MPG YAMAHA YZF-R3 2019 Betriebsanleitungen (in German)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2019, Model line: YZF-R3, Model: YAMAHA YZF-R3 2019Pages: 96, PDF-Größe: 6.19 MB
Page 16 of 96

Funciones de los instrumentos y mandos
3-2
3
Desde la posición “LOCK”, empuje la llave
y gírela a la posición “ ”.SAU4939G
Luces indicadoras y luces de avi-
so
SAU11032Luces indicadoras de intermitencia “ ”
y“ ”
Cada luz indicadora parpadea cuando el
correspondiente intermitente está activa-
do.
SAU11061Luz indicadora de punto muerto “ ”
Esta luz indicadora se enciende cuando la
transmisión se encuentra en posición de
punto muerto.
SAU11081Luz indicadora de la luz de
carretera “ ”
Este testigo se enciende cuando están co-
nectadas las luces de carretera.
1. Luz de aviso de avería del motor “ ”
2. Luz de aviso de la presión del aceite “ ”
3. Luz indicadora de intermitencia
izquierda “ ”
4. Luz indicadora de punto muerto “ ”
5. Luz indicadora de la sincronización del cam-
bio
6. Luz indicadora de intermitencia
derecha “ ”
7. Luz indicadora de la luz de carretera “ ”
8. Luz indicadora del sistema antibloqueo de
frenos (ABS) “ ”
8
MPH
MPG mile
123 4 5 67
ABS
UB7PS0S0.book Page 2 Tuesday, September 18, 2018 7:47 AM
Page 18 of 96

Funciones de los instrumentos y mandos
3-4
3
El circuito eléctrico de la luz indicadora se
puede comprobar girando la llave a la
posición “ ”. La luz indicadora debe en-
cenderse durante unos segundos y luego
apagarse.
Si la luz indicadora no se enciende inicial-
mente al girar la llave a la posición “ ” o si
permanece encendida, haga revisar el cir-
cuito eléctrico en un concesionario
Yamaha.SAUN2490
Indicador multifunción
NOTA
El indicador multifunción puede configurar-
se en kilómetros o millas. (Véase la página
3-6).
ADVERTENCIA
SWA12423
Antes de modificar cualquier ajuste en la
pantalla multifunción, pare el vehículo.
Cambiar ajustes en marcha puede dis-
traer al conductor, con el consiguiente
riesgo de accidente.
Velocímetro
El velocímetro indica la velocidad de des-
plazamiento del vehículo.
1. Botón “RESET”
2. Botón “SELECT” (seleccionar)
3. Reloj
4. Indicador de temperatura del líquido refrige-
rante
5. Indicador de la marcha seleccionada
6. Tacómetro
7. Velocímetro
8. Luz indicadora de cambio de marcha
9. Indicador de gasolina
10.Visor multifunción
MPH
MPG mile
321 458910
67
UB7PS0S0.book Page 4 Tuesday, September 18, 2018 7:47 AM
Page 19 of 96

Funciones de los instrumentos y mandos
3-5
3
Tacómetro
El tacómetro indica el régimen del motor.
ATENCIÓN
SCA10032
No utilice el motor en la zona roja del ta-
cómetro.
Zona roja: a partir de 12500 r/min
Reloj
El reloj indica la hora en el sistema de 12
horas.
Para poner el reloj en hora
1. Conecte el interruptor principal.
2. Pulse los dos botones “SELECT” y
“RESET” durante dos segundos. Los
dígitos de las horas parpadean.
3. Pulse el botón “RESET” para ajustar
las horas.
4. Pulse el botón “SELECT”. Los dígitos
de los minutos parpadean.5. Pulse el botón “RESET” para ajustar
los minutos.
6. Pulse el botón “SELECT” para iniciar
el reloj.
Indicador de gasolina
El indicador de gasolina indica la cantidad
de gasolina que contiene el depósito. A
medida que disminuye el nivel de gasolina,
los segmentos del indicador se van apa-
gando desde “F” (lleno) hasta “E” (vacío).
Cuando el último segmento empiece a par-
padear, ponga gasolina lo antes posible.
NOTA
Si se detecta un problema en el circuito
eléctrico, los segmentos de nivel de gasoli-
na parpadean ocho veces y luego se apa-
gan durante tres segundos repetidamente.
Cuando ocurra esto, haga revisar el circuito
eléctrico en un concesionario Yamaha.
1. Tacómetro
2. Zona roja del tacómetro
1. Reloj
MPH
MPG mile
12
MPH
MPG mile
1
1. Indicador de gasolina
MPH
MPG mile
1
UB7PS0S0.book Page 5 Tuesday, September 18, 2018 7:47 AM
Page 20 of 96

