Abarth 124 Spider 2017 Manual de Empleo y Cuidado (in Spanish)
Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2017, Model line: 124 Spider, Model: Abarth 124 Spider 2017Pages: 232, tamaño PDF: 3.05 MB
Page 31 of 232
ADVERTENCIA
40)Las luces diurnas son una alternativa a
las luces de cruce para conducir en
aquellos países donde es obligatorio
encender las luces durante el día; donde
no es obligatorio, el uso de luces diurnas
está permitido.
41)Las luces diurnas no sustituyen a las
luces de cruce cuando se conduce de
noche o por túneles. El uso de las luces
diurnas está regulado por el código de
tráfico vial del país en que esté
conduciendo el vehículo. Cumpla los
requisitos legales.
LIMPIA/
LAVAPARABRISAS
42) 43) 44)
8) 9) 10) 11)
El contacto debe estar activado para
utilizar el limpiaparabrisas.
LIMPIAPARABRISAS
Encienda el limpiaparabrisas 1
fig. 20 presionando la palanca hacia
arriba o abajo.
Con limpiaparabrisas intermitente
Posiciones del interruptor:
oMIST: operación al
presionar la palanca hacia arriba;
OFF: parada;
---oINT: funcionamiento
intermitente;
—oLO: funcionamiento a baja
velocidad;
=oHI: funcionamiento a alta
velocidad.
Limpiaparabrisas intermitente con
velocidad variable
Ponga la palanca en posición
intermitente y elija la temporización
girando el anillo 1.
Con el control automático de
limpiaparabrisas
Posiciones del interruptor:
oMIST: operación al
presionar la palanca hacia arriba;
OFF: parada;
AUTO: funcionamiento automático;
—oLO: funcionamiento a baja
velocidad;
=oHI: funcionamiento a alta
velocidad.
Control automático de
limpiaparabrisas
Cuando la palanca del limpiaparabrisas
está en posiciónAUTO, el sensor de
lluvia detecta la cantidad de agua sobre
el parabrisas y activa o desactiva
automáticamente el limpiaparabrisas
(apagado/intermitente/baja
velocidad/alta velocidad).
2005030101-122-001AB
29
Page 32 of 232
Ajuste de sensibilidad del sensor de
lluvia
La sensibilidad del sensor de lluvia se
puede ajustar si se gira el interruptor en
la palanca del limpiaparabrisas.
Desde la posición central (normal), gire
el interruptor 1
Cuando la palanca del limpiaparabrisas
se encuentra en la posiciónAUTOcon
el contacto activado, es posible que las
escobillas se muevan automáticamente
en los siguientes casos:
si toca o limpia con un paño el área
del parabrisas encima del sensor de
lluvia;
si el parabrisas recibe un golpe con
la mano o con un objeto desde el
exterior o el interior del vehículo.
Conmutar la palanca de
limpiaparabrisas automático deOFFa
AUTOmientras está conduciendo
activa el limpiaparabrisas una vez,
después de lo cual funcionará de
acuerdo con la lluvia detectada.
El control automático del
limpiaparabrisas puede no funcionar
cuando la temperatura del sensor de
lluvia sea menor que –10 °C o si es
superior a 85 °C.
Si el parabrisas está cubierto con un
repelente del agua, el sensor de lluvia
no detectará la cantidad de lluviacorrectamente y no funcionará el
limpiaparabrisas.
Si hay suciedad o materiales extraños
(como hielo o materiales que
contengan agua salada) adheridos al
parabrisas encima del sensor de lluvia,
o el parabrisas se ha congelado, el
limpiaparabrisas podría funcionar
automáticamente.
Sin embargo, si no se puede eliminar
este hielo, suciedad o materiales
extraños, el control automático
detendrá el limpiaparabrisas. En este
caso, ajuste la palanca del
limpiaparabrisas en posición de baja o
alta velocidad para funcionamiento
manual, o retire el hielo, suciedad y
materiales extraños para restablecer su
funcionamiento automático.
