compression ratio YAMAHA YZF-R7 2022 Notices Demploi (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2022, Model line: YZF-R7, Model: YAMAHA YZF-R7 2022Pages: 104, PDF Size: 3.9 MB
Page 14 of 104

Description
2-2
2
FAU10421
Vue droite
1
782 3,4 3,5 6
1. Trousse de réparation (page 6-2)
2. Bouchon du réservoir de carburant (page 3-17)
3. Dispositif de réglage de la précontrainte du ressort (page 3-23)
4. Dispositif de réglage de la force d’amortissement à la compression
(page 3-23)
5. Dispositif de réglage de la force d’amortissement à la détente (page 3-23)
6. Réservoir du liquide de frein avant (page 6-24)
7. Pédale de frein (page 3-15) 8. Réservoir du liquide de frein arrière (page 6-24)UBEBF0F0.book Page 2 Friday, July 2, 2021 9:57 AM
Page 38 of 104

Commandes et instruments
3-23
3
FAU76345
Réglage de la fourche
AVERTISSEMENT
FWA14671
Toujours régler la précontrainte du res-
sort sur le même réglage pour les deux
bras de fourche. Un réglage mal équili-
bré risque de réduire la maniabilité et la
stabilité du véhicule.Chaque bras de fourche est équipé d’une
vis de réglage de la précontrainte de res-
sort, le bras de fourche droit est équipé
d’une vis de réglage de la force d’amortis-
sement à la détente et le bras de fourche
gauche d’une vis de réglage de la force
d’amortissement à la compression.ATTENTION
FCA10102
Ne jamais dépasser les limites maxi-
mum ou minimum afin d’éviter d’endom-
mager le mécanisme.Précontrainte du ressort
Tourner le boulon de réglage dans le sens
(a) pour augmenter la précontrainte du res-
sort.
Tourner le boulon de réglage dans le sens
(b) pour diminuer la précontrainte du res-
sort.Le réglage de la précontrainte de ressort
est déterminé en effectuant la mesure A
(voir illustration). Plus la distance A est
courte, plus la précontrainte de ressort est
élevée ; plus la distance A est grande, plus
la précontrainte de ressort est réduite.
Force d’amortissement à la détente
La force d’amortissement à la détente ne
s’ajuste que sur le bras de fourche droit.
Tourner la vis de réglage dans le sens (a)
pour augmenter la force d’amortissement Ã
la détente.
Tourner la vis de réglage dans le sens (b)
pour diminuer la force d’amortissement à la
détente.
Pour définir la force d’amortissement à la
détente, tourner le dispositif de réglage
dans le sens (a) jusqu’à ce qu’il s’arrête,
puis compter les déclics dans le sens (b).
N.B.Bien veiller à effectuer ce réglage sur le
bras de fourche droit.
1. Boulon de réglage de la précontrainte du
ressort
1. Distance A
(a) (a) (b) (b)
(a) (b) 1 1
1
Réglage de la précontrainte du
ressort :
Minimum (réglage souple) :Distance A = 19.0 mm (0.75 in)
Standard :
Distance A = 14.0 mm (0.55 in)
Maximum (réglage dur) : Distance A = 4.0 mm (0.16 in)
UBEBF0F0.book Page 23 Friday, July 2, 2021 9:57 AM
Page 86 of 104

Entretien périodique et réglage
6-36
6
4. Monter une ampoule neuve dans ladouille.
5. Reposer l’ampoule et sa douille en ap-
puyant sur la douille, puis en la tour-
nant à fond dans le sens des aiguilles
d’une montre.
6. Remettre le bloc d’éclairage de la plaque d’immatriculation en place et
le fixer à l’aide des vis.
FAU67131
Calage de la motoCe modèle n’étant pas équipé d’une bé-
quille centrale, utiliser une béquille d’atelier
avant de démonter une roue ou avant d’ef-
fectuer tout autre trava il qui requiert de re-
dresser la moto à la verticale.
S’assurer que la moto est stable et à la ver-
ticale avant de commencer l’entretien.
FAU25872
Diagnostic de pannesBien que les véhicules Yamaha subissent
une inspection rigoureuse à la sortie
d’usine, une panne peut toujours survenir.
Toute défaillance des systèmes d’alimenta-
tion, de compression ou d’allumage, par
exemple, peut entraîner des problèmes de
démarrage et une perte de puissance.
Les schémas de diagnostic de pannes ci-
après permettent d’effectuer rapidement et
en toute facilité le contrôle de ces pièces
essentielles. Si une réparation quelconque
est requise, confier la moto à un conces-
sionnaire Yamaha, car ses techniciens qua-
lifiés disposent des connaissances, du sa-
voir-faire et des outils nécessaires à son
entretien adéquat.
Pour tout remplacement, utiliser exclusive-
ment des pièces Yamaha d’origine. En ef-
fet, les pièces d’autres marques peuvent
sembler identiques, mais elles sont sou-
vent de moindre qualité. Ces pièces s’use-
ront donc plus rapidement et leur utilisation
pourrait entraîner des réparations oné-
reuses.
AVERTISSEMENT
FWA15142
Lors de la vérification du circuit d’ali-
mentation, ne pas fumer, et s’assurer de
l’absence de flammes nues ou d’étin-
1. Ampoule d’éclairage de la plaque d’immatri- culation
1
1.
1
UBEBF0F0.book Page 36 Friday, July 2, 2021 9:57 AM