MPG YAMAHA YZF-R3 2018 Manuale duso (in Italian)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2018, Model line: YZF-R3, Model: YAMAHA YZF-R3 2018Pages: 96, PDF Dimensioni: 3.79 MB
Page 16 of 96

Strumento e funzioni di controllo
3-2
3
Per sbloccare lo sterzo
Dalla posizione “LOCK”, spingere la chiave
e girarla su “ ”.
HAU4939C
Spie di se gnalazione e di avverti-
mento
HAU11022Spia in dicatore di d irezione “ ”
Questa spia lampeggia quando una luce in-
dicatori di direzione lampeggia.
HAU11061Spia marcia in folle “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il cambio è in posizione di folle.
HAU11081Spia luce abba gliante “ ”
Questa spia di segnalazione si accende
quando il faro è sulla posizione abbaglian-
te.
HAU62530Spia pressione olio “ ”
Questa spia si accende se la pressione olio
motore è bassa.
Si può controllare il circuito elettrico della
spia girando la chiave su “ ”. La spia deve
accendersi e rimanere accesa fino all’av-
viamento del motore.
1. Premere.
2. Svoltare.
12
1. Spia marcia in folle “ ”
2. Spia luce abbagliante “ ”
3. Spia indicatore di direzione “ ”
4. Spia cambio marce
5. Spia guasto motore “ ”
6. Spia pressione olio “ ”
7. Spia d’avvertimento del sistema frenante anti-bloccaggio (ABS) “ ”
56
3124
km/hkm/L
L/100km
7
MPHmileMPG
ABS
UBR5H0H0.book Page 2 Wednesday, July 5, 2017 1:11 PM
Page 18 of 96

Strumento e funzioni di controllo
3-4
3
HAU62470Spia cambio marce
Questa spia di segnalazione si può regolare
in modo che si accenda e si spenga ai regi-
mi di rotazione del motore desiderati e vie-
ne utilizzata per informare il guidatore
quando è il momento di passare alla pros-
sima marcia superiore. (Vedere pagina 3-9
per una spiegazione più dettagliata di que-
sta spia di segnalazione e sulla sua regola-
zione.)
Si può controllare il circuito elettrico della
spia di segnalazione girando la chiave
su “ ”. La spia di segnalazione dovrebbe
accendersi per pochi secondi e poi spe-
gnersi.
Se la spia di segnalazione non si accende
all’inizio girando la chiave su “ ”, o se la
spia di segnalazione resta accesa, fare
controllare il circuito elettrico da un con-
cessionario Yamaha.HAUN1470
Strumento multifunzione
AVVERTENZA
HWA12423
Arrestare completamente il veicolo pri-
ma di ese guire qualsiasi mo difica alle
impostazioni sul gruppo in dicatore mul-
tifunzione. La mo difica delle impostazio-
ni durante la g uida può d istrarre
l’operatore e aumentare il rischio d i inci-
d enti.
Lo strumento multifunzione è equipaggiato
con i seguenti strumenti:
un tachimetro
un contagiri
un orologio digitale
un indicatore livello carburante
un termometro liquido refrigerante
un display della marcia innestata
un display multifunzione
una spia cambio marce
1. Tasto “SEL”
2. Tasto “RES”
3. Contagiri
4. Indicatore livello carburante
5. Spia cambio marce
6. Orologio digitale
7. Display della marcia innestata
8. Tachimetro
9. Display multifunzione
10.Termometro liquido refrigerante
1091 3
246578
km/hkm/L
L/100kmMPH
mileMPG
UBR5H0H0.book Page 4 Wednesday, July 5, 2017 1:11 PM
Page 19 of 96

