audio Abarth 124 Spider 2018 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2018, Model line: 124 Spider, Model: Abarth 124 Spider 2018Pages: 236, PDF Size: 3.1 MB
Page 41 of 236
não utilize acessórios que não sejam
genuínos FCA ou equivalentes;
feche a tampa quando a tomada de
acessórios não estiver a ser usada para
evitar de objetos estranhos e líquidos
entrem na tomada de acessórios;
insira a ficha corretamente na
tomada de acessórios;
não insira o isqueiro na tomada de
acessórios;
podem ocorrer ruídos na reprodução
de áudio, dependendo do dispositivo
ligado à tomada de acessórios;
dependendo do dispositivo ligado à
tomada de acessórios. o sistema
elétrico do veículo pode ser afetado, o
que pode fazer com que a luz de aviso
se acenda. Desligue o dispositivo ligado
e certifique-se de que o problema está
resolvido. Se o problema estiver
resolvido, desligue o dispositivo da
tomada e desligue a ignição. Se o
problema não estiver resolvido,
contacte um concessionário Abarth.
ATENÇÃO Para evitar descarregar a
bateria, não utilize a tomada durante
longos períodos com o motor desli-
gado ou ao ralenti.
TAMPA DA
BAGAGEIRA
ABRIR
47) 48)
ATENÇÃO Antes de abrir a tampa da
bagageira remova qualquer acumula-
ção de neve e gelo que haja sobre
esta. Caso contrário, a tampa da baga-
geira pode fechar com o peso da neve
e do gelo, causando ferimentos.
ATENÇÃO Tenha cuidado quando
abrir/fechar a tampa da bagageira com
ventos fortes. Se uma rajada forte so-
prar contra a tampa da bagageira, esta
pode fechar repentinamente, causando
ferimentos.
ATENÇÃO Abra totalmente a tampa da
bagageira e certifique-se de que fica
aberta. Se a tampa da bagageira esti-
ver aberta apenas parcialmente, pode
fechar-se violentamente devido a vibra-
ções ou rajadas de vento, causando
ferimentos.
ATENÇÃO Quando carregar ou descar-
regar bagagem na bagageira, desligue
o motor. Caso contrário, pode sofrer
queimaduras devido ao calor do gás de
exaustão.
Utilizar o botão de desbloqueio
remoto
(consoante equipamento)
Destranque as portas e a tampa da
bagageira e prima a abertura elétrica da
tampa da bagageira fig. 30 e levante-a
quando o trinco se soltar.
NOTACom a função avançada sem
chave: uma tampa de bagageira tran-
cada também pode ser aberta com a
chave transportada.
Com a função keyless avançada
A tampa da bagageira também pode
ser aberta com a chave transportada.
Quando abrir a tampa da bagageira
com as portas trancadas, pode ser ne-
cessário alguns segundos para que o
trinco da tampa da bagageira se solte
depois de o sistema elétrico de aber-
tura da tampa da bagageira ser pre-
mido.
3004030201-12A-001AB
39
Page 56 of 236
LUZES E MENSAGENS DE AVISO
ATENÇÃO A luz de aviso no painel de instrumentos
não devem ser consideradas
como exaustivas e/ou alternativas à informação contida no Manual do Proprietário, que aconselhamos a ler cuidadosamente
em todos os casos. Consulte sempre as informações contidas neste capítulo em caso de indicação de falha.
ATENÇÃO
A luz de aviso do painelde instrumentos permanece acesa até a causa da falha ser eliminada.
Os conteúdos de aviso podem ser verificados no sistema de áudio. Versões com Radio 7”
Proceda da seguinte forma:
se a luz de aviso estiver acesa, selecione o íconeno ecrã principal para exibir o ecrã aplicações;
selecione “Ajuda de Avisos” para exibir os avisos atuais;
selecione o aviso aplicável para visualizar os detalhes do aviso.
