reset YAMAHA YZF-R6 2020 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2020, Model line: YZF-R6, Model: YAMAHA YZF-R6 2020Pages: 114, PDF Size: 5.51 MB
Page 27 of 114

Funções dos controlos e instrumentos
4-8
4
PAU3904G
Módulo do contador multifuncio-
nal
AVISO
PWA12423
Pare o veículo antes de fazer ajustes ao
módulo do contador multifuncional. A
alteração dos ajustes durante a condu-
ção pode distrair o condutor e aumentar
o risco de acidente.O módulo do contador multifuncional está
equipado com o seguinte: velocímetro
taquímetro
relógio
contador de tempos de voltas
visor da temperatura do líquido refri-
gerante
visor da temperatura do ar
visor da caixa de transmissão
visor do modo de transmissão
ecrã TCS
ícone do QS
visor multifuncional
modo de controlo do brilho do visor e
do indicador luminoso de mudança
de velocidadeNOTAPara alternar o contador multifuncio-
nal entre quilómetros e milhas, prima
a tecla “SELECT” durante um segun-
do.
Os ícones “ ” e “GPS” necessitam
de acessórios para funcionar.
Velocímetro
O velocímetro mostra a velocidade de des-
locação do veículo.
Taquímetro
O taquímetro elétrico mostra a velocidade
do motor, conforme medida pela velocida-
de de rotação da cambota, em rotações
por minuto (rpm). Quando o veículo é liga-
do, o ponteiro do taquímetro passa uma
vez por todo o intervalo de rpm e volta para
o zero.
1. Taquímetro
2. Luz de mudança de velocidades
3. Visor do TCS
4. Visor da temperatura do líquido refrigeran-
te/ar
5. Ícone da mudança rápida de velocidade “QS”
6. Visor do modo de transmissão
7. Velocímetro
8. Visor multifuncional
9. Relógio/contador de voltas
10.Visor da caixa de transmissão
11.Botão “RESET”
12.Tecla “SELECT”
65789
2
3
4
10
11
12
1
1. Taquímetro
2. Zona vermelha do taquímetro
2
1
UBN6P3P0.book Page 8 Monday, October 7, 2019 1:31 PM
Page 28 of 114

Funções dos controlos e instrumentos
4-9
4
PRECAUÇÃO
PCA10032
Não utilize o motor na zona vermelha do
taquímetro.
Zona vermelha: 16500 rpm e acimaRelógio e conta dor de tempos de voltas
O relógio usa um sistema de 12 horas.
Para acertar o relógio1. Rode a chave para “ON”.
2. Prima a tecla “SELECT” e a tecla “RE- SET” durante dois segundos. Os dígi-
tos da hora ficarão intermitentes.
3. Prima a tecla “RESET” para acertar as
horas.
4. Prima a tecla “SELECT” e os dígitos dos minutos ficarão intermitentes. 5. Prima a tecla “RESET” para acertar os
minutos.
6. Prima a tecla “SELECT” para confir- mar as definições e iniciar o relógio.
Para comutar entre o relógio e o contador
de tempos de voltasPrima e liberte a tecla “SELECT” e a tecla
“RESET” em simultâneo.
O contador de tempos de voltas regista e
armazena até 20 tempos de voltas. Os re-
gistos do histórico dos tempos de voltas
estão divididos em dois grupos, “L” para a
ordem de voltas e “F” para a ordem mais
rápida. Para a ordem de voltas, a volta mais
recente é designada por L1 (e L19 passará
para L20). No caso do histórico de voltas rápidas, será inserida qualquer nova volta
rápida dentro das 20 mais rápidas e a F20
anterior será retirada do histórico.
Para usar o temporizador de volta
1. Prima a tecla “RESET” durante um se-
gundo para configurar o contador de
tempos de voltas para o estado pron-
to para contagem (o sinal de dois pon-
tos “:” e o ponto final “.” ficam a
piscar).
2. Prima o interruptor de ultrapassagem
“ ” para iniciar o contador de tem-
pos de voltas.
3. Prima o interruptor de ultrapassagem
“ ” para marcar o início de cada
nova volta.
4. Prima a tecla “SELECT” para parar o
contador de tempos de voltas.
5. Prima a tecla “SELECT” novamente para reiniciar o contador de tempos
de voltas (ou prima a tecla “RESET”
durante um segundo para reiniciar o
contador de tempos de voltas e confi-
gurá-lo para o estado pronto para
contagem).
1. Relógio
1
1. Contador de tempos de voltas
1
UBN6P2P0.book Page 9 Monday, December 3, 2018 1:12 PM
Page 29 of 114

