ESP YAMAHA YZF-R6 2018 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2018, Model line: YZF-R6, Model: YAMAHA YZF-R6 2018Pages: 116, PDF Size: 4.36 MB
Page 59 of 116

Manutenção periódica e ajustes
7-2
7
PAU17303
O controlo das emissões não funciona ape-
nas para garantir um ar mais limpo, como
também é vital para um funcionamento
adequado do motor e o máximo de desem-
penho. Nas tabelas de manutenção perió-
dica que se seguem, os serviços
relacionados com o controlo de emissões
são agrupados separadamente. Estes ser-
viços requerem dados, conhecimentos e
equipamentos especializados. A manuten-
ção, substituição ou reparação dos dispo-
sitivos e sistemas de controlo de emissões
podem ser realizadas por qualquer profis-
sional ou estabelecimento de reparação
devidamente certificado (caso aplicável).
Os concessionários Yamaha possuem a
formação e o equipamento necessários
para realizar estes serviços em particular.
PAU67090
Jogo de ferramentas d o proprie-
tário
O jogo de ferramentas do proprietário deve
ser guardado separadamente do veículo.
Contudo, há duas chaves hexagonais
guardadas por baixo do assento de passa-
geiro. (Consulte a página 4-24.)
As informações relativas à assistência in-
cluídas neste manual e as ferramentas for-
necidas destinam-se a ajudá-lo na
realização da manutenção preventiva e de
pequenas reparações. No entanto, são ne-
cessárias ferramentas adicionais, tal como
uma chave de binário, para realizar correta-
mente determinados trabalhos de manu-
tenção.
NOTA
Caso não possua as ferramentas nem a ex-
periência necessárias para um determina-
do trabalho, solicite a um concessionário
Yamaha que o faça por si.
1. Chave sextavada
1
UBN6P1P0.book Page 2 Monday, October 2, 2017 10:07 AM
Page 60 of 116

Manutenção periódica e ajustes
7-3
7
PAU71032
Tabelas de manutenção perió dica
Os itens marcados com um asterisco devem ser efetuados pelo seu concessionário
Yamaha, uma vez que estes itens necessitam de ferramentas especiais, dados e ca- pacidades técnicas.
A partir dos 50000 km (30000 mi), repita os intervalos de manutenção, começando a
partir dos 10000 km (6000 mi).
As verificações anuais deverão ser efetua das to dos os anos, exceto se for efe-
tua da uma manutenção com base na distância percorri da.
PAU71071
Tabela de manutenção perió dica para o sistema d e controlo de emis-
sões
N.º ITEM
1 *Tu b o
de combustí-
vel • Verifique se os tubos de com-
bustível apresentam fendas ou
danos.
• Se necessário, substitua-os. √√√√√
2 *Ve l a s de ignição •Verifique o estado.
• Ajuste a folga e limpe.
√√
• Substitua. √√
3 *Folga das válvulas • Verifique e ajuste. Cada 40000 km (24000 mi)
4 *Injeção
de com-
bustível • Verificação da velocidade de
ralenti do motor. √√√√√√
• Verifique e ajuste a sincroniza- ção. √√√√√
5 *Sistema de escape • Verificar se existem fugas.
• Se necessário, aperte-os.
• Se necessário, substitua as ani-
lhas. √√√√√
6 *Sistema
de contro-
lo de emissões
evaporativas • Verifique a existência de danos
no sistema de controlo.
• Se necessário, substitua-os. √√
7 *Sistema
de in du-
ção de ar • Verifique se a válvula de corte
de ar, a válvula por diapasão e
o tubo possuem danos.
• Substitua eventuais peças da- nificadas, caso seja necessário. √√√√√X 1000 km
TRABALHO DE VERIFICAÇÃO
OU MANUTENÇÃO
X 1000 mi
LEITURA DO
CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICAÇÃO ANUAL
1 10203040
0.6 6 12 18 24
UBN6P1P0.book Page 3 Monday, October 2, 2017 10:07 AM
Page 62 of 116