54
CONHECER O PAINEL DE INSTRUMENTOS
Page 153 of 236
pressione a patilha de retenção e
remova a tampa de proteção;
puxe o fusível a direito para fora com
o saca-fusíveis fornecido no bloco de
fusíveis localizado no compartimento
do motor fig. 126;
inspecione o fusível e substitua-o se
estiver queimado;
insira um novo fusível com a mesma
amperagem e certifique-se de que fica
corretamente inserido. Se não ficar
bem fixo, contacte um concessionário
Abarth. Se não tiver fusíveis
sobresselentes, utilize um da mesma
amperagem de um circuito não
essencial para o funcionamento do
veículo como, por exemplo, o fusível do
circuito ÁUDIO ou de TOMADA;
reinstale a tampa e certifique-se de
fica bem fixa.
ATENÇÃO Substitua um fusível sempre
por outro fusível FCA genuíno ou equi-
valente com a mesma amperagem.
Caso contrário, poderá danificar o sis-
tema elétrico.
FUSÍVEIS SOB A CAPOTA
Certifique-se de que a ignição está des-
ligada e que os outros interruptores
estão desligados e remova a tampa do
bloco de fusíveis. Se o trinco for aberto
à força, a tampa do bloco de fusíveis
poderá entrar em contacto com o
chassis quando for removida e ficar
riscada.
Ao remover a tampa, remova-a lenta-
mente e de acordo com o seguinte pro-
cedimento:
destranque o fecho traseiro 1
fig. 127 pressionando para baixo a
patilha dianteira com os seus dedos;
remova a patilha dianteira elevando
ligeiramente a parte dianteira da tampa
2;
remova a tampa levantando-a e
deslocando-a para trás;
se estiver queimado algum fusível
que não seja o fusível PRINCIPAL,
substitua-o por um novo com a mesma
amperagem;
reinstale a tampa e certifique-se de
fica bem fixa.
12607031601-122-001AB
12707031601-123-001AB
151
Page 155 of 236
DESCRIÇÃOAMPERAGEM DO
FUSÍVELCOMPONENTE PROTEGIDO
F03 HORN2 7,5 A Buzina
F06 — — —
F07 INTERIOR 15 A Luz do tejadilho
F09 AUDIO2 15 A Sistema áudio
F10 METER1 10 A Painel de instrumentos
F11 SRS1 7,5 A Airbag
F12 — — —
F13 RADIO 7,5 A Sistema áudio
F17 AUDIO1 25 A Sistema áudio
F18 A/C MAG 7,5 A Ar condicionado
F20 AT 15 A Sistema de controlo da transmissão (se instalado)
F21 D LOCK 25 A Fecho centralizado da porta
F22 H/L RH 20 A Farol (direito)
F24 TAIL 20 A Luzes traseiras/luzes de chapa de matrícula/Luzes de posição
F25 DRL 15 A Luzes diurnas
F26 ROOM 25 A Luz do tejadilho
F27 FOG 15 A Luzes de nevoeiro
F28 H/CLEAN 20 A Sistema de limpeza dos faróis (se instalado)
F29 STOP 10 A Luzes de marcha-atrás/Luz de nevoeiro traseira (se instalada)
F30 HORN 15 A Buzina
F31 H/L LH 20 A Farol (esquerdo)
F33 HAZARD 15 A Piscas de aviso de perigo/Luzes de indicadores de direção
153
Page 190 of 236
AVISO
213)Não pulverize água para o habitáculo
do veículo. Pulverizar água para o
habitáculo do veículo é perigoso pois os
dispositivos elétricos, como os aparelhos
de áudio e interruptores, podem
molhar-se, resultando numa avaria ou
incêndio no veículo.
214)Se o cinto de segurança apresentar
sinais de desgaste ou de abrasões, deve
ser substituído num concessionário. Um
cinto de segurança usado nessas
condições pode não funcionar na sua
capacidade total, o que pode resultar em
lesões graves ou morte.