Strumento e funzioni di controllo
3-5
3
Tachimetro
Il tachimetro indica la velocità di marcia del
veicolo.
NOTA
Per il Regno Unito: per alternare sul tachi-
metro e sui display multifunzione la visua-
lizzazione dei chilometri e delle miglia,
premere il tasto “SEL” per un secondo.
Contagiri
Il contagiri consente al pilota di controllare
il regime di rotazione del motore e di man-
tenerlo entro la gamma di potenza ideale.
Quando la chiave è girata su “ ”, il conta-
giri percorre l’intera gamma di giri/min e poi
ritorna a zero giri/min per provare il circuito
elettrico.
ATTENZIONE
HCA10032
Non far funzionare il motore quan do il
conta giri è nella zona rossa.
Zona rossa: 12500 giri/min. e oltre
Orolo gio dig itale
L’orologio digitale visualizza l’ora nel for-
mato 12 ore.
Per regolare l’orologio digitale
1. Girare la chiave su “ ”.
2. Premere contemporaneamente i tasti “SEL” e “RES” per almeno due secon-
di.
3. Quando le cifre delle ore iniziano a
lampeggiare, premere il tasto “RES”
per regolare le ore.
4. Premere il tasto “SEL” e le cifre dei mi-
nuti inizieranno a lampeggiare.
5. Premere il tasto “RES” per regolare i minuti.
6. Premere il tasto “SEL” e poi rilasciarlo per avviare l’orologio digitale.
In dicatore livello carburante
1. Contagiri
2. Zona rossa del contagiri
21
km/hkm/L
L/100kmMPH
mileMPG
1. Orologio digitale
1. Indicatore livello carburante
1
1
UBR5H0H0.book Page 5 Wednesday, July 5, 2017 1:11 PM
Page 21 of 96

Strumento e funzioni di controllo
3-7
3
Il display multifunzione è equipaggiato con
i seguenti strumenti:
un totalizzatore contachilometri
due contachilometri parziali
un contachilometri parziale riserva
carburante
un display del consumo istantaneo di
carburante
un display del consumo medio carbu-
rante
un contachilometri parziale cambio
olio
un indicatore cambio olio
Il totalizzatore contachilometri indica la di-
stanza totale percorsa dal veicolo.
I contachilometri parziali indicano la distan-
za percorsa dall’ultimo azzeramento.
Il contachilometri parziale riserva carburan-
te indica la distanza percorsa dall’accen-
sione della spia livello carburante.
Per l’Europa:
Premere il tasto “SEL” per commutare sul
display la visualizzazione tra la modalità to-
talizzatore contachilometri “ODO”, le mo-
dalità contachilometri parziale “TRIP 1” e
“TRIP 2”, la modalità consumo istantaneo
carburante “L/100 km” oppure “km/L”, la
modalità consumo medio carburante
“AVE_ _._ L/100 km” o “AVE_ _._ km/L” e la
modalità contachilometri parziale cambio
olio “OIL TRIP” nel seguente ordine:
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → L/100 km o
km/L → AVE_ _._ L/100 km o AVE_ _._
km/L → OIL TRIP → ODO
Se il segmento sinistro dell’indicatore livello
carburante inizia a lampeggiare, il display
passa automaticamente alla modalità con-
tachilometri parziale riserva carburante
“TRIP F” e inizia a conteggiare la distanza
percorsa a partire da quel momento. In tal
caso, premere il tasto “SEL” per alternare
sul display le varie modalità contachilometri parziale, totalizzatore contachilometri, con-
sumo istantaneo carburante e consumo
medio carburante nel seguente ordine:
TRIP F →
L/100 km o km/L → AVE_ _._
L/100 km o AVE_ _._ km/L → OIL TRIP →
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → TRIP F
Per azzerare un contachilometri parziale,
selezionarlo premendo il tasto “SEL” e poi
premere il tasto “RES” per almeno un se-
condo.
Se non si azzera manualmente il contachi-
lometri parziale riserva carburante, esso si
azzera automaticamente, e il display torna
alla modalità precedente dopo il rifornimen-
to e una percorrenza di 5 km (3 mi).
Per il Regno Unito:
Premere il tasto “SEL” per commutare sul
display la visualizzazione tra la modalità to-
talizzatore contachilometri “ODO”, le mo-
dalità contachilometri parziale “TRIP 1” e
“TRIP 2”, la modalità consumo istantaneo
carburante “MPG”, “L/100 km” oppure
“km/L”, la modalità consumo medio carbu-
rante “AVE_ _._ MPG”, “AVE_ _._ L/100
km” o “AVE_ _._ km/L” e la modalità conta-
chilometri parziale cambio olio “OIL TRIP”
nel seguente ordine:
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → MPG, L/100
km o km/L → AVE_ _._ MPG, AVE_ _._
L/100 km o AVE_ _._ km/L → OIL TRIP →
ODO
Se il segmento sinistro dell’indicatore livello
carburante inizia a lampeggiare, il display
passa automaticamente alla modalità con-
tachilometri parziale riserva carburante
“TRIP F” e inizia a conteggiare la distanza
percorsa a partire da quel momento. In tal
caso, premere il tasto “SEL” per alternare
sul display le varie modalità contachilometri
UBR5H0H0.book Page 7 Wednesday, July 5, 2017 1:11 PM
Page 22 of 96