Funciones de los instrumentos y mandos
3-6
3
Indicador de temperatura del líquido re-
frigerante
El indicador de temperatura del líquido re-
frigerante indica la temperatura del líquido
refrigerante y, por tanto, del motor. Los
segmentos del indicador se encienden
desde entre “C” (frío) hasta “H” (caliente) a
medida que aumenta la temperatura del
motor. Si el último segmento comienza a
parpadear, pare el motor lo antes posible y
deje que se enfríe. (Véase la página 6-40).
ATENCIÓN
SCA10022
No mantenga el motor en marcha si se
está recalentando.
Indicador de la marcha seleccionada
El indicador muestra la marcha selecciona-
da. La posición de punto muerto se indica
mediante “ ”.Visor multifunción
Este visor puede mostrar los elementos si-
guientes:
zcuentakilómetros “ODO”
zcuentakilómetros parciales “TRIP 1” y
“TRIP 2”
zcuentakilómetros en reserva de gaso-
lina “TRIP F”
zconsumo instantáneo de gasolina
“MPG” “km/L” “L/100 km”
zconsumo medio de gasolina “AVE_
_._ MPG” “AVE_ _._ km/L” “AVE_ _._
L/100 km”
zcuentakilómetros de cambio de aceite
“OIL TRIP”
Cambio y puesta a cero de los elemen-
tos del visor
Para cambiar de elemento, pulse el botón
“SELECT”. Los elementos del visor cam-
bian en el orden siguiente:
ODO → TRIP 1 → TRIP 2 → TRIP F (cuando
el nivel de gasolina es bajo) → consumo
instantáneo de gasolina → consumo medio
de gasolina → OIL TRIP → ODO
zPara cambiar las unidades del velocí-
metro y los demás elementos del visor
multifunción entre kilómetros y millas,
muestre el cuentakilómetros y, a con-
tinuación, pulse el botón “SELECT”
durante un segundo.
zCuando se utilizan kilómetros, las indi-
caciones de consumo instantáneo de
gasolina y consumo medio de gasoli-
1. Indicador de temperatura del líquido refrige-
rante
1. Luz indicadora de punto muerto “ ”
2. Indicador de la marcha seleccionada
MPH
MPG mile
1
MPH
MPG mile
12
1. Visor multifunción
MPH
MPG mile
1
UB7PS0S0.book Page 6 Tuesday, September 18, 2018 7:47 AM
Page 21 of 96

Funciones de los instrumentos y mandos
3-7
3
na se pueden cambiar entre “km/L” y
“L/100 km”. Para cambiar las unida-
des de consumo de gasolina, muestre
un elemento de consumo de gasolina
y, a continuación, pulse el botón “SE-
LECT” durante un segundo.
zTodos los cuentakilómetros parciales
pueden ponerse a cero de forma ma-
nual. Para poner a cero un cuentakiló-
metros parcial, muestre el
cuentakilómetros parcial que desee
poner a cero y, a continuación, pulse
el botón “RESET” durante un segun-
do.
zCuando el último segmento del indi-
cador de gasolina comienza a parpa-
dear, la indicación cambia a
cuentakilómetros en reserva de gaso-
lina “TRIP F” y empieza a contar la
distancia recorrida desde ese punto.
Después de repostar y recorrer 5 km
(3 mi), el cuentakilómetros en reserva
de gasolina se pone a cero automáti-
camente y desaparece.
NOTA
zLos cuentakilómetros parciales se po-
nen a cero y siguen contando al llegar
a 9999.9.
zEl cuentakilómetros no se puede po-
ner a cero y se bloquea a 999999.
Pantalla del consumo instantáneo de
gasolinaLa indicación del consumo instantáneo de
gasolina puede mostrarse en “km/L” o
“L/100 km” o, cuando se selecciona millas,
“MPG”.
z“km/L”: Se muestra la distancia que
se puede recorrer con 1.0 L de gasoli-
na en las condiciones de marcha del
momento.
z“L/100 km”: Cantidad de gasolina ne-
cesaria para recorrer 100 km en las
condiciones de marcha del momento.
z“MPG”: Distancia que se puede reco-
rrer con 1.0 Imp.gal de gasolina en las
condiciones de marcha del momento.
NOTA
Cuando circula a menos de 20 km/h (12
mi/h), el visor muestra
Pantalla del consumo medio de gasolina
La indicación del consumo medio de gaso-
lina puede seleccionarse en “AVE_ _._
km/L” o “AVE_ _._ L/100 km” o “AVE_ _._
MPG” cuando se utilizan millas.
z“AVE_ _._ km/L”: Distancia media que
se puede recorrer con 1.0 L de gasoli-
na.
z“AVE_ _._ L/100 km”: Cantidad media
de gasolina necesaria para recorrer
100 km.
z“AVE_ _._ MPG”: Distancia media que
se puede recorrer con 1.0 Imp.gal de
gasolina.
1. Pantalla del consumo instantáneo de gasoli-
na
MPH
1
1. Pantalla del consumo medio de gasolina
MPH
1
UB7PS0S0.book Page 7 Tuesday, September 18, 2018 7:47 AM