palivo Abarth 124 Spider 2017 Návod k použití a údržbě (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2017, Model line: 124 Spider, Model: Abarth 124 Spider 2017Pages: 224, velikost PDF: 3.49 MB
Page 64 of 224

Varovné kontrolky Co to znamená
VAROVNÁ KONTROLKA LED SVĚTLOMETU (je-li ve výbavě)
Kontrolka se rozsvítí při závadě LED světlometu. Kontaktujte co nejdříve autorizovaný servis
Abarth.
VAROVNÁ KONTROLKA REZERVY PALIVA
Kontrolka se rozsvítí, když v nádrži zbývá asi 9.0 litrů paliva.
Načasování, kdy se kontrolka rozsvítí, se může lišit, protože palivo v nádrži šplouchá podle
jízdních stavů a postavení vozidla. Dotankujte palivo.
VAROVNÁ KONTROLKA S UPOZORNĚNÍM NA NÍZKOU HLADINU KAPALINY V OSTŘIKOVAČI
(je-li ve výbavě).
Tato varovná kontrolka se rozsvítí, když v ostřikovači zbývá málo ostřikovací kapaliny. Doplňte
kapalinu v ostřikovači.
AKTIVACE TEMPOMATU CRUISE CONTROL
Varovná kontrolka se rozsvítí při aktivaci systému Cruise Control.
INDIKACE ZVOLENÉHO REŽIMU
Zvolením režimu SPORT se na přístrojové desce rozsvítí příslušná indikace.
62
SEZNÁMENÍ S PŘÍSTROJOVÝM PANELEM
Page 112 of 224

STARTOVÁNÍ
MOTORU
130) 131) 132)
24)
Před nastartováním motoru si seřiďte
sedadlo, vnitřní zpětná zrcátka, vnější
zrcátka a správně si upravte
bezpečnostní pás.
Při startování motoru nikdy nešlapejte
na plynový pedál.
Postup startování najdete v odstavci
„Startování motoru“ v kapitole „Poznej
svoje vozidlo“.
ZASTAVENÍ MOTORU
Postupujte takto:
zaparkujte vozidlo tak, aby nebránilo
okolnímu provozu; zařaďte převodový
stupeň (verze s manuální převodovkou)
nebo přesuňte volicí páku do polohy P
(parkování) (verze s automatickou
převodovkou);
když je motor ve volnoběhu, vypněte
zapalování.
POZOR
130)Motor běžící v uzavřených prostorech
představuje nebezpečí. Motor potřebuje
k provozu kyslík a uvolňuje oxid uhličitý,
oxid uhelnatý a další jedovaté plyny.131)Posilovač brzd není aktivní, dokud
není nastartován motor. Proto je nutné při
vypnutém motoru sešlapovat brzdový
pedál mnohem větší silou než obvykle.
132)Motor nestartujte roztahováním,
tlačením nebo jízdou ze svahu. Tyto
manévry mohou poškodit katalyzátor.
UPOZORNĚNÍ
24)Rychlé sešlápnutí plynového pedálu
před vypnutím motoru nemá absolutně
žádný praktický účel; zbytečně se při něm
spotřebovává palivo a poškozuje se motor.
PARKOVÁNÍ
Při opuštění vozidla vždy vytáhněte klíč
ze zapalování a vezměte si jej s sebou.
Při parkování a opouštění vozidla
postupujte takto:
zařaďte rychlostní stupeň (jedničku
při stání z kopce nebo zpátečku při
stání do kopce) a stočte kola do strany;
vypněte motor a zabrzděte parkovací
brzdu.
Při parkování do prudkého kopce
zajistěte kolo klínem nebo kamenem.
Verze s automatickou převodovkou:
před uvolněním brzdového pedálu
počkejte, až se zobrazí písmeno P.
UPOZORNĚNÍ NIKDY neopouštějte
vozidlo s převodovkou v neutrálu (nebo
u verzí s automatickou převodovkou
před přestavením řadicí páky na P).
110
STARTOVÁNÍ A PROVOZ
Page 127 of 224