Manutenção periódica e ajustes
7-5
7
11 *Rolamentos
do
pivô do braço os-
cilante • Verifique o funcionamento e se
apresenta uma folga excessiva. √√√√
• Lubrifique com massa de lubri- ficação de sabão de lítio. Cada 50000 km (30000 mi)
12 Corrente
de trans-
missão • Verifique a folga, o alinhamen-
to e o estado da corrente.
• Ajuste e lubrifique minuciosa- mente a corrente com lubrifi-
cante especial para correntes
de anel de vedação em O. A cada 800 km (500 mi) e de-
pois de lavar o motociclo, de
conduzir à chuva ou em áreas húmidas
13 *Rolamentos
da di-
reção • Verifique se os rolamentos es-
tão soltos. √√ √
• Aplique novamente uma quan- tidade moderada de massa de
lubrificação de sabão de lítio. √√
14 *Fixa
dores do chas-
sis • Certifique-se de que todas as
porcas, cavilhas e parafusos
estão devidamente alinhados. √√√√√
15 Eixo
de pivô d a
alavanca do travão • Lubrifique com graxa de silico-
ne. √√√√√
16 Eixo
de pivô d o pe-
d al do travão • Lubrifique com massa de lubri-
ficação de sabão de lítio. √√√√√
17 Eixo
de pivô d a
alavanca da em-
braiagem • Lubrifique com massa de lubri-
ficação de sabão de lítio. √√√√√
18 Eixo
de pivô d o pe-
d al de mu dan
ça de
veloci dad es • Lubrifique com massa de lubri-
ficação de sabão de lítio. √√√√√
19 Descanso lateral • Verifique o funcionamento.
• Lubrifique com massa de lubri-
ficação de sabão de lítio. √√√√√
20 *Interruptor
do des-
canso lateral • Verifique o funcionamento e
substitua, se necessário. √√√√√√
21 *Forquilha dianteira • Verifique o funcionamento e se
apresenta fuga de óleo.
• Se necessário, substitua-os. √√√√
22 *Amortece dor • Verifique o funcionamento e se
apresenta fuga de óleo.
• Se necessário, substitua-os. √√√√
N.º ITEM
X 1000 km
TRABALHO DE VERIFICAÇÃO
OU MANUTENÇÃO
X 1000 mi
LEITURA DO
CONTA-QUILÓMETROS
VERIFICAÇÃO ANUAL
110203040
0.6 6 12 18 24
UBN6P1P0.book Page 5 Monday, October 2, 2017 10:07 AM
Page 67 of 116

Manutenção periódica e ajustes
7-10
7
NOTA
Coloque as cavilhas sem as apertar com-
pletamente, instale os fixadores rápidos (ti-
po parafuso) e os respetivos parafusos e,
em seguida, aperte as cavilhas.
4. Instale o painel.
Carenagem B
Remoção da carenagem
1. Retire o painel A e a carenagem A. (Consulte a página 7-12.)
2. Retire a carenagem B retirando as ca-
vilhas.
Instalação da carenagem
1. Coloque a carenagem B na respetiva posição original e depois instale as
cavilhas.
2. Instale a carenagem A e o painel A.
Carenagem C
Remoção da carenagem
1. Retire o painel B. (Consulte a página 7-12.)
2. Remova as cavilhas, o fixador rápido e o fixador rápido (tipo parafuso). 3. Deslize a carenagem conforme ilus-
trado.
1. Carenagem B
2. Cavilha
1 2 2
1. Carenagem C
2. Cavilha
3. Fixador rápido (tipo parafuso)
1. Cavilha
1. Fixador rápido
1
2
2
3
1
1
UBN6P1P0.book Page 10 Monday, October 2, 2017 10:07 AM
Page 68 of 116

Manutenção periódica e ajustes
7-11
7
4. Retire a carenagem retirando os pro-
longamentos superiores das fendas.
Instalação da carenagem
1. Encaixe os prolongamentos superio- res nas fendas.
2. Deslize a carenagem conforme ilus- trado. 3. Instale as cavilhas, o fixador rápido e
o fixador rápido (tipo parafuso).
NOTA
Coloque as cavilhas sem as apertar com-
pletamente, instale o fixador rápido (tipo
parafuso) e o respetivo parafuso e, em se-
guida, aperte as cavilhas.
4. Instale o painel.
Carenagem D
Remoção da carenagem
1. Retire o painel B e a carenagem C. (Consulte a página 7-12.)
2. Retire a carenagem D retirando as ca- vilhas.
1. Carenagem C
1. Carenagem C
1. Carenagem C
1
1
1
1. Carenagem C
1. Carenagem D
2. Cavilha
1
2
12
UBN6P1P0.book Page 11 Monday, October 2, 2017 10:07 AM
Page 69 of 116

