oil YAMAHA YZF-R3 2015 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2015, Model line: YZF-R3, Model: YAMAHA YZF-R3 2015Pages: 96, tamaño PDF: 3.5 MB
Page 22 of 96

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-7
3
Excepto Reino Unido:Pulse el botón “SEL” para cambiar la indi-
cación entre cuentakilómetros “ODO”,
cuentakilómetros parciales “TRIP 1” y
“TRIP 2”, consumo instantáneo de gasolina
“L/100 km” o “km/L”, consumo medio de
gasolina “AVE_ _._ L/100 km” o “AVE_ _._
km/L” y cuentakilómetros parcial de cam-
bio de aceite “OIL TRIP” en el orden si-
guiente:
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → L/100 km o
km/L → AVE_ _._ L/100 km o AVE_ _._
km/L → OIL TRIP → ODO
Si el segmento izquierdo del indicador de
gasolina comienza a parpadear, la indica-
ción cambia automáticamente a cuentaki-
lómetros parcial en reserva “TRIP F” y
empieza a contar la distancia recorrida
desde ese punto. En ese caso, pulse el bo-
tón “SEL” para cambiar la indicación entre
los distintos cuentakilómetros parciales,
cuentakilómetros, consumo instantáneo y
consumo medio en el orden siguiente:
TRIP F → L/100 km o km/L → AVE_ _._
L/100 km o AVE_ _._ km/L → OIL TRIP →
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → TRIP F Para poner un cuentakilómetros parcial a
cero, selecciónelo pulsando el botón “SEL”
y seguidamente pulse el botón “RES” du-
rante al menos un segundo.
Si no lo pone a cero de forma manual, el
cuentakilómetros parcial en reserva de ga-
solina se pone a cero automáticamente y
se restablece la indicación anterior des-
pués de repostar y recorrer 5 km (3 mi).
Solo Reino Unido:
Pulse el botón “SEL” para cambiar la indi-
cación entre cuentakilómetros “ODO”,
cuentakilómetros parciales “TRIP 1” y
“TRIP 2”, consumo instantáneo de gasolina
“MPG”, “L/100 km” o “km/L”, consumo
medio de gasolina “AVE_ _._ MPG”, “AVE_
_._ L/100 km” o “AVE_ _._ km/L” y cuenta-
kilómetros parcial de cambio de aceite
“OIL TRIP” en el orden siguiente:
ODO
→ TRIP 1 → TRIP 2 → MPG, L/100
km o km/L → AVE_ _._ MPG, AVE_ _._
L/100 km o AVE_ _._ km/L → OIL TRIP →
ODO
Si el segmento izquierdo del indicador de
gasolina comienza a parpadear, la indica-
ción cambia automáticamente a cuentaki- lómetros parcial en reserva “TRIP F” y
empieza a contar la distancia recorrida
desde ese punto. En ese caso, pulse el bo-
tón “SEL” para cambiar la indicación entre
los distintos cuentakilómetros parciales,
cuentakilómetros, consumo instantáneo y
consumo medio en el orden siguiente:
TRIP F → MPG, L/100 km o km/L
→ AVE_
_._ MPG, AVE_ _._ L/100 km o AVE_ _._
km/L → OIL TRIP → ODO → TRIP 1 →
TRIP 2 → TRIP F
Para poner un cuentakilómetros parcial a
cero, selecciónelo pulsando el botón “SEL”
y seguidamente pulse el botón “RES” du-
rante al menos un segundo.
Si no lo pone a cero de forma manual, el
cuentakilómetros parcial en reserva de ga-
solina se pone a cero automáticamente y
se restablece la indicación anterior des-
pués de repostar y recorrer 5 km (3 mi).
UB02S0S0.book Page 7 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM
Page 23 of 96