ČERPÁNÍ
POHONNÝCH HMOT
153) 154) 155) 156) 157) 158)
Před čerpáním paliva vždy zastavte
motor.
POŽADAVKY NA PALIVO
Používejte pouze prémiové bezolovnaté
palivo (splňující požadavky normy EN
228, E10) s oktanovým číslem nejméně
95.
UPOZORNĚNÍ POUŽÍVEJTE JEDINĚ
BEZOLOVNATÉ PALIVO. Palivo
obsahující olovo ohrožuje katalyzátor a
kyslíkové senzory a způsobuje
poškození systému řízení emisí a/nebo
jiné poruchy.
UPOZORNĚNÍ Palivo E10 obsahující
10 % etanolu, které se prodává
v Evropě, pro vaše vozidlo neznamená
žádné riziko. Pokud obsah etanolu
překročí tuto doporučenou hodnotu,
může dojít k poškození vozidla.
UPOZORNĚNÍ Do paliva nikdy
nepřidávejte přísady určené pro
palivový systém. V opačném případě
může dojít k poškození systému řízení
emisí. Ohledně podrobností se obraťte
na autorizovaný servis Abarth.
POSTUP TANKOVÁNÍ
Dvířka palivové nádrže se zvednou,
když zatlačíte na jejich konec a jsou
odemčeny dveře, viz obr. 97.Dvířka palivové nádrže jsou funkčně
spojena s mechanismem zamykání a
odemykání dveří.
Chcete-li dvířka uzavřít, stiskněte je,
dokud neuslyšíte cvaknutí.
UPOZORNĚNÍ Před opuštěním vozidla
nezapomeňte zamknout obojí dveře.
UPOZORNĚNÍ Dveře zamkněte
po uzavření dvířek palivové nádrže.
Pokud jsou dvířka palivové nádrže
zavřena po uzamčení dveří, nelze je
uzamknout.
Uzávěr palivové nádrže
Uzávěr palivové nádrže se otevírá
otáčením proti směru hodinových
ručiček, viz obr. 98. Otevřený uzávěr
umístěte na vnitřní stranu dvířek
palivové nádrže.
Uzávěr palivové nádrže se zavírá
otáčením ve směru hodinových ručiček,
dokud nezazní cvaknutí.
NOUZOVÉ OTEVŘENÍ
DVÍŘEK
Pokud dojde k nouzové situaci (např. je
vybitý akumulátor), otevřete dvířka
palivové nádrže následujícímzpůsobem:
otevřete víko kufru, zatáhněte
za středovou část plastového
upevňovacího prvku 1 a upevňovací
prvek sejměte, viz obr. 99;
částečně stáhněte dozadu kryt
2 na vnitřní straně zavazadlového
prostoru a zatáhněte za páku
nouzového uvolnění 3 obr. 100.
9704040201-12A-002AB9804040202-12A-001AB
125
9908100100-121-002AB
Page 128 of 224

POZOR
153)Při otevírání uzávěru palivové nádrže
nejdříve uzávěr mírně uvolněte a počkejte,
dokud neustane syčivý zvuk. Poté uzávěr
úplně otevřete. Rozprašované palivo je
nebezpečné. Palivo může poleptat kůži a
oči a při požití způsobit onemocnění.
K úniku paliva dojde v případě, že je
palivová nádrž pod tlakem a je příliš rychle
otevřen její uzávěr.
154)Před tankováním paliva zastavte
motor. U hrdla palivové nádrže nikdy
nemanipulujte se zdroji jisker a ohně;
výpary z paliva jsou nebezpečné. Výpary by
se mohly působením jisker nebo plamene
vznítit a způsobit vážné popáleniny a
zranění. Nesprávná manipulace s uzávěrem
palivové nádrže nebo neuzavření uzávěru
my mohly způsobit unik paliva a v případě
nehody vážné popáleniny či smrt.
155)Nepokračujte v tankování paliva,
jakmile se automaticky vypne plnicí pistole.
Pokračování čerpání paliva
po automatickém vypnutí pistole je
nebezpečné, protože přeplnění palivové
nádrže by mohlo způsobit přetečení nebo
únik paliva. Přetečení nebo únik paliva
může vozidlo poškodit. Při vznícení paliva
dojde k požáru a výbuchu, jejichž
důsledkem jsou vážná nebo smrtelná
zranění.
156)Na konec filtru nepoužívejte žádný
předmět nebo zátku, které nebyly dodány
s vozidlem. Použití nevhodného předmětu
nebo zátky může způsobit zvýšení tlaku
v nádrži a vznik nebezpečné situace.157)V blízkosti palivového filtru
nepoužívejte otevřený plamen, ani si
nezapalujte cigaretu. Hrozí nebezpečí
požáru. Tvář držte směrem od filtru, abyste
nevdechovali škodlivé výpary.
158)V blízkosti tankovacího čerpadla
nepoužívejte mobilní telefon:. Hrozí
nebezpečí požáru.
10008100100-122-001AB
126
STARTOVÁNÍ A PROVOZ
Podle uvedených symbolů lze snáze
rozpoznat správnou typologii paliva pro
natankování do vozidla.
Před tankováním zkontrolujte symboly
na vnitřku víka palivové nádrže (pokud
tam jsou) a srovnejte je se symbolem na
výdejním stojanu (pokud na něm je).
E5: Bezolovnatý benzín s maximálním
obsahem kyslíku 2,7 % (m/m)
a s maximálním obsahem ethanolu 5,0
% (V/V) podle normyEN 228.
E10: Bezolovnatý benzín s maximálnímobsahem kyslíku 3,7 % (m/m)
a s maximálním obsahem ethanolu 10,0
% (V/V) podle normyEN 228
Paliva - Identifikace
kompatibility vozidla -
Grafické vyjádření
informací pro
spotřebitele podle
normy EN 16942
Page 161 of 224