Manutenção periódica e ajustes
7-12
7
Instalação da carenagem
1. Coloque a carenagem D na respetiva
posição original e depois instale as
cavilhas.
2. Instale a carenagem C e o painel B.
PAU79970Painéis A e B
Remoção de um painel
Retire os fixadores rápidos e, depois, puxe
o painel para fora conforme ilustrado.
Para instalar um painel
Coloque o painel na posição original e de-
pois instale os fixadores rápidos.
1. Painel A
2. Fixador rápido
2
1
UBN6P1P0.book Page 12 Monday, October 2, 2017 10:07 AM
Page 70 of 116

Manutenção periódica e ajustes
7-13
7
PAU19653
Verificação das velas de ignição
As velas de ignição são componentes im-
portantes do motor que devem ser verifica-
dos periodicamente, preferivelmente por
um concessionário Yamaha. Uma vez que
o calor e os resíduos provocam a erosão
lenta da vela de ignição, estes devem ser
removidos e verificados em conformidade
com a tabela de lubrificação e manutenção
periódica. Para além disso, o estado das
velas de ignição pode revelar o estado do
motor.
O isolador de porcelana à volta do elétrodo
central de cada vela de ignição deve apre-
sentar uma cor acastanhada entre média a
leve (a cor ideal quando o veículo é condu-
zido normalmente), e todas as velas de ig-
nição instaladas no motor devem
apresentar a mesma cor. Se qualquer uma
das velas apresentar uma cor claramente
diferente, o motor poderá estar a funcionar
de modo inapropriado. Não tente diagnos-
ticar por si mesmo este tipo de problemas.
Em vez disso, solicite a um concessionário
Yamaha que verifique o veículo.
Se a vela de ignição mostrar sinais de ero-
são do elétrodo e excesso de carbono ou
outros resíduos, deverá ser substituída.
Antes de instalar uma vela de ignição, de-
verá medir a distância do elétrodo da vela
de ignição com um indicador de espessura
do fio e, se necessário, esta deverá ser
ajustada em conformidade com a especifi-
cação. Limpe a superfície da anilha da vela de ig-
nição e a superfície correspondente, e de-
pois limpe quaisquer impurezas existentes
nas roscas da vela.
NOTA
Se não houver uma chave de binário dispo-
nível quando instalar uma vela de ignição,
uma boa estimativa do momento de aperto
correto é 1/4–1/2 volta além do aperto ma-
nual. No entanto, a vela de ignição deverá
ser apertada com o momento de aperto es-
pecificado logo que possível.
PRECAUÇÃO
PCA10841
Não utilize ferramentas para retirar ou
instalar a tampa
da vela de ignição, caso
contrário o acopla dor da bobina de igni-
ção pod e ser danificad o. Poderá ser d ifí-
cil retirar a tampa d a vela de ignição,
uma vez que o ve dante de borracha do
rebor do da tampa encaixa firmemente.
Para retirar a tampa da vela de ignição,
basta ro dá-la para a frente e para trás
Ve l a
de ignição especifica da:
NGK/CR10EK
1. Distância do elétrodo da vela de ignição
Distância do elétrod o da vela d e ig-
nição: 0.6–0.7 mm (0.024–0.028 in)
Binário de aperto:
Vela de ignição:
13 N·m (1.3 kgf·m, 9.6 lb·ft)
11
UBN6P1P0.book Page 13 Monday, October 2, 2017 10:07 AM
Page 71 of 116

Manutenção periódica e ajustes
7-14
7
enquanto puxa a mesma para fora; para
a instalar, ro de-a para a frente e para
trás enquanto a empurra para dentro.PAU36112
Lata
Este modelo está equipado com uma lata
para prevenir a descarga de vapor de com-
bustível para a atmosfera. Antes de operar
este veículo, verifique sem falta o seguinte:
Verifique as ligações dos tubos.
Verifique todos os tubos e latas quan-
to a fendas ou danos. Substitua-a se
estiver danificada.
Certifique-se de que o respiro da lata
não está bloqueado e limpe-o, se ne-
cessário.
1. Lata
2. Respiradouro da lata
2
1
UBN6P1P0.book Page 14 Monday, October 2, 2017 10:07 AM
Page 72 of 116