Funções dos controlos e instrumentos
4-10
4
Para visualizar o histórico de tempos devolta1. Prima a tecla “SELECT” durante um
segundo. É selecionado o histórico de
ordem de voltas (indicado por “L-20”
na parte inferior do visor), ou prima a
tecla “SELECT” novamente para sele-
cionar o histórico de voltas rápidas
(indicado por “F-20”). “L-20” = ordem de voltas (a mais
recente é L1)
“F-20” = ordem mais rápida (o
tempo de volta mais rápida é F1)
2. Prima a tecla “RESET” para ser apre- sentado o 1º tempo de volta desse
grupo do histórico (indicado por “L1”
ou “F1”). 3. Use a tecla “SELECT” para percorrer
o histórico por ordem ascendente, ou
use a tecla “RESET” para percorrer o
histórico por ordem descendente.
4. Quando terminar de visualizar os re-
gistos das voltas, pode: premir a tecla “RESET” durante
um segundo para eliminar esse
grupo de registos de volta;
premir a tecla “SELECT” durante
um segundo para sair e voltar ao
contador de voltas. Visor
da temperatura do refrigerante
Este visor indica a temperatura do líquido
refrigerante de 41 °C a 124 °C em incre-
mentos de 1 °C.
Se a temperatura do líquido refrigerante es-
tiver entre 117 e 124 °C, o visor da tempe-
ratura do líquido refrigerante fica
intermitente e a luz de advertência da tem-
peratura do mesmo acende-se. Se isto
acontecer, reduza a carga do motor, con-
duzindo a uma velocidade moderada, com
as rpm reduzidas, até que a temperatura
do líquido refrigerante diminua. Se a tem-
peratura não descer, ou se a mensagem
“HI” ficar a piscar, desligue o motor e dei-
xe-o arrefecer. (Consulte a página 7-43.)1. Tipo de histórico (L-20 ou F-20)
1
1. Número de volta/Posição mais alta
2. Tempo de voltas
12
1. Visor da temperatura do refrigerante
1
UBN6P2P0.book Page 10 Monday, December 3, 2018 1:12 PM
Page 30 of 114

Funções dos controlos e instrumentos
4-11
4
NOTAQuando o veículo é ligado, o visor da
temperatura do líquido refrigerante
fica automaticamente selecionado.
Quando a temperatura do líquido refri-
gerante ficar inferior a 41 °C, aparece
a indicação “Lo”.Visor da temperatura do ar
Este visor indica a temperatura do ar aspi-
rado para dentro da conduta de entrada de
ar.
Prima a tecla “RESET” para alternar o visor
entre a temperatura do liquido refrigerante
e a temperatura de ar.
NOTAQuando o visor da temperatura do re-
frigerante estiver selecionado, é indi-
cado “C” durante um segundo,
seguido da temperatura do refrigeran-
te.
Quando o visor da temperatura de ar
estiver selecionado, é exibido “A” du-
rante um segundo e, depois, é exibida
a temperatura de ar.
Quando a temperatura do ar for infe-
rior a –9 °C, será exibido “–9 °C”.
A temperatura exibida pode variar da
temperatura ambiente real.Visor da caixa de transmissão Este visor mostra a velocidade seleciona-
da. A posição de ponto morto é indicada
por “ ” e pelo indicador luminoso de pon-
to morto.
Visor do modo de transmissão
O visor mostra qual o modo de transmissão
que foi selecionado: “STD”, “A” ou “B”.
Para obter mais informações sobre os mo-
dos e como selecioná-los, consulte a pági-
na 3-1.
1. Visor da temperatura do ar
1
1. Indicador luminoso de ponto morto “ ”
2. Visor da caixa de transmissão
2 1
1. Visor do modo de transmissão
1
UBN6P3P0.book Page 11 Monday, October 7, 2019 1:31 PM
Page 33 of 114

