gaz.
• Si nécessaire, faire régler la garde de la poignée des gaz
et lubrifier le câble et le boîtier de la poignée des gaz
par un concessionnaire Yamaha.6-16,
6-28
Câbles de commande• S’assurer du fonctionnement en douceur.
• Lubrifier si nécessaire.6-28
Chaîne de transmis-
sion• Contrôler la tension de la chaîne.
• Remplacer si nécessaire.
• Contrôler l’état de la chaîne.
• Lubrifier si nécessaire.6-26,
6-27
Roues et pneus• S’assurer de l’absence d’endommagement.
• Contrôler l’état des pneus et la profondeur des sculp-
tures.
• Contrôler la pression de gonflage.
• Corriger si nécessaire.6-17,
6-20
Pédale de frein et sé-
lecteur• S’assurer du fonctionnement en douceur.
• Si nécessaire, lubrifier les points pivots.6-29
Levier de frein et d’em-
brayage• S’assurer du fonctionnement en douceur.
• Si nécessaire, lubrifier les points pivots.6-29
Béquille latérale• S’assurer du fonctionnement en douceur.
• Lubrifier le pivot si nécessaire.6-30
Attaches du cadre• S’assurer que tous les écrous et vis sont correctement
serrés.
• Serrer si nécessaire.—
Instruments, éclai-
rage, signalisation et
contacteurs• Contrôler le fonctionnement.
• Corriger si nécessaire.—
Contacteur de béquille
latérale • Contrôler le fonctionnement du coupe-circuit d’allu-
mage.
• En cas de mauvais fonctionnement, faire contrôler le
véhicule par un concessionnaire Yamaha.3-21 ÉLÉMENTS CONTRÔLES PAGES
UB5GF1F0.book Page 2 Monday, August 19, 2019 3:21 PM
Page 46 of 98

Entretien périodique et réglage
6-1
6
FAU17246
La réalisation des contrôles et entretiens,
réglages et lubrifications périodiques per-
met de garantir le meilleur rendement pos-
sible et contribue hautement à la sécurité
de conduite. La sécurité est l’impératif nu-
méro un du bon motocycliste. Les points
de contrôle, réglage et lubrification princi-
paux du véhicule sont expliqués aux pages
suivantes.
Les fréquences données dans le tableau
des entretiens périodiques s’entendent
pour la conduite dans des conditions nor-
males. Le propriétaire devra donc adapter
les fréquences préconisées et éventuelle-
ment les raccourcir en fonction du climat,
du terrain, de la situation géographique et
de l’usage qu’il fait de son véhicule.
AVERTISSEMENT
FWA10322
L’omission d’entretiens ou l’utilisation
de techniques d’entretien incorrectes
peut accroître les risques de blessures,
voire de mort, pendant un entretien ou
l’utilisation du véhicule. Si l’on ne maî-
trise pas les techniques d’entretien du
véhicule, ce travail doit être confié à un
concessionnaire Yamaha.
AVERTISSEMENT
FWA15123
Couper le moteur avant d’effectuer tout
entretien, sauf si autrement spécifié.
Les pièces mobiles d’un moteur en
marche risquent de happer un
membre ou un vêtement et les élé-
ments électriques de provoquer dé-
charges et incendies.
Effectuer un entretien en laissant
tourner le moteur peut entraîner
traumatismes oculaires, brûlures,
incendies et intoxications par mo-
noxyde de carbone pouvant provo-
quer la mort. Se reporter à la page1-2 pour plus d’informations
concernant le monoxyde de car-
bone.
AVERTISSEMENT
FWA15461
Les disques, étriers, tambours et garni-
tures de frein peuvent devenir très
chauds lors de leur utilisation. Pour évi-
ter tout risque de brûlures, laisser refroi-
dir les éléments de frein avant de les tou-
cher.
UB5GF1F0.book Page 1 Monday, August 19, 2019 3:21 PM
Page 56 of 98