El hielo y la nieve pueden atascar las
varillas del limpiaparabrisas, por lo que
el motor del limpiaparabrisas está
protegido contra sobrecalentamiento y
posible incendio provocado por el
disyuntor. Este mecanismo detiene
automáticamente el movimiento de las
varillas, aunque solo durante unos
5 minutos. Si ocurriera esto, apague el
interruptor del limpiaparabrisas,
estacione fuera de la carretera y retire el
hielo y la nieve. Después de 5 minutos,
active el interruptor y las varillas del
limpiaparabrisas deberían funcionar demodo normal. Si no se reanuda su
funcionamiento, póngase en contacto
con un concesionario de Abarth lo
antes posible. Conduzca fuera de la
carretera y estacione el vehículo.
Espere a que mejore el tiempo antes de
conducir con el limpiaparabrisas
inutilizado.
LAVAPARABRISAS
Mantenga la palanca desplazada hacia
sí mismo para rociar con líquido de
lavado.
Con la palanca del limpiaparabrisas en
OFFo en posición intermitente/AUTO,
los limpiaparabrisas funcionarán
continuamente hasta que suelte la
palanca.
Si el lavaparabrisas no funciona,
inspeccione el nivel de líquido. Si el
nivel de líquido es normal, póngase en
contacto con un concesionario de
Abarth.
2104110109-115-001AB
30
FAMILIARIZACIÓN CON SU VEHÍCULO
Page 33 of 232
Con lavafaros
Cuando los faros están encendido, los
lavafaros funcionan automáticamente
cada cinco veces que opere el
lavaparabrisas.
LAVAFAROS(si se incluye)
El contacto debe estar activado y los
faros deben estar encendidos.
Los lavafaros fig. 22 funcionan
automáticamente cada cinco veces que
opere el lavaparabrisas. Si quiere
activar los lavafaros, mueva dos veces
la palanca del limpiaparabrisas.
ADVERTENCIA
42)Utilice fluido de lavado para parabrisas
o agua corriente en el depósito. El empleo
de anticongelante para radiador como
líquido lavaparabrisas es peligroso. Si el
anticongelante se rocía sobre el
parabrisas, lo ensuciará, lo que afectará a
su visibilidad y puede causar un accidente.
43)Utilice fluido de lavado mezclado con
protección anticongelante solo en
condiciones de frío extremo. Utilizar un
fluido de lavado sin protección
anticongelante en clima muy frío es
peligroso, pues puede congelarse el
parabrisas, lo que afectaría a la visibilidad y
podría causar un accidente. Además,
asegúrese de que el parabrisas se haya
calentado lo suficiente con el
desempañador antes de rociar el fluido de
lavado.
44)Asegúrese de que el dispositivo esté
apagado cuando vaya a limpiar el
parabrisas.
ADVERTENCIA
8)No utilice el limpiaparabrisas para quitar
nieve o hielo del parabrisas. Si lo hiciera, el
limpiaparabrisas podría tener que realizar
un esfuerzo excesivo y podría darse el caso
de que el interruptor de corte del motor,
que impide el funcionamiento durante unos
segundos, interviniera. Si el funcionamiento
no se restablece incluso después de volver
a arrancar el vehículo, póngase en
contacto con un concesionario de Abarth.
9)No utilice el limpiaparabrisas con las
varillas levantadas del parabrisas.
10)No active el sensor de lluvia cuando
limpie el vehículo en un túnel automático de
lavado.
11)Si encuentra hielo en el parabrisas,
asegúrese de que desconectó el
dispositivo.
2204110102-L37-007AB
31
Page 34 of 232
SISTEMA DE
CLIMATIZACIÓN
CONSEJOS SOBRE USO
2)
Utilice el sistema de aire acondicionado
con el motor en marcha.
Para evitar que se descargue la batería,
no deje el dial de control del ventilador
encendido durante periodos largos con
el contacto activado cuando el motor
no esté en marcha.
Limpie las obstrucciones de hojas,
nieve y hielo en el capó y la entrada de
aire en la rejilla del radiador para
mejorar la eficiencia del sistema.
Utilice el sistema de aire acondicionado
para desempañar las ventanillas y
deshumidificar el aire.
El modo de recirculación se debe
utilizar cuando conduzca por túneles o
se encuentre en un atasco de tráfico, o
cuando desee que no entre aire del
exterior para enfriar más rápidamente el
habitáculo.
Utilice la posición de aire exterior para
ventilación o para descongelar el
parabrisas.