Funções dos controlos e instrumentos
4-14
4
“MPG”: É mostrada a distância que
pode ser percorrida com 1.0 US gal
de combustível nas condições de
condução atuais.NOTASe estiver a viajar a velocidades inferiores a
20 km/h (12 mi/h), “_ _ _._” é apresentado.Mé dia de consumo d e combustível
Esta função calcula a média de consumo
de combustível desde o último reinício.
O visor da média de consumo de combus-
tível pode ser definido para “AVE _ _ _._
km/L” ou “AVE _ _ _._ L/100 km” quando
usar quilómetros, ou para “AVE _ _ _._
MPG” quando usar milhas. Quando usar
quilómetros, prima a tecla “SELECT” du- rante um segundo para comutar entre
“AVE _ _ _._ km/L” e “AVE _ _ _._ L/100
km”.
“AVE _ _ _._ km/L”: É mostrada a dis-
tância média que pode ser percorrida
com 1.0 L de combustível.
“AVE _ _ _._ L/100 km”: É mostrada a
quantidade média de combustível ne-
cessário para percorrer 100 km.
“AVE _ _ _._ MPG”: É mostrada a dis-
tância média que pode ser percorrida
com 1.0 US gal de combustível.
NOTAPara reiniciar o visor da média de con-
sumo de combustível, prima a tecla
“RESET” durante um segundo.
Após reiniciar o visor da média de
consumo de combustível, “_ _ _._” é
apresentado até o veículo ter percorri-
do 1 km (0.6 mi).
Consumo total de combustível
O visor apresenta o consumo total de com-
bustível utilizado desde o último reinício.
Quando usar quilómetros, estes algaris-
mos são apresentados em litros. Quando
usar milhas, estes algarismos são apresen-
tados em galões.
Para reiniciar o visor do consumo total de
combustível, prima a tecla “RESET” duran-
te um segundo.NOTAApós o visor do consumo total de combus-
tível ser reiniciado, “_ _ . _” é apresentado
até o veículo ter percorrido uma distância
suficiente.
1. Visualização do consumo médio de com- bustível
1
1. Visor de consumo total de combustível
1
UBN6P2P0.book Page 14 Monday, December 3, 2018 1:12 PM
Page 34 of 114