Entretien périodique et réglage
6-11
6
4. Si le niveau d’huile moteur est inférieur
au repère de niveau minimum, ajouter
de l’huile du type recommandé
jusqu’au niveau spécifié.
5. Remettre en place le bouchon de rem-
plissage d’huile.
Changement de l’huile moteur (avec ou
sans remplacement de l’élément du filtre
à huile)
1. Déposer le carénage A. (Voir page
6-8.)
2. Mettre le moteur en marche, le faire
chauffer pendant quelques minutes,
puis le couper.
3. Placer un bac à vidange sous le mo-
teur afin d’y recueillir l’huile usagée.
4. Retirer le bouchon de remplissage et
le boulon de vidange, ainsi que le joint
torique, le ressort de compression et
la crépine d’huile moteur afin de vi-
danger l’huile du carter moteur.
ATTENTION : Lorsqu’on enlève la
vis de vidange de l’huile, le joint to-
rique, le ressort de compression et
la crépine d’huile se libèrent égale-
ment. Veiller à ne pas perdre ces
pièces.
[FCA11002]
5. Nettoyer la crépine d’huile moteur
dans du dissolvant.
N.B.
Passer à l’étape 9 uniquement lors du
changement d’huile.
Réaliser les étapes 6–8 si l’élément du
filtre à huile doit être remplacé.
6. Retirer le cache d’élément de filtre à
huile après avoir retiré ses vis.
7. Retirer et remplacer l’élément du filtre
à huile et le joint torique.
1. Jauge
2. Repère de niveau maximum
3. Repère de niveau minimum
1
2
3
ZAUE1300
1.
2. Joint torique
3. Ressort de pression
4. Crépine
5. Bac à vidange
1. Vis
2.
2 3 4
51
ZAUE0672
UB5GF1F0.book Page 11 Monday, August 19, 2019 3:21 PM
Page 62 of 98

Entretien périodique et réglage
6-17
6
FAU21403
Jeu de soupape
Les soupapes sont des pièces importantes
du moteur et comme leur jeu se modifie à la
longue, elles doivent être contrôlées et ré-
glées aux fréquences spécifiées dans le ta-
bleau des entretiens. Un mauvais ajuste-
ment des soupapes peut dérégler
l’alimentation en carburant/air, générer un
bruit de moteur anormal et, à force, endom-
mager le moteur. Il convient donc de vérifier
et de régler régulièrement le jeu de sou-
pape chez votre concessionnaire Yamaha.
N.B.
Le moteur doit être froid pour effectuer cet
entretien.
FAU77621
Pneus
Les pneus sont le seul contact entre le vé-
hicule et la route. Quelles que soient les
conditions de conduite, la sécurité repose
sur une très petite zone de contact avec la
route. Par conséquent, il est essentiel de
garder en permanence les pneus en bon
état et de les remplacer au moment oppor-
tun par les pneus spécifiés.
Pression de gonflage
Il faut contrôler et, le cas échéant, régler la
pression de gonflage des pneus avant
chaque utilisation du véhicule.
AVERTISSEMENT
FWA10504
La conduite d’un véhicule dont les pneus
ne sont pas gonflés à la pression cor-
recte peut être la cause de blessures
graves, voire de mort, en provoquant
une perte de contrôle.
Contrôler et régler la pression de
gonflage des pneus lorsque ceux-ci
sont à la température ambiante.
Adapter la pression de gonflage
des pneus à la vitesse de conduite
et au poids total du pilote, du pas-
sager, des bagages et des acces-
soires approuvés pour ce modèle.
UB5GF1F0.book Page 17 Monday, August 19, 2019 3:21 PM
Page 65 of 98

Entretien périodique et réglage
6-20
6
FAU21963
Roues coulées
Pour assurer un fonctionnement optimal,
une longue durée de service et une bonne
sécurité de conduite, prendre note des
points suivants concernant les roues re-
commandées.
Avant chaque démarrage, il faut s’as-
surer que les jantes de roue ne sont
pas craquelées, qu’elles n’ont pas de
saut et ne sont ni voilées ni autrement
endommagées. Si une roue est en-
dommagée de quelque façon, la faire
remplacer par un concessionnaire
Yamaha. Ne jamais tenter une quel-
conque réparation sur une roue. Toute
roue déformée ou craquelée doit être
remplacée.
Il faut équilibrer une roue à chaque fois
que le pneu ou la roue sont remplacés
ou remis en place après démontage.
Une roue mal équilibrée se traduit par
un mauvais rendement, une mauvaise
tenue de route et réduit la durée de
service du pneu.
FAU33893
Réglage de la garde du levier
d’embrayage
Mesurer la garde du levier d’embrayage
comme illustré.
Contrôler régulièrement la garde du levier
d’embrayage et, si nécessaire, la régler
comme suit.
Pour augmenter la garde du levier d’em-
brayage, tourner le boulon de réglage de la
garde au levier d’embrayage dans le sens
(a). Pour la réduire, tourner le boulon de ré-
glage dans le sens (b).
N.B.
Si on ne parvient pas à obtenir la garde du
comme suit :
1.
tournant le boulon de réglage au levier
2. Desserrer le contre-écrou au carter
moteur.
1.
2. Contre-écrou
3.
brayage
Garde du levier d’embrayage :
10.0–15.0 mm (0.39–0.59 in)
ZAUM1597
)
)3
2
1(a
(b
UB5GF1F0.book Page 20 Monday, August 19, 2019 3:21 PM
Page 95 of 98

