ECU YAMAHA YZF-R6 2003 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2003, Model line: YZF-R6, Model: YAMAHA YZF-R6 2003Pages: 130, PDF Size: 5.96 MB
Page 82 of 130

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-25
6
FWA00012
AVERTISSEMENT
_ Toute charge influe énormément sur la ma-
niabilité, la puissance de freinage, le rende-
ment ainsi que la sécurité de conduite de la
moto. Il importe donc de respecter les consi-
gnes de sécurité qui suivent.
NE JAMAIS SURCHARGER LA
MOTO ! Une surcharge risque d’abî-
mer les pneus, de faire perdre le con-
trôle et d’être à l’origine d’un accident
grave. S’assurer que le poids total du pi-
lote, passager, des bagages et accessoi-
res ne dépasse pas la limite de charge de
ce véhicule.
Ne pas transporter d’objet mal fixé qui
pourrait se détacher.
Attacher soigneusement les bagages les
plus lourds près du centre de la moto et
répartir le poids également de chaque
côté.
Régler la suspension et la pression de
gonflage des pneus en fonction de la
charge.
Contrôler l’état des pneus et la pression
de gonflage avant chaque départ.
_
Contrôle des pneus
Contrôler les pneus avant chaque départ. Si la
bande de roulement centrale a atteint la limite
spécifiée, si un clou ou des éclats de verre sont
incrustés dans le pneu ou si son flanc est cra-
quelé, faire remplacer immédiatement le pneu
par un concessionnaire Yamaha.CE-08FN.B.:_ La limite de profondeur des sculptures peut va-
rier selon les législations nationales. Il faut tou-
jours se conformer à la législation du pays dans
lequel on utilise le véhicule. _1. Flanc de pneu
a. Profondeur de sculpture de pneuProfondeur minimale de
sculpture de pneu
(avant et arrière)1,6 mm
U5SLF0.book Page 25 Wednesday, September 18, 2002 1:47 PM
Page 84 of 130

ENTRETIENS PÉRIODIQUES ET PETITES RÉPARATIONS
6-27
6
FAU00684
AVERTISSEMENT
_ Cette moto est équipée de pneus pour con-
duite à très grande vitesse. Afin de tirer le
meilleur profit de ces pneus, il convient de
respecter les consignes qui suivent.
Remplacer les pneus exclusivement par
des pneus de type spécifié. D’autres
pneus risquent d’éclater lors de la con-
duite à très grande vitesse.
Avant d’être légèrement usés, des pneus
neufs peuvent adhérer relativement
mal à certains revêtements de route. Il
ne faut donc pas rouler à très grande vi-
tesse pendant les premiers 100 km
après le remplacement d’un pneu.
Faire “chauffer” les pneus avant de
rouler à grande vitesse.
Toujours adapter la pression de gon-
flage aux conditions de conduite.
_
FAU03773
Roues coulées Pour assurer un fonctionnement optimal, une
longue durée de service et une bonne sécurité de
conduite, prendre note des points suivants con-
cernant les roues.
Avant chaque démarrage, il faut s’assurer
que les jantes de roue ne sont pas craque-
lées, qu’elles n’ont pas de saut et ne sont
pas voilées. Si une roue est endommagée
de quelque façon, la faire remplacer par un
concessionnaire Yamaha. Ne jamais tenter
une quelconque réparation sur une roue. Il
faut remplacer toute roue déformée ou cra-
quelée.
Il faut équilibrer une roue à chaque fois
que le pneu ou la roue sont remplacés ou
remis en place après démontage. Une roue
mal équilibrée se traduit par un mauvais
rendement, une mauvaise tenue de route et
réduit la durée de service du pneu.
Après avoir remplacé un pneu, éviter de
faire de la vitesse jusqu’à ce que le pneu
soit “rodé” et ait acquis toutes ses caracté-
ristiques.
FAU01356
Réglage de la garde du levier
d’embrayage La garde du levier d’embrayage doit être de 10 à
15 mm, comme illustré. Contrôler régulière-
ment la garde du levier d’embrayage et, si né-
cessaire, la régler comme suit.
Pour augmenter la garde du levier d’embrayage,
tourner la vis de réglage au levier d’embrayage
dans le sens
a. Pour la réduire, tourner la vis de
réglage dans le sens
b.1. Vis de réglage de la garde du levier d’embrayage
c. Garde du levier d’embrayage
U5SLF0.book Page 27 Wednesday, September 18, 2002 1:47 PM
Page 127 of 130

INDEX
Pneus ............................................................... 6-24
Poignée et câble des gaz,
contrôle et lubrification ................................ 6-34
Point mort, témoin ............................................ 3-5
Pot catalytique ................................................. 3-19RRalenti du moteur............................................ 6-23
Remisage ........................................................... 7-4
Réservoir de carburant, bouchon .................... 3-17
Réservoir de carburant,
durit de mise à l’air....................................... 3-18
Rodage du moteur ............................................. 5-3
Roue arrière ..................................................... 6-49
Dépose ...................................................... 6-49
Mise en place ............................................ 6-50
Roue avant....................................................... 6-46
Dépose ...................................................... 6-46
Mise en place ............................................ 6-47
Roues ............................................................... 6-27
Roulements de roue, contrôle ......................... 6-38SSécurité.............................................................. 1-1
Sélecteur .......................................................... 3-15
Selles ............................................................... 3-19
Selle du passager....................................... 3-20
Selle du pilote ........................................... 3-19
Soins et nettoyage ............................................. 7-1
Soupapes, réglage du jeu ................................ 6-24
Stationnement ................................................... 5-4
TTémoins ............................................................ 3-4
Trousse de réparation ....................................... 6-1VVéhicule, numéro d’identification ................... 9-1
Vitesses, sélection............................................. 5-2
U5SLF0.book Page 2 Wednesday, September 18, 2002 1:47 PM