Manutenção periódica e ajustes
7-15
7
PAU80312
Óleo do motor e cartucho do fil-
tro de óleo
O nível de óleo do motor deve ser verifica-
do antes de cada viagem. Para além disso,
o óleo e o cartucho do filtro de óleo devem
ser substituídos nos intervalos especifica-
dos na tabela de lubrificação e manuten-
ção periódica.
Verificação do nível d e óleo do motor
1. Coloque o veículo numa superfície ni- velada e segure-o numa posição ver-
tical. Uma ligeira inclinação lateral
poderá resultar numa falsa leitura.
2. Coloque o motor em funcionamento, deixe-o aquecer durante alguns minu-
tos e depois desligue-o.
3. Aguarde alguns minutos, até o óleo assentar.
4. Retire a vareta me didora do nível de
óleo do motor e limpe-a; introduza-a
novamente no orifício (sem a atarra-
xar) e, depois, retire-a novamente,
para verificar o nível do óleo.
NOTA
O óleo do motor deverá situar-se entre as
marcas de nível máximo e mínimo.
5. Verifique se existem danos no anel de vedação em O da vareta medidora de
nível e, se necessário, substitua-o.
6. Caso o nível de óleo do motor se situe na marca de nível mínimo ou abaixo
desta, retire a tampa de enchimento
de óleo do motor e adicione óleo sufi-
ciente do tipo recomendado para reti-
ficar o nível.
7. Verifique se existem danos no anel de vedação em O da tampa de enchi-
mento e, se necessário, substitua-o.
8. Insira e aperte a vareta medidora do nível de óleo do motor e, de seguida,
instale e aperte a tampa de enchimen-
to de óleo.
Mu dança do óleo do motor (com ou sem
substituição do cartucho do filtro de
óleo) 1. Coloque o veículo numa superfície ni-
velada.
2. Retire as carenagens A e B. (Consulte a página 7-8.)
3. Coloque o motor em funcionamento, deixe-o aquecer durante alguns minu-
tos e depois desligue-o.
4. Coloque um tabuleiro de recolha do óleo por baixo do motor para recolher
o óleo usado.
1. Vareta medidora do nível de óleo
2. Anel de vedação em O
3. Marca do nível máximo
4. Marca do nível mínimo
1
2
3
4
1. Tampa de enchimento de óleo do motor
2. Anel de vedação em O
1
2
1
UBN6P1P0.book Page 15 Monday, October 2, 2017 10:07 AM
Page 73 of 116

Manutenção periódica e ajustes
7-16
7
5. Retire a tampa de enchimento de
óleo, a cavilha de drenagem de óleo
do motor e a respetiva anilha, para
drenar o óleo do cárter.
NOTA
Ignore os passos 6–12 se não desejar
substituir o cartucho do filtro de óleo.
6. Retire a cavilha da alavanca da mu-
dança de velocidades e, depois, puxe
a alavanca da mudança de velocida-
des do veio da mudança de velocida-
des.
NOTA
Se necessário, desligue o interruptor das
mudanças e o tirante de ligação, desaper-
tando a porca inferior.
7. Retire o tubo de descarga do exce- dente do depósito de combustível
dos guias.
8. Retire o cartucho do filtro de óleo com uma chave inglesa do filtro de óleo.
NOTA
Poderá obter uma chave inglesa do filtro de
óleo num concessionário Yamaha.
9. Aplique uma camada pouco espessade óleo do motor limpo no anel de ve-
dação em O do novo cartucho do filtro
de óleo.
1. Cavilha de drenagem do óleo do motor
2. Anilha
1. Alavanca da mudança de velocidades
2. Cavilha da alavanca da mudança de veloci-dades
3. Cartucho do filtro de óleo
4. Guia
5. Tubo de descarga do depósito de combustí- vel
1
2
3
4
5
2
1
1. Interruptor das mudanças
2. Tirante de ligação
3. Porca
1. Chave inglesa do filtro de óleo
1
3
2
1
UBN6P1P0.book Page 16 Monday, October 2, 2017 10:07 AM