suspension YAMAHA YZF600 2001 Manuale de Empleo (in Spanish)
[x] Cancel search | Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2001, Model line: YZF600, Model: YAMAHA YZF600 2001Pages: 114, tamaño PDF: 12.42 MB
Page 15 of 114

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3
Interruptor principal/bloqueo de la dirección ............... 3-1
Luces indicadoras y de advertencia .............................. 3-2
Unidad velocímetro ...................................................... 3-3
Tacómetro ..................................................................... 3-4
Dispositivo de autodiagnóstico .................................... 3-4
Alarma antirrobo (opcional) ......................................... 3-5
Medidor de la temperatura del refrigerante .................. 3-5
Interruptores del manillar ............................................. 3-5
Maneta de embrague .................................................... 3-7
Pedal de cambio ........................................................... 3-7
Maneta de freno ........................................................... 3-7
Pedal de freno ............................................................... 3-8
Tapón del depósito de gasolina .................................... 3-8
Gasolina ....................................................................... 3-9Tubo respiradero del depósito de gasolina
(sólo Alemania) ......................................................... 3-9
Palanca del estárter (estrangulador) ........................... 3-10
Asiento ....................................................................... 3-11
Portacascos ................................................................ 3-11
Compartimiento porta objetos ................................... 3-12
Ajuste de la horquilla delantera ................................. 3-12
Ajuste del conjunto amortiguador ............................. 3-14
Coincidencia de las posiciones de ajuste de las
suspensiones delantera y trasera .............................. 3-17
Soportes de la correa del equipaje ............................. 3-18
Caballete lateral ......................................................... 3-18
Sistema de corte del circuito de encendido ............... 3-19
S_4tv.book Page 1 Wednesday, October 4, 2000 2:19 PM
Page 27 of 114

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-12
3
SAU01688
Compartimiento porta objetos Este compartimiento porta objetos está diseñado
para alojar un antirrobo en “U” original
Yamaha. (Otros antirrobos pueden no servir.)
Cuando coloque un antirrobo en “U” en el com-
partimiento porta objetos sujételo firmemente
con correas. Cuando el antirrobo en “U” no se
encuentre en el compartimiento porta objetos no
olvide sujetar las correas para no perderlas.
Cuando guarde el manual del propietario u otros
documentos en el compartimiento porta objetos,
no olvide envolverlos en una bolsa de plástico
para que no se mojen. Cuando lave la motocicle-
ta evite que entre agua en el compartimiento
porta objetos.
SAU01862
Ajuste de la horquilla delantera Esta horquilla delantera está equipada con torni-
llos para el ajuste de la precarga del muelle, tor-
nillos de ajuste del hidráulico de extensión y
tornillos de ajuste del hidráulico de compresión.
SW000035
ADVERTENCIA
_ Ajuste siempre las dos barras de la horquilla
por igual; de lo contrario pueden disminuir
la manejabilidad y la estabilidad. _
Precarga del muelle
Para incrementar la precarga del muelle y endu-
recer la suspensión, gire el tornillo de ajuste de
cada barra de la horquilla en la dirección
a.
Para reducir la precarga del muelle y ablandar la
suspensión, gire el tornillo de ajuste de cada ba-
rra de la horquilla en la dirección
b.
1. Antirrobo en “U”
2. Correa (´ 3)
1. Tornillo de ajuste de la precarga del muelle
S_4tv.book Page 12 Wednesday, October 4, 2000 2:19 PM
Page 29 of 114

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-14
3
SC000015
ATENCION:_ No gire nunca un mecanismo de ajuste más
allá de las posiciones máxima o mínima. _NOTA:_ Aunque el número total de clics de un mecanis-
mo de ajuste del hidráulico puede no coincidir
exactamente con las especificaciones anteriores
debido a ligeras diferencias de fabricación, el
número real de clics representa siempre la tota-
lidad del margen de ajuste. Para obtener un ajus-
te preciso, sería aconsejable comprobar el
número de clics de cada mecanismo de ajuste
del hidráulico y modificar las especificaciones
según fuera necesario. _
SAU03643
Ajuste del conjunto amortiguador Este conjunto amortiguador está equipado con
un aro de ajuste de la carga previa de amortigua-
ción, un mando de ajuste de la fuerza de amorti-
guación del rebote y un tornillo de ajuste de la
fuerza de amortiguación de compresión.
SCA00071
ATENCION:_ No gire nunca los mecanismos de ajuste de
precarga del muelle y la fuerza de amortigua-
ción del rebote más allá de las posiciones
máxima o mínima. _
Precarga del muelle
Para incrementar la precarga del muelle y endu-
recer la suspensión, gire el regulador de precar-
ga en la dirección
a. Para reducir la precarga
del muelle y ablandar la suspensión, gire el re-
gulador de precarga en la dirección
b.CI-10S1. Regulador de precarga del muelle
2. Indicador de posición
Posición de ajuste
Mínima (blanda) 1
Estándar 3
Maxima (dura) 7
S_4tv.book Page 14 Wednesday, October 4, 2000 2:19 PM
Page 32 of 114