Si ha aparcado el vehículo bajo luz solar
directa en un clima cálido, deje las
ventanillas abiertas para que escape el
aire caliente y después encienda el
sistema de aire acondicionado.Accione el aire acondicionado durante
10 minutos una vez al mes para
mantener lubricadas las partes internas.
Haga que revisen el aire acondicionado
antes de que llegue el verano. La falta
de refrigerante puede hacer que el aire
acondicionado sea menos eficiente.
Las especificaciones del refrigerante se
indican en la etiqueta (A o B
fig. 23 dependiendo del mercado)
adherida en el interior del
compartimento del motor. Compruebe
la etiqueta antes de llenar con
refrigerante. Si utiliza un tipo de
refrigerante equivocado, puede causar
una grave avería en el aire
acondicionado. Para obtener más
información, póngase en contacto con
un concesionario de Abarth.
ADVERTENCIA
2)El sistema utiliza un refrigerante que es
compatible con la legislación vigente del
país en que se vende el automóvil, R134a o
R1234yf (indicado en la placa específica
del compartimento del motor). El uso de
otros refrigerantes afecta a la eficiencia y
las condiciones del sistema. Además, los
refrigerantes del compresor deben ser
compatibles con el refrigerante indicado.
2306010100-121-001AB
32
FAMILIARIZACIÓN CON SU VEHÍCULO
Page 35 of 232
SISTEMA DE CONTROL MANUAL DE CLIMATIZACIÓN
2406010300-122-099AB
33
Page 36 of 232
INTERRUPTORES DE CONTROL
1– Dial de control de temperatura. Gírelo hacia la derecha para calor y hacia la izquierda para frío.
2– Dial de control del ventilador. El ventilador tiene siete velocidades.
3– Dial de selector de modo. Gire este dial de selector para seleccionar el modo de flujo de aire. El dial de selector se puede
ajustar en posiciones intermedias (●) entre cada modo.
4– Interruptor del desempañador de la luneta. Pulse el interruptor para activar el desempañador de la luneta. El desempañador
funciona durante 15 minutos y después se apaga automáticamente.
5– Selector de admisión de aire. Pueden elegirse las posiciones de aire externo o recirculación de aire. Pulse el interruptor
para seleccionar la posición de aire externo/recirculación.
6– Interruptor de A/A. Pulse el interruptor de A/A para encender el aire acondicionado.
34
FAMILIARIZACIÓN CON SU VEHÍCULO
Page 37 of 232
SISTEMA AUTOMÁTICO DE CLIMATIZACIÓN
2506010900-122-990AB
35
Page 38 of 232
INTERRUPTORES DE CONTROL
1– Dial de control de temperatura.
2– Dial de control del ventilador. El ventilador tiene siete velocidades.Posición AUTO: la cantidad de aire se controlará de
modo automático de acuerdo con la temperatura ajustada.Excepto la posición AUTO: la cantidad de aire se puede ajustar
el nivel que desee si gira el dial.Posición 0: para apagar el sistema, ponga el dial en posición 0.
3– Dial de selector de modo. Gire este dial de selector para seleccionar el modo de flujo de aire.Posición AUTO: el modo de
flujo de aire se ajusta de modo automático en la temperatura seleccionada. Excepto la posición AUTO: la posición del flujo de
aire se puede ajustar si se gira el dial.
4– Interruptor del desempañador de la luneta. Pulse el interruptor para activar el desempañador de la luneta. El desempañador
funciona durante 15 minutos y después se apaga automáticamente.
5– Selector de admisión de aire. Pueden elegirse las posiciones de aire externo o recirculación de aire. Pulse el interruptor
para seleccionar la posición de aire externo/recirculación.
6– Interruptor de A/A. El aire acondicionado (funciones de enfriamiento/deshumidificación) se puede activar o desactivar si se
pulsa el interruptor cuando el dial de control del ventilador está en una posición distinta de 0.
36
FAMILIARIZACIÓN CON SU VEHÍCULO
Page 39 of 232
ELEVALUNAS
ELÉCTRICOS
CONTROLES
45) 46)
El encendido debe estar accionado
para que funcionen los elevalunas.
Si el elevalunas no abre ni cierra,
espere un momento y vuelva a accionar
el interruptor.