10-1
10
Index
A
Ampoule de l’éclairage de la plaque
d’immatriculation, remplacement ...... 6-36
Avertisseur, contacteur ........................ 3-13
B
Batterie ................................................. 6-32
Béquille latérale .................................... 3-21
Béquille latérale, contrôle et
lubrification ........................................ 6-30
Bloc de compteurs multifonctions ......... 3-4
Bouchon du réservoir de carburant ..... 3-16
Bougie, contrôle ..................................... 6-9
Bras oscillant, lubrification des
pivots ................................................. 6-30
C
Câbles, contrôle et lubrification ........... 6-28
Calage de la moto ................................ 6-37
Caractéristiques ..................................... 8-1
Carburant ............................................. 3-17
Carburant, économies ............................ 5-5
Carénages, dépose et repose ................ 6-8
Chaîne de transmission, nettoyage et
graissage............................................ 6-27
Chaîne de transmission, tension .......... 6-26
Clignotant, remplacement d’une
ampoule ............................................. 6-36
Clignotants, contacteur ........................ 3-13
Connecteurs de diagnostic .................... 9-2
Consignes de sécurité............................ 1-1
Contacteur à clé/serrure antivol ............. 3-1
Contacteurs à la poignée ..................... 3-12
Contacteurs de feu stop ...................... 6-22
Coupe-circuit d’allumage ..................... 3-22
Coupe-circuit du moteur ...................... 3-13
D
Démarrage du moteur ............................ 5-2
Démarreur, contacteur ......................... 3-13
Direction, contrôle ................................ 6-31
Durite de trop-plein du réservoir de
carburant............................................ 3-19
E
Éclairage du véhicule ........................... 6-35
Embrayage, réglage de la garde du
levier................................................... 6-20
Emplacement des éléments ................... 2-1
Enregistrement des données,
véhicule ................................................ 9-3
Entretien ................................................. 7-1
Entretien du système de contrôle des
gaz d’échappement ............................. 6-3Entretiens et graissages périodiques...... 6-4
Étiquette des codes du modèle .............. 9-1
F
Feu arrière/stop .................................... 6-35
Filtre à air, remplacement de l’élément
et nettoyage du tube de vidange........ 6-15
Fourche, contrôle.................................. 6-31
Frein avant, contrôle de la garde du
levier ................................................... 6-21
Frein, levier ........................................... 3-14
Frein, pédale ......................................... 3-15
Frein, réglage de la garde de la
pédale ................................................. 6-22
Fusibles, remplacement........................ 6-34
H
Huile moteur et élément du filtre à
huile .................................................... 6-10
I
Inverseur feu de route/feu de
croisement/Contacteur d’appel de
phare .................................................. 3-12
J
Jeu de soupape .................................... 6-17
L
Levier d’embrayage .............................. 3-13
Leviers de frein et d’embrayage,
contrôle et lubrification ....................... 6-29
Liquide de frein, changement ............... 6-25
Liquide de frein, contrôle du niveau ..... 6-24
Liquide de refroidissement ................... 6-13
M
Moteur, numéro de série ........................ 9-1
N
Numéros d’identification ......................... 9-1
P
Pannes, diagnostic ............................... 6-37
Passage de rapports .............................. 5-4
Pédale de frein et sélecteur, contrôle
et lubrification ..................................... 6-29
Pièces de couleur mate .......................... 7-1
Plaquettes de frein, contrôle................. 6-23
Pneus .................................................... 6-17
Poignée des gaz, réglage de la
garde .................................................. 6-16
Poignée et câble des gaz, contrôle et
lubrification ......................................... 6-28
Pot catalytique ...................................... 3-19
R
Régime de ralenti du moteur ................ 6-15
Remisage ................................................ 7-4
UB5GF1F0.book Page 1 Monday, August 19, 2019 3:21 PM