FUNCIONES DE LOS INSTRUMENTOS Y MANDOS
3-17
3
SAU01580
Coincidencia de las posiciones de ajuste de las suspensiones delantera y trasera Utilice esta tabla como guía para hacer coincidir los ajustes de suspensión y amortiguación de la horquilla delantera y del conjunto amortiguador en fun-
ción de las diferentes condiciones de carga.CI-05S
SC000015ATENCION:_ No gire nunca un mecanismo de ajuste más allá de las posiciones máxima o mínima. _
Estado de carga Ajuste de la horquilla delantera Ajuste del conjunto del amortiguador
Precarga del muelleHidráulico de
compresiónHidráulico de extensión Precarga del muelleHidráulico de
compresiónHidráulico de extensión
Sólo el conductor 1–8 1–10 1–10 1–5 1–5 3–25
Con pasajero 1–8 1–10 1–10 3–7 4–6 3–10
S_4tv.book Page 17 Wednesday, October 4, 2000 2:19 PM
Page 49 of 114

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6
Juego de herramientas del propietario .......................... 6-1
Cuadro de mantenimiento y engrase periódicos .......... 6-2
Desmontaje y montaje de los carenados ...................... 6-5
Comprobación de las bujías ......................................... 6-8
Aceite del motor y cartucho del filtro de aceite ......... 6-10
Líquido refrigerante ................................................... 6-13
Limpieza del filtro de aire .......................................... 6-17
Comprobación del tubo de ventilación ...................... 6-18
Conducto de admisión de aire .................................... 6-19
Ajuste de los carburadores ......................................... 6-19
Ajuste del ralentí del motor ........................................ 6-19
Ajuste del juego libre del cable del acelerador .......... 6-20
Ajuste de la holgura de las válvulas ........................... 6-20
Neumáticos ................................................................. 6-21
Llantas de aleación ..................................................... 6-24
Ajuste del juego libre de la maneta de embrague ...... 6-25
Ajuste de la posición del pedal de freno .................... 6-25
Ajuste del interruptor de la luz de freno trasero ......... 6-26
Comprobación de las pastillas de freno delantero y
trasero ....................................................................... 6-27
Comprobación del líquido de freno ........................... 6-27
Cambio del líquido de frenos ..................................... 6-28
Juego de la cadena de transmisión ............................. 6-29
Engrase de la cadena de transmisión .......................... 6-30Comprobación y engrase de los cables ...................... 6-31
Comprobación y engrase del puño del acelerador y el
cable ......................................................................... 6-31
Comprobación y engrase de los pedales de freno y
cambio ..................................................................... 6-32
Comprobación y engrase de las manetas de freno y
embrague ................................................................. 6-32
Comprobación y engrase del caballete lateral ........... 6-32
Engrase de la suspensión trasera ............................... 6-33
Comprobación de la horquilla delantera .................... 6-33
Comprobación de la dirección ................................... 6-34
Comprobación de los cojinetes de las ruedas ............ 6-34
Batería ........................................................................ 6-35
Cambio de fusibles .................................................... 6-36
Cambio de la bombilla del faro ................................. 6-37
Cambio de la bombilla de la luz de freno/piloto
trasero ...................................................................... 6-38
Cambio de una bombilla del intermitente .................. 6-39
Apoyo de la motocicleta ............................................ 6-39
Rueda delantera ......................................................... 6-40
Rueda trasera ............................................................. 6-41
Identificación de averías ............................................ 6-43
Cuadros de identificación de averías ......................... 6-44
S_4tv.book Page 1 Wednesday, October 4, 2000 2:19 PM
Page 53 of 114