Funções dos controlos e instrumentos
4-15
4
Mo do de controlo do brilho do visor e d o
in dica dor luminoso de mu dança de velo-
ci dad e
Este modo desloca-se ciclicamente por
cinco funções de controlo, permitindo-lhe
fazer os seguintes ajustes pela ordem indi-
cada a seguir. Brilho do visor - ajuste o brilho dos vi-
sores e do taquímetro.
Função de ativação do indicador lumi-
noso de mudança de velocidade - re-
gule o indicador luminoso de
mudança de velocidade para ligado,
intermitente ou desligado.
Ativação do indicador luminoso de
mudança de velocidade - defina a que
velocidade do motor o indicador lumi-
noso de mudança de velocidade se
acende.
Desativação do indicador luminoso de
mudança de velocidade - defina a que
velocidade do motor o indicador lumi-
noso de mudança de velocidade se
desliga.
Brilho do indicador luminoso de mu-
dança de velocidade - ajuste o brilho
do indicador luminoso de mudança
de velocidade.
NOTAVerifique o visor do nível de brilho quando
ajustar os níveis de luminosidade.Para ajustar o brilho do visor e do taquíme-tro1. Rode a chave para “OFF”.
2. Prima e mantenha a tecla “SELECT”
premida.
3. Rode a chave para “ON” e, após cinco segundos, solte a tecla “SELECT”.
4. Prima a tecla “RESET” para definir o nível de luminosidade. 5. Prima a tecla “SELECT” para confir-
mar a definição. O modo de controlo
muda para a função de atividade do
indicador luminoso de mudança de
velocidade.
Para definir a função de atividade do indi-
cador luminoso de mudança de velocidade1. Prima a tecla “RESET” para selecionar uma das seguintes opções relativas à
atividade do indicador luminoso de
mudança de velocidade: Aceso - o indicador luminoso de
mudança de velocidade, quando
acionado, ficará aceso. (Esta de-
finição é selecionada quando o
indicador luminoso de mudança
de velocidade permanece conti-
nuamente aceso.)
Intermitente - o indicador lumi-
noso de mudança de velocida-
de, quando acionado, ficará
intermitente. (Esta definição é
selecionada quando o indicador
luminoso de mudança de veloci-
dade pisca quatro vezes por se-
gundo.)
Apagado - o indicador luminoso
de mudança de velocidade é de-
sativado; por outras palavras,
não se acende nem fica intermi-
1. Luz de mudança de velocidades
2. Gama de ativação da luz de mudança de
velocidades
3. Visualização do nível de luminosidade
1
2
3
UBN6P2P0.book Page 15 Monday, December 3, 2018 1:12 PM
Page 35 of 114

Funções dos controlos e instrumentos
4-16
4
tente. (Esta definição é selecio-
nada quando o indicador
luminoso de mudança de veloci-
dade pisca uma vez de dois em
dois segundos.)
2. Prima a tecla “SELECT” para confir- mar a atividade selecionada para o in-
dicador luminoso de mudança de
velocidade. O modo de controlo
muda para a função de definição do
ponto de ativação do indicador lumi-
noso de mudança de velocidade.
Para definir o ponto de ativação do indica-
dor luminoso de mudança de velocidadeNOTAO ponto de ativação do indicador luminoso
de mudança de velocidade pode ser defini-
do entre as 10000 rpm e as 18000 rpm. En-
tre as 10000 rpm e as 13000 rpm, o
indicador luminoso pode ser regulado em
intervalos de 500 rpm. Entre as 13000 rpm
e as 18000 rpm, o indicador luminoso pode
ser regulado em intervalos de 200 rpm.1. Prima a tecla “RESET” para definir a velocidade do motor do ponto de ati-
vação. 2. Prima a tecla “SELECT” para confir-
mar a definição. O modo de controlo
muda para a função de definição do
ponto de desativação do indicador lu-
minoso de mudança de velocidade.
Para definir o ponto de desativação do in-
dicador luminoso de mudança de velocida-deNOTAO intervalo de desativação é o mesmo que
o da ativação. No entanto, deve certificar-
se de que o ponto de desativação é defini-
do para uma velocidade do motor superior
ao ponto de ativação, caso contrário o indi-
cador luminoso de mudança de velocidade
não se acenderá.1. Prima a tecla “RESET” para definir a velocidade do motor do ponto de de-
sativação.
2. Prima a tecla “SELECT” para confir- mar a definição. O modo de controlo
muda para a função de brilho do indi-
cador luminoso de mudança de velo-
cidade. Para ajustar o brilho do indicador luminoso
de mudança de velocidade1. Prima a tecla “RESET” para definir o
nível de brilho do indicador luminoso
de mudança de velocidade.
2. Prima a tecla “SELECT” para confir- mar a definição e sair do modo de
controlo do brilho do visor e do indica-
dor luminoso de mudança de veloci-
dade.
UBN6P3P0.book Page 16 Monday, October 7, 2019 1:31 PM