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-8
3
Pantalla del consumo instantáneo d e
gasolina
La indicación del consumo instantáneo de
gasolina puede seleccionarse en “L/100
km”, “km/L” o “MPG” (solo Reino Unido). “L/100 km”: cantidad de gasolina ne-
cesaria para recorrer 100 km en las
condiciones de marcha del momento.
“km/L”: distancia que se puede reco-
rrer con 1.0 L de gasolina en las con-
diciones de marcha del momento.
“MPG” (solo Reino Unido): Distancia
que se puede recorrer con 1.0 Imp.gal
de gasolina en las condiciones de
marcha del momento.
Para cambiar entre las distintas indicacio-
nes de consumo instantáneo de gasolina,
pulse el botón “SEL” durante un segundo.
NOTACuando circula a menos de 20 km/h (12
mi/h), el visor muestra la indicación “_ _._”.Pantalla del consumo me dio de gasolina
La indicación del consumo medio de gaso-
lina puede seleccionarse en “AVE_ _._
L/100 km”, “AVE_ _._ km/L” o “AVE_ _._
MPG” (solo Reino Unido).
Esta indicación muestra el consumo medio
de gasolina desde la última vez que se res-
tableció. “AVE_ _._ L/100 km”: cantidad media
de gasolina necesaria para recorrer
100 km.
“AVE_ _._ km/L”: distancia media que
se puede recorrer con 1.0 L de gasoli-
na.
“AVE_ _._ MPG” (solo Reino Unido):
Distancia media que se puede reco-
rrer con 1.0 Imp.gal de gasolina.
Para cambiar entre las distintas indicacio-
nes de consumo medio de gasolina, pulse
el botón “SEL” durante un segundo.
Para reiniciar la indicación del consumo
medio de gasolina, pulse el botón “RES”
durante al menos un segundo.
NOTADespués de reiniciar la indicación de con-
sumo medio de gasolina, se muestra “_
_._” hasta que el vehículo ha recorrido 1 km
(0.6 mi).Cuentakilómetros de cambio de aceite
1. Pantalla del consumo instantáneo de gasoli-
na
MPH
km/h
km/L
1
1. Pantalla del consumo medio de gasolina
MPH
km/h
km/L
1
1. Indicador de cambio de aceite “OIL”
2. Cuentakilómetros de cambio de aceite
MPH
km/h
km
2
1
UB02S0S0.book Page 8 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM
Page 24 of 96

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-9
3
El cuentakilómetros de cambio de aceite
muestra la distancia recorrida desde la últi-
ma vez que se puso a cero (el último cam-
bio de aceite).
El indicador de cambio de aceite “OIL” se
enciende a los primeros 1000 km (600 mi),
luego a los 5000 km (3000 mi) y posterior-
mente cada 5000 km (3000 mi) para indicar
que se debe cambiar el aceite del motor.
Después de cambiar el aceite del motor,
reinicie el cuentakilómetros de cambio de
aceite y el indicador de cambio de aceite.
Para reiniciarlos, seleccione el cuentakiló-
metros de cambio de aceite y, a continua-
ción, pulse el botón “RES” durante un
segundo. A continuación, mientras “OIL” y
el cuentakilómetros de cambio de aceite
parpadean, pulse el botón “RES” durante
tres segundos. El indicador de cambio de
aceite se reinicia.
Si cambia el aceite del motor antes de que
se encienda el indicador de cambio (es de-
cir, antes de que se cumpla el intervalo del
cambio periódico de aceite), deberá reini-
ciar el indicador para que este pueda indi-
car en el momento correcto el siguiente
cambio periódico.Luz in
dica dora de la sincronización del
cambio
La luz indicadora de la sincronización del
cambio dispone de cuatro ajustes que pue-
de regular. Pauta de parpadeo: esta función per-
mite seleccionar si la luz indicadora se
activa o no y si debe parpadear o per-
manecer encendida cuando esté acti-
vada.
Punto de activación: esta función per-
mite seleccionar el régimen del motor
al que se activa la luz indicadora.
Punto de desactivación: esta función
permite seleccionar el régimen del
motor al que la luz indicadora se des-
activa.
Brillo: esta función permite ajustar el
brillo de la luz indicadora.
Para ajustar la luz indicadora de la sincroni-
zación del cambio1. Gire la llave a la posición “ ”.
2. Mantenga pulsado el botón “SEL”.
3. Gire la llave a “ ” y luego suelte el botón “SEL” transcurridos cinco se-
gundos. Ahora puede ajustar la luz in-
dicadora de la sincronización del
cambio.
Para ajustar la pauta de parpadeo1. Pulse el botón “RES” para seleccionar una de las pautas de parpadeo si-
guientes:
ON: la luz indicadora permanece
encendida cuando está activada.
(Esta posición de ajuste se selec-
ciona cuando la luz indicadora
permanece encendida).
Flash: la luz indicadora parpadea
cuando está activada. (Esta po-
sición de ajuste se selecciona
cuando la luz indicadora parpa-
dea cuatro veces por segundo).
OFF: la luz indicadora está des-
activada; es decir, no se encien-
de ni parpadea. (Esta posición
1. Luz indicadora de la sincronización del cam-
bio
2. Visor de nivel de brillo
1
2
km/hMPH
UB02S0S0.book Page 9 Thursday, January 15, 2015 4:01 PM