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-4
6
SAU03541
NOTA:_l
El filtro de aire requiere un servicio más frecuente cuando se utiliza el vehículo en lugares especialmente húmedos o polvorientos.
l
Servicio del freno hidráulico
• Compruebe regularmente el nivel de líquido de freno y corríjalo según sea necesario.
• Cada dos años cambie los componentes internos de la bomba de freno y de la pinza, así como el líquido de freno.
• Cambie los tubos de freno cada cuatro años y siempre que estén agrietados o dañados.
_21
*
Puntos de giro del brazo de
relé y del brazo de unión de
la suspensión trasera• Comprobar funcionamiento.ÖÖÖÖ
• Lubricar con grasa de bisulfuro de molibdeno.ÖÖ
22
*
Carburadores• Comprobar el funcionamiento del estárter (estrangulador).
• Ajustar el ralentí del motor y la sincronización.ÖÖÖÖÖ Ö
23 Aceite de motor•Cambiar.ÖÖÖÖÖ Ö
24Cartucho del filtro de
aceite del motor•Cambiar.ÖÖÖ
25
*
Sistema de refrigeración• Comprobar el nivel de líquido refrigerante y si hay fugas en el
vehículo.ÖÖÖÖ Ö
•Cambiar.Cada 3 años
26
*
Interruptores de freno
delantero y trasero• Comprobar funcionamiento.ÖÖÖÖÖ Ö
27 Piezas móviles y cables•Engrasar.ÖÖÖÖ Ö
28
*
Luces, señales e
interruptores• Comprobar funcionamiento.
• Ajustar la luz del faro.ÖÖÖÖÖ Ö Nº. ELEMENTO COMPROBACIÓN U OPERACIÓN DE MANTENIMIENTOLECTURA DEL CUENTAKILÓMETROS
(´
1.000 km)ANUAL
COMPRO-
BAR
110203040
S_4tv.book Page 4 Wednesday, October 4, 2000 2:19 PM
Page 71 of 114

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-22
6
l
Sujete bien los objetos más pesados cer-
ca del centro de la motocicleta y distri-
buya el peso uniformemente en ambos
lados.
l
Ajuste la suspensión y la presión de aire
de los neumáticos en función de la car-
ga.
l
Compruebe el estado y la presión de
aire de los neumáticos antes de cada uti-
lización.
_
Revisión de los neumáticos
Debe comprobar los neumáticos antes de cada
utilización. Si la profundidad del dibujo de la
banda de rodadura del neumático en el centro al-
canza el límite especificado, si hay un clavo o
fragmentos de cristal en el neumático o si el
flanco está agrietado, haga cambiar el neumáti-
co inmediatamente en un concesionario
Yamaha.CE-08SNOTA:_ Los límites de la profundidad del dibujo de la
banda de rodadura del neumático pueden variar
de un país a otro. Cumpla siempre las normati-
vas locales._
SW000079
ADVERTENCIA
_ l
Si los neumáticos están excesivamente
gastados, hágalos cambiar en un conce-
sionario Yamaha. Además de ser ilegal,
el uso de la motocicleta con unos neu-
máticos excesivamente gastados reduce
la estabilidad y puede provocar la pér-
dida del control.
l
La sustitución de toda pieza relaciona-
da con las ruedas y los frenos, incluidos
los neumáticos, debe confiarse a un con-
cesionario Yamaha que dispone de los
conocimientos y experiencia profesional
necesarios.
_
1. Flanco del neumático
a. Profundidad del dibujo de la banda de rodadura del
neumáticoDesgaste minimo de rodadura
(delantero y trasero)1,6 mm
S_4tv.book Page 22 Wednesday, October 4, 2000 2:19 PM
Page 82 of 114

MANTENIMIENTO PERIÓDICO Y PEQUEÑAS REPARACIONES
6-33
6
SAU00790
Engrase de la suspensión trasera Los puntos de pivote de la suspensión trasera
deben engrasarse según los intervalos especifi-
cados en el cuadro de mantenimiento periódico
y engrase.
SAU02939
Comprobación de la horquilla
delantera Debe comprobar el estado y el funcionamiento
de la horquilla delantera del modo siguiente y
según los intervalos especificados en el cuadro
de mantenimiento periódico y engrase.
Para comprobar el estado
SW000115
ADVERTENCIA
_ Sujete firmemente la motocicleta de forma
que no exista riesgo de que se caiga. _Compruebe si los tubos interiores presentan ras-
gaduras, daños y fugas excesivas de aceite.Para comprobar el funcionamiento
1. Sitúe la motocicleta sobre una superficie
horizontal y manténgala en posición verti-
cal.
2. Mientras aplica el freno delantero, empuje
el manillar hacia abajo con fuerza varias
veces para comprobar si se comprime y re-
bota con suavidad.
SC000098
ATENCION:_ Si observa cualquier daño en la horquilla de-
lantera o ésta no funciona con suavidad, há-
gala revisar o reparar en un concesionario
Yamaha. _
Lubricante recomendado:
Grasa de bisulfuro de molibdeno
S_4tv.book Page 33 Wednesday, October 4, 2000 2:19 PM
Page 104 of 114