ÚVOD
Při používání tohoto manuálu pro
kontrolu a údržbu buďte mimořádně
opatrní a předcházejte zranění sebe a
ostatních nebo poškození vozidla.
Pokud si nejste jisti popisem postupu,
doporučujeme vám, abyste provedení
práce nechali na spolehlivém a
kvalifikovaném servisu, přednostně na
autorizovaném servisu Abarth.
Technici firmy FCA a originální náhradní
díly jsou tím nejlepším pro vaše vozidlo.
Bez těchto zkušeností a náhradních dílů
navržených a vyrobených speciálně pro
vaše vozidlo může dojít k tomu, že
nevhodný, nekompletní a nedostatečný
servis povede k problémům. To může
vést až k poškození vozidla, případně
nehodě a zraněním.
Pokud potřebujete odbornou radu a
kvalitní servis, kontaktujte autorizovaný
servis Abarth.
Každý vlastník by měl mít jistotu, že
byla provedena kvalitní údržba podle
požadavků výrobce.Záruka nebude platná, pokud bude
výsledkem nedostatku údržby, použití
špatných materiálů nebo neschválených
zásahů.
Záruční reklamace způsobené
nedostatkem údržby a používáním
nevhodných materiálů nebo
nevhodného provedení nebudou
uznány.
Plánovaná údržba
POZNÁMKA: Po předepsaném období
dodržujte provádění předepsané údržby
v doporučených intervalech.
Kontrola emisí a souvisejících
systémů
Systém spalování a palivový systém
jsou velmi důležité z hlediska kontroly
emisí a účinného provozu motoru.
Neupravujte je.
Veškeré kontroly a seřízení smí provádět
jen autorizovaný servis Abarth.
BEZPEČNOSTNÍ
OPATŘENÍ V PŘÍPADĚ
ÚDRŽBY PROVÁDĚNÉ
MAJITELEM
187) 188) 189)
38)
Pravidelný servis
Doporučujeme provádění kontroly
těchto položek každý den, minimálně
každý týden:
Kontrola hladiny motorového oleje
Kontrola hladiny chladicí kapaliny
Kontrola hladiny brzdové/spojkové
kapaliny
Kontrola hladiny kapaliny do
ostřikovačů
Údržba akumulátoru
Tlak huštění pneumatik
Nesprávný nebo nekompletní servis
může způsobovat problémy. V tomto
odstavci jsou uvedeny pokyny pro
práce, které jsou snadno proveditelné.
Jak je vysvětleno v úvodu příručky,
některé postupy může provádět pouze
kvalifikovaný servisní technik se
speciálními nástroji.
Nesprávná údržba prováděná majitelem
během záručního období může ovlivnit
platnost záruky. Detailní informace
najdete v samostatném záručním
prohlášení dodaném s vozidlem. Pokud
si nejste jisti, jak provést servis nebo
159
Page 162 of 224