215)Use um detergente suave para retirar
a sujidade do cinto de segurança. Se
forem usados solventes orgânicos para
limpar os cintos de segurança, ou se
ficarem com manchas ou descolorados, é
possível que fiquem enfraquecidos como
resultado, e podem não funcionar na sua
total capacidade, o que pode levar a
lesões graves ou morte.
216)Nunca use produtos inflamáveis,
como éter de petróleo ou petróleo
retificado para limpar o interior do carro. As
cargas eletrostáticas geradas pela ação de
esfregar durante a operação de limpeza
podem causar um incêndio.
217)Não guarde aerossóis no carro:
podem explodir. As latas de aerossol não
podem ser expostas a uma temperatura
superior a 50 ºC. Quando o veículo é
exposto à luz solar, a temperatura interior
pode exceder grandemente este valor.218)Não deve haver obstáculos no chão
por baixo dos pedais; certifique-se de que
os tapetes estão sempre planos e não
interferem com os pedais.
ATENÇÃO
53)Nunca utilize álcool, petróleo e
derivados para limpar o tablier e a lente do
painel de instrumentos.
54)Não use pincéis sintéticos “duros”, já
que poderiam danificar o tecido
irreparavelmente. Não efetue restauros
parciais localizados que possam conduzir a
diferenças “estéticas” entre as áreas
tratadas e não tratadas. Não utilize álcool
ou solventes à base de acetona.
188
MANUTENÇÃO E CONSERVAÇÃO
Page 209 of 236
CONTROLOS NO
VOLANTE DA DIREÇÃO
INTERRUPTORES DE VOLUME
Prima o interruptor de aumento do vol-
ume+para aumentar o volume dosom. Prima o interruptor de redução do
volume+para diminuir o volume do
som.
INTERRUPTOR DE PROCURA
Rádio MW/LW/FM
Pressione o interruptor de procura
/. O rádio passa para a
estação seguinte/anterior memorizada
pela ordem que foi guardada.
Pressione e mantenha pressionado o
interruptor de procura
/
para procurar todas as estações
utilizáveis a uma frequência mais alta ou
mais baixa, programadas ou não pro-
gramadas.
As estações de rádio que foram previa-
mente guardadas na sintonização de
memória automática podem ser acedi-
das pressionando o interruptor de
procura
/enquanto
qualquer estação de rádio guardada na
sintonização de memória automática
está a ser rececionada.
As estações de rádio podem ser acedi-
das pela ordem com que foram guar-
dadas a cada toque no interruptor
/.
Áudio USB /
Áudio®Bluetooth
Prima o interruptor de procura
para saltar para o início da faixa
seguinte. Prima o interruptor e procura
durante alguns segundos após areprodução ser iniciada, para saltar
para o início da faixa anterior.
Prima o interruptor de procura
após terem decorrido alguns se-
gundos para iniciar a reprodução a
partir do início da faixa atual.
INTERRUPTOR DE SILENCIA-
MENTO
Prima o interruptor de silenciamento
uma vez para silenciar o sistema
áudio, e novamente para repôr a saída
de áudio.
Se a ignição for desligada com o
sistema áudio silenciado, a função de
silenciamento será cancelada. Por con-
seguinte, quando o motor voltar a ser
ligado, o sistema de áudio não estará
silenciado. Para voltar a silenciar o
sistema áudio, prima o interruptor de
silenciamento
.
CONTROLOS PARA
LIGAR/DESLIGAR E
VOLUME DE SOM
Ligar / Desligar
Coloque a ignição na posição ACC ou
ON. Prima o botãoPUSH POWER
para ligar o sistema áudio. Prima o bo-
tãoPUSH POWERnovamente para
desligar o sistema áudio.
1610620500-189-099AB
1620620500-188-088AB
207
Os controlos para as principais funções
do sistema estão presentes no volante
da direção fig. 161 (versões sem
sistema mãos livres
Bluetooth®)e
fig. 162 (versões com sistema mãos
livres
Bluetooth®) para facilitar o
controlo.