Strumento e funzioni di controllo
3-8
3
parziale, totalizzatore contachilometri, con-
sumo istantaneo carburante e consumo
medio carburante nel seguente ordine:
TRIP F → MPG, L/100 km o km/L → AVE_
_._ MPG, AVE_ _._ L/100 km o AVE_ _._
km/L → OIL TRIP → ODO → TRIP 1 →
TRIP 2 → TRIP F
Per azzerare un contac hilometri parziale,
selezionarlo premendo il tasto “SEL” e poi
premere il tasto “RES” per almeno un se-
condo.
Se non si azzera manualmente il contachi-
lometri parziale riserva carburante, esso si
azzera automaticamente, e il display torna
alla modalità precedente dopo il rifornimen-
to e una percorrenza di 5 km (3 mi).
NOTA
Il totalizzatore contachilometri si bloc-
cherà a 999999.
I contachilometri parziali si azzereran-
no e continueranno il conteggio dopo
aver raggiunto 9999.9.
Display del consumo istantaneo carbu-
rante
Si può impostare il display del consumo
istantaneo carburante su “L/100 km”,
“km/L” oppure “MPG” (per il Regno Unito). “L/100 km”: viene mostrata la quantità
di carburante necessaria per precor-
rere 100 km nelle condizioni di marcia
attuali.
“km/L”: viene mostrata la distanza
percorribile con 1.0 L di carburante
nelle condizioni di marcia attuali.
“MPG” (per il Regno Unito): viene mo-
strata la distanza percorribile con
1.0 Imp.gal di carburante nelle condi-
zioni di marcia attuali.
Per alternare le visualizzazioni sul display
del consumo istantaneo carburante, pre-
mere il tasto “SEL” per un secondo.
NOTA
Se si marcia a velocità inferiori a 20 km/h
(12 mi/h), sul display appare “_ _._”.
Display del consumo me dio carburante
Si può impostare il display del consumo
medio carburante su “AVE_ _._ L/100 km”,
“AVE_ _._ km/L” o “AVE_ _._ MPG” (per il
Regno Unito).
Questo display visualizza il consumo medio
di carburante a partire dall’ultimo azzera-
mento. “AVE_ _._ L/100 km”: viene mostrata
la quantità media di carburante ne-
cessaria per precorrere 100 km.
“AVE_ _._ km/L”: viene mostrata la di-
stanza media percorribile con 1.0 L di
carburante.
“AVE_ _._ MPG” (per il Regno Unito):
viene mostrata la distanza media per-
corribile con 1.0 Imp.gal di carburan-
te.
1. Display del consumo istantaneo carburante
MPH
km/h
km/L
1
1. Display del consumo medio carburante
MPH
km/h
km/L
1
UBR5H0H0.book Page 8 Wednesday, July 5, 2017 1:11 PM