údržbu zrealizovat, nechte ho provést
v autorizovaném servisu Abarth.
Pro likvidaci odpadního oleje a kapalin
existují přísné ekologické zákony.
Likvidujte proto svoje odpady
odpovědně s ohledem na životní
prostředí.
Doporučujeme svěřit výměnu oleje a
provozních kapalin autorizovanému
servisu Abarth.
PRAVIDELNÉ KONTROLY
Každých1 000 kmnebo před dlouhými
jízdami zkontrolujte a v případě potřeby:
doplňte chladicí kapalinu motoru;
doplňte brzdovou kapalinu;
doplňte kapalinu v ostřikovači čelního
skla;
upravte nahuštění a stav pneumatik;
zkontrolujte funkci osvětlení
(světlomety, ukazatele směru,
výstražnou světelnou signalizaci atd.);
prověřte funkci stěračů/ostřikovačů
čelního skla a polohu/opotřebení lišt
stěračů čelního skla.
Každých 3 000 kmzkontrolujte a
v případě potřeby doplňte motorový
olej.
PROVOZ VOZIDLA
ZA NÁROČNÝCH
PODMÍNEK
Bude-li vozidlo provozováno
za následujících podmínek:
na prašných silnicích;
pro krátké, opakované cesty (kratší
než7–8km)přivenkovních teplotách
pod bodem mrazu;
častý volnoběh motoru, jízda
na dlouhé vzdálenosti při nízkých
rychlostech nebo dlouhá období
nečinnosti;
musejí být následující kontroly
prováděny častěji, než je předepsáno
v přehledu plánované údržby:
kontrola stavu a opotřebení obložení
předních kotoučových brzd;
kontrola čistoty zámků kapoty a
zavazadlového prostoru, čistoty a
promazání táhel;
vizuální kontrola následujících
součástí: motor, převodovka, řazení,
potrubí a hadice (výfuku, palivového
systému, brzd) a pryžových dílů
(manžet, objímek, pouzder atd.);
kontrola nabití akumulátoru a hladiny
elektrolytu;
vizuální kontrola stavu klínových
řemenů;
kontrola a v případě potřeby výměna
motorového oleje a výměna olejového
filtru;
kontrola a v případě potřeby výměna
pylového filtru;
kontrola a v případě potřeby výměna
vzduchového filtru.
160
ÚDRŽBA A PÉČE
Page 163 of 224

PLÁN ÚDRŽBY
Kontroly uvedené v plánu údržby po ujetí 120 000 km / osmi letech provozu je nutné po uplynutí prvního intervalu pravidelně
opakovat, a to ve stejných intervalech jako dříve.
Kilometry (tis.)15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Roky12345678910
Kontrola stavu/opotřebení pneumatik a v případě
potřeby úprava tlaku Kontrola stavu náplně do
sady na opravy pneumatik a datum životnosti
sady (je-li ve výbavě)
●●●●●●●●●●
Kontrola funkce osvětlení (světlomety, ukazatele
směru, výstražná světla, zavazadlový prostor,
kabina, odkládací skříňka, výstražné kontrolky
na přístrojovém panelu, atd.)
●●●●●●●●●●
Kontrola a v případě potřeby doplnění
provozních kapalin (1)●●●●●●●●●●
Kontrola výfukových plynů/kouřivosti●●●●●●●●●●
Ke kontrole funkce řídicího systému dodávky
paliva, emisí a u příslušné verze vozidla i
degradace motorového oleje slouží diagnostická
zásuvka
●●●●●●●●●●
Vizuální kontrola následujících součástí: vnější
karosérie, ochrana spodku vozidla, potrubí a
hadice (výfuk, palivový systém, brzdy), pryžové
díly (manžety, objímky, pouzdra atd.) a spojovací
prvky, které jsou vidět
●●●●●
(1) Kontrola poškození systému; k doplňování je třeba vždy používat pouze kapaliny uvedené v příručce.
161
Page 175 of 224

Venkovní plastové díly je třeba čistit
stejným způsobem jako zbytek vozidla.
UPOZORNĚNÍ Neparkujte pod stromy;
pryskyřice ze stromů může způsobit
zmatnění laku a zvyšuje možnost
koroze.
UPOZORNĚNÍ Výkaly ptáků je nutné
ihned pečlivě omýt, protože kyselina,
kterou obsahují, je značně agresivní.
Odlupování laku
K odlupování laku dochází při nárazech
kamínků odhazovaných pneumatikami
ostatních vozidel.
Udržováním bezpečného odstupu
od ostatních vozidel se zmenšuje
pravděpodobnost poškození laku
odletujícími kamínky.
UPOZORNĚNÍ Při nízkých teplotách lak
vozidla tvrdne. Zvyšuje se tak riziko
odlupování laku.
UPOZORNĚNÍ Narušený lak může
způsobit vznik koroze na vozidle. Dříve,
než k tomu dojde, poškození opravte
pomocí retušovacího laku FCA podle
pokynů uvedených v této části.
Nebude-li postižená oblast opravena,
může vzniknout vážná koroze vyžadující
drahou opravu.
Verze s matným lakem
(je-li součástí výbavy)
Vozidlo lze dodat s exkluzivním matným
lakem, který vyžaduje speciální péči.
Pro správné umytí vozidla dodržujte
následující pokyny:
karosérii myjte proudem vody
o nízkém tlaku; pozor na zatékání vody,
která by mohla časem poškodit vozidlo,
pokud by v něm někde zadržela;
omyjte karosérii houbou namočenou
do slabého mýdlového roztoku a houbu
často namáčejte;
opláchněte řádně karosérii vodou a
vysušte proudem vzduchu nebo jelenicí;
při vysoušení netřete příliš dlouho na
jednom a tom samém místě.
ÚDRŽBA LAKU
Mytí
Chcete-li ochránit lak před rzí a
poškozením, myjte vozidlo pečlivě a
často, nejméně jednou měsíčně,
vlažnou nebo studenou vodou.
UPOZORNĚNÍ Společnost FCA
nepřebírá odpovědnost za poškrábání
způsobená automatickými myčkami
nebo nesprávným mytím. Škrábance
jsou viditelnější u vozidel s tmavšími
laky.
UPOZORNĚNÍ Je-li páčka stěračů
v poloze AUTO a je aktivováno
zapalování, udržujte ruce a škrabkymimo čelní sklo, protože by při
automatickém zapnutí stěračů mohlo
dojít k přiskřípnutí prstů nebo poškození
stěračů či jejich lišt. Pokud se chystáte
čistit čelní sklo, dbejte, aby byly úplně
vypnuty stěrače (zejména v případě, že
je v chodu motor). To je důležité hlavně
při očišťování vozidla od ledu a sněhu.
UPOZORNĚNÍ Uvnitř prostoru motoru
nerozprašujte vodu. Jinak by mohlo
dojít k potížím se startováním motoru
nebo poškození elektrických součástí.
UPOZORNĚNÍ Při mytí nebo leštění
vozidla voskem dávejte pozor, abyste
na žádné místo kapoty nevyvíjeli příliš
velkou sílu. V opačném případě by se
mohl poškrábat lak.
UPOZORNĚNÍ Nepoužívejte
automatické mycí systémy ani mycí
zařízení využívající vysokotlakého
proudu vody.
UPOZORNĚNÍ Zkontrolujte, zda jsou
zavřena dvířka palivové nádrže a
zamkněte dveře. V opačném případě
mohou být dvířka násilně otevřena
tlakem vody a může dojít k poškození
vozidla nebo dvířek palivové nádrže.
UPOZORNĚNÍ Na pochromované nebo
eloxované hliníkové díly nepoužívejte
ocelovou vlnu, abrazivní čisticí
prostředky nebo silné detergenty
173
Page 181 of 224

MOTOR
219)
Verze 1.4 Turbo Multi Air 170HP
CyklusOtto
Počet a poloha válců 4 v řadě
Vrtání pístu a zdvih (mm) 72,0 x 84,0
Celkový objem (cm³) 1368
Kompresní poměr9,8:1
Maximální výkon (EEC) (kW) 125
Maximální výkon (EEC) (HP) 170
odpovídající otáčky motoru (ot/min) 5500
Maximální krouticí moment (EEC) (Nm) 250
Maximální krouticí moment (EEC) (kgm) 25,5
odpovídající otáčky motoru (ot/min) 2500
Zapalovací svíčky NGK SIKR9A7
Palivo Bezolovnatý benzín 95 R.O.N. (specifikace dle EN 228)
UPOZORNĚNÍ Při čištění iridiových kolíků nepoužívejte drátěný kartáč. Mohlo by dojít k poškození jemné povrchové úpravy
na slitině iridia a platinových hrotů.
POZOR
219)Úpravy nebo opravy palivového systému, které nejsou správně prováděny nebo neberou v úvahu systémové technické specifikace,
mohou způsobit závady vedoucí až k požáru vozidla.
179
Page 186 of 224

OBJEMY PROVOZNÍCH NÁPLNÍ
Položka Objem náplně
Palivová nádrž (l)45
Motorový olej (bez výměnného olejového filtru) (l) 3,2
Motorový olej (s výměnným olejovým filtrem) (l) 3,8
Chladicí kapalina (verze s manuální převodovkou (l)
7,2
(*)/ 6,7(**)
Chladicí kapalina (verze s automatickou převodovkou (l)
7,1(*)/ 6,5(**)
Olej manuální převodovky (l)2,1
Kapalina pro automatické převodovky (l) 7,5
Olej zadního diferenciálu (l)0,6
Kapalina LSD (l)0,6
Brzdová kapalina (a spojková kapalina) (l) 0,55
(*) Verze s řízením na levé straně.
(**) Verze s řízením na pravé straně.
184
TECHNICKÉ SPECIFIKACE