Interruptores de control del
pasajero
La ventanilla del pasajero también se
puede abrir y cerrar con los
interruptores de control maestro de la
puerta del conductor fig. 26:1
(ventanilla del conductor) /2(ventanilla
del pasajero).Apertura / cierre con los elevalunas
1- Cerrar fig. 27: empuje hacia arriba el
interruptor.2- Abrir: empuje hacia
abajo el interruptor.
Apertura completa con el
elevalunas
Para abrir por completo las ventanillas
pulse el interruptor totalmente hacia
abajo. Para detener la ventanilla en una
parte de su recorrido, pulse o tire del
interruptor en sentido opuesto y
suéltelo. El elevalunas no permite cerrar
las ventanillas totalmente cuando la
puerta está abierta.
Procedimiento de inicialización del
sistema de elevalunas
Si se ha desconectado la batería
durante el mantenimiento del vehículo o
por otro motivo (como cuando se utiliza
un interruptor después de abrir/cerraruna ventanilla), la ventanilla no se abrirá
por completo de modo automático.
Los interruptores de control maestro o
el interruptor de las puertas permiten
restablecer el funcionamiento
automático.
El procedimiento para restablecer la
función automática del elevalunas
puede efectuarse con los interruptores
de ambas puertas. La función
automática solo se reanuda en el
elevalunas que se ha restablecido:
cierre las puertas y el techo
descapotable;
accione el contacto;
asegúrese de que no esté pulsado el
interruptor de bloqueo del elevalunas
de la puerta del conductor;
pulse el interruptor y abra por
completo la ventanilla;
empuje hacia arriba el interruptor
para cerrar la ventanilla y manténgalo
pulsado unos 2 segundos después de
que se cierre;
repita los pasos 4-5 para el
elevalunas del pasajero mientras
permanece sentado en el asiento del
pasajero;
utilice los interruptores de las puertas
para comprobar que los elevalunas
funcionan correctamente.
Cuando haya restablecido el sistema, la
ventanilla del pasajero se puede abrir
2604070103-LN6-006AB
2704070103-L12-001AB
37
Page 40 of 232
automáticamente con los interruptores
de control maestro. Si el modo
automático de los elevalunas no
funciona correctamente cuando las
puertas o el techo descapotable están
abiertos/cerrados, restablézcalo de
acuerdo con los procedimientos
anteriores.
INTERRUPTOR DE
BLOQUEO DEL
ELEVALUNAS
Esta característica evita que funcione la
ventanilla del pasajero. Mantenga este
interruptor en posición bloqueada
cuando haya niños en el interior del
vehículo.
1 - Posición bloqueada (botón
pulsado)fig. 28: solo funciona la
ventanilla del conductor.
2 - Posición desbloqueada (botón
no pulsado): funcionan las ventanillas
de ambas puertas.
ADVERTENCIA Cuando el interruptor
de bloqueo del elevalunas se encuentra
en posición bloqueada, la luz en la
ventanilla del pasajero se apaga.
ADVERTENCIA
45)Asegúrese de que no haya objetos en
la abertura antes de cerrar una ventanilla:
podría ser peligroso. Las manos, la cabeza
o incluso el cuello podrían quedar
atrapados en la ventanilla, causando
lesiones graves e incluso la muerte. Esta
advertencia se aplica especialmente a los
niños.
46)No deje que los niños jueguen con los
elevalunas: cuando estos no están
bloqueados con el interruptor de bloqueo
del elevalunas, los niños podrían abrir las
ventanillas inesperadamente, causándose
lesiones graves en las manos, la cabeza o
el cuello si quedan atrapados.
EQUIPAMIENTO
INTERNO
TOMA ELÉCTRICA PARA
ACCESORIO
La toma eléctrica para accesorio está
situada en la parte trasera del espacio
para los pies en el lado del pasajero
fig. 29.
Utilice accesorios originales de FCA o
equivalentes que no requieran una
potencia superior a 120 W (CC 12 V,
10 A).
El encendido debe estar en posición
ACC u ON.
Para evitar cualquier daño a la toma
eléctrica para accesorios y los fallos
eléctricos, preste atención a lo
siguiente:
2804070104-LE2-001AB
2906040400-L12-002AB
38
FAMILIARIZACIÓN CON SU VEHÍCULO