Page 210 of 236
Ajuste do volume
Rode o botãoVOL. Rode o botãoVOL
para a direita, para aumentar o volume,
e para a esquerda, para diminuir o vo-
lume.
Regulação do som do sistema áu-
dio
Prima o botão do menuMENUpara
selecionar a função. Será indicada a
função selecionada.
Rode o botão de controloVOLpara
regular as funções selecionadas:
AF (Frequência Alternativa);
REG (Programa Regional);
ALC (Ajuste automático do volume);
BASS (Sons graves);
TREB (Sons agudos);
FADE (Equilíbrio do volume de som
na dianteira/traseira);
BAL (Equilíbrio do volume de som do
lado esquerdo/direito);
BEEP (Som de operação do sistema
áudio);
12Hr < > 24Hr (Acerto da hora no
formato de 12H/24H).
RELÓGIO
Acertar a hora
O relógio pode ser acertado em qual-
quer altura, com a ignição na posição
ACC ou ON.
Para acertar a hora, pressione o botão
do relógioFM/AMdurante cerca de2 segundos, até ser emitido um sinal
sonoro. A hora atualmente apresentada
no relógio fica intermitente.
Acerto da hora
Para acertar a hora, prima o botão de
acerto das horas/minutos
/
enquanto a hora atual apresen-
tada no relógio estiver intermitente.
As horas avançam enquanto o botão
de acerto das horas
for premido.
Os minutos avançam enquanto o botão
de acerto dos minutos
for pre-
mido.
Pressione novamente o botão do reló-
gioFM/AMpara iniciar o relógio.
OPERAR O RÁDIO
Ligar o rádio: prima um botão seletor
de banda FM/AM para ligar o rádio.
Seleção de banda: prima o botão de
seleção de bandaFM/AMpara mudar
de banda na seguinte sequência: M1–
FM2–MW/LW
Sintonização manual: selecione a
estação pressionando levemente o bo-
tão de sintonização
/.
Procura de sintonização: prima o
botão de sintonização
/.A
procura para quando é encontrada
uma estação.
Pesquisa de sintonizações: prima e
mantenha premido o botão de pes-quisaMEDIApara ouvir automatica-
mente "amostras" de emissão de esta-
ções fortes. A pesquisa para em cada
estação durante cerca de 5 segundos.
Para manter uma estação, prima e
mantenha premido o botão de pes-
quisa MEDIA outra vez durante este
intervalo.
Sintonização de canal predefinido
Os 6 canais predefinidos podem ser
utilizados para memorizar 6 estações
MW/LW e 12 estações FM.
Para definir um canal selecione
primeiro MW/LW, FM1 ou FM2.
Sintonize a estação desejada.
Pressione um botão de predefinição
de canal durante cerca de 2 segundos,
até ser emitido um sinal sonoro. Será
apresentado o número do canal
predefinido ou a frequência da estação.
A estação fica guardada na memória.
Repita esta operação para outras
estações e bandas que deseje guardar.
Para sintonizar uma na memória,
selecione MW/LW, FM1 ou FM2 e
prima depois o seu botão de canal
predefinido. Será exibida a frequência
da estação ou o número do canal.
MODO AUX / USB / iPod
Ficha auxiliar / porta USB
O som de um sistema de áudio pode
ser ouvido através das colunas de som
do veículo, ligando uma unidade de
208
MULTIMÉDIA
Page 211 of 236
áudio portátil à ficha auxiliar. É necessá-
rio um cabo com mini-ficha estéreo
sem impedância (3,5 Ø) do tipo normal-
mente comercializado. Além disso,
também pode ser obtida emissão áudio
do dispositivo de áudio existente no
veículo, ligando um dispositivo USB ou
um iPod à porta USB.
Como utilizar o modo AUX
Coloque a ignição na posição ACC ou
ON, prima o botão de ligar/volume para
ligar o sistema de áudio e prima o bo-
tãoMEDIAda unidade de áudio para
mudar para o modo AUX.