ESPECIFICACIONES
8-3
8
Trasero
Tipo Neumáticos sin cámara
Tamaño 160/60 ZR17 (69W)
Fabricante/modelo Bridgestone / BT57
Dunlop / D204
Metzeler / MEZ1
Michelin / MACADAM 90X
Carga máxima* 180 kg (excepto para A, CH, S)
178 kg (para A, CH, S)
Presión de aire neumáticos
(media con los neumáticos frío)
Hasta 90 kg*
Delantero 225 kPa (2,25 kg/cm
2, 2,25 bar)
Trasero 250 kPa (2,50 kg/cm2, 2,50 bar)
90 kg–máxima*
Delantero 250 kPa (2,50 kg/cm2, 2,50 bar)
Trasero 290 kPa (2,90 kg/cm2, 2,90 bar)
Conducción a alta velocidad
Delantero 250 kPa (2,50 kg/cm2, 2,50 bar)
Trasero 290 kPa (2,90 kg/cm2, 2,90 bar)
* Peso total del conductor, el pasajero, el equipaje y los accesoriosRuedas
Delantero
Tipo Llanta de aleación
Tamaño 17 ´ MT 3,50
Trasero
Tipo Llanta de aleación
Tamaño 17 ´ MT 5,00
Frenos
Delantero
Tipo Freno de disco doble
Operación Con mano derecha
Líquido DOT 4
Trasero
Tipo Freno de disco sencillo
Operación Con pie derecho
Líquido DOT 4
Suspensión
Delantero Horqulla telescópica
Trasero Brazo oscilante (suspensión
articulada)
Resorte/amortiguador
Delantero Resorte en espiral / amortiguador de
aceite
Trasero Resorte en espiral / amortiguador de
gas-aceite
S_4tv.book Page 3 Wednesday, October 4, 2000 2:19 PM
Page 111 of 114

INDEX
NNeumáticos...................................................... 6-21
Número de identificación de la llave ................ 9-1
Número de identificación del vehículo ............ 9-1
Números de identificación ................................ 9-1PPalanca del estárter (estrangulador)................ 3-10
Pastillas de freno delantero y trasero,
comprobación ............................................... 6-27
Pedal de cambio ................................................ 3-7
Pedal de freno.................................................... 3-8
Pedales de freno y cambio, comprobación y
engrase .......................................................... 6-32
Portacascos ...................................................... 3-11
Posición del pedal de freno, ajuste ................. 6-25
Posiciones de la suspensión delantera y
trasera............................................................ 3-17
Puño del acelerador y cable, comprobación y
engrase .......................................................... 6-31RRalentí del motor, ajuste ................................. 6-19
Rodaje del motor ............................................... 5-5
Rueda (delantera) ............................................ 6-40
Desmontaje ............................................... 6-40
Montaje ..................................................... 6-41
Ruedas ............................................................. 6-24
Rueda (trasera) ................................................ 6-41
Desmontaje ............................................... 6-41
Montaje ..................................................... 6-43
SSistema de corte del circuito de encendido .... 3-19
Soportes de la correa del equipaje .................. 3-18
Suspensión trasera, engrase ............................ 6-33TTacómetro ......................................................... 3-4
Tapón del depósito de gasolina ........................ 3-8
Testigo de luces de carretera ............................ 3-3
Tubo de ventilación, comprobación ............... 6-18
Tubo respiradero del depósito de gasolina
(sólo Alemania) .............................................. 3-9UUbicación de las piezas .................................... 2-1
Unidad velocímetro .......................................... 3-3VVelocidades recomendadas para cambiar de
marcha ............................................................ 5-4
S_4tv.book Page 2 Wednesday, October 4, 2000 2:19 PM