Como utilizar o modo USB
Esta unidade não suporta um disposi-
tivo USB 3.0. Além disso, poderão não
ser suportados outros dispositivos,
consoante o modelo ou a versão OS.
Reprodução
Coloque a ignição na posição ACC ou
ON, prima o botão de ligar/volume para
ligar o sistema de áudio e prima o bo-
tãoMEDIApara mudar para o modo
USB e iniciar a reprodução.
Procura de faixa
Prima o botão de faixa seguinte
uma vez, para saltar para o início
da faixa seguinte.
Prima o botão de faixa anterior
durante alguns segundos após areprodução ser iniciada, para saltar
para o início da faixa anterior.
Prima o botão de faixa anterior
após terem decorrido alguns se-
gundos para iniciar a reprodução a par-
tir do início da faixa atual.
Como utilizar o modo iPod
Um iPod poderá não ser compatível,
consoante o modelo ou a versão OS.
Nesse caso, será apresentada uma
mensagem de erro.
NOTA As funções iPod no iPod não
podem ser operadas enquanto estiver
ligado à unidade, porque a unidade
controla as funções de iPod.
Procura de faixa
Prima o botão de faixa seguinte
uma vez, para saltar para o início
da faixa seguinte.
Prima o botão de faixa anterior
durante alguns segundos (de-
pende da versão de software do iPod)
após a reprodução ser iniciada, para
saltar para o início da faixa anterior.
Prima o botão de faixa anterior
após terem decorrido alguns se-
gundos (depende da versão de soft-
ware do iPod) para iniciar a reprodução
a partir do início da faixa atual.
Procura de categoria: prima o botão
de categoria anterior5para selecionar
a categoria anterior e prima o botão decategoria seguinte6para selecionar a
categoria seguinte. Os tipos de catego-
rias incluem Lista de Músicas, Artista,
Álbum, Música, Podcast, Género,
Compositor e Livro Áudio.
Procura de lista: prima o botão de
lista anterior
para selecionar a lista
anterior e prima o botão de lista se-
guinte
para selecionar a lista se-
guinte. Quando a categoria selecionada
for Música ou Livro Áudio não existe
lista.
SISTEMA DE MÃOS
LIVRES Bluetooth®
Emparelhamento do dispositivo
Para utilizar áudio
Bluetooth®e
Sistema de Mãos Livres, o dispositivo
equipado com
Bluetooth®tem de ser
emparelhado com a unidade, utilizando
o seguinte procedimento. É possível
emparelhar até, no máximo, sete
dispositivos incluindo dispositivos áudio
Bluetooth®e telemóveis de sistema
mãos livres.
NOTA O sistema
Bluetooth®poderá
não funcionar durante 1 ou 2 minutos
após a ignição ser colocada na posição
ACC ou ON. Contudo, isto não é
indicativo de um problema. Se o
sistema
Bluetooth®nãos e ligar
automaticamente após decorridos 1 ou
2 minutos, certifique-se de que a
configuração
Bluetooth®no
dispositivo está em ordem e tente voltar
209
Page 214 of 236
RÁDIO 7”
CONTROLOS NO
VOLANTE DA DIREÇÃO
Os controlos para as principais funções
do sistema estão presentes no volante
da direção (ver figura) para facilitar o
controlo.
INTERRUPTORES DE VOLUME
Prima o interruptor de aumento do vo-
lume+para aumentar o volume do
som. Prima o interruptor de redução do
volume+para diminuir o volume do
som.
INTERRUPTOR DE PROCURA
Rádio AM/FM
Pressione o interruptor de procura
/. O rádio passa para a
estação seguinte/anterior memorizada
pela ordem que foi guardada.
Pressione e mantenha pressionado ointerruptor de procura
/
para procurar todas as estações
utilizáveis a uma frequência mais alta ou
mais baixa, programadas ou não pro-
gramadas.
As estações de rádio que foram previa-
mente guardadas nos favoritos de rádio
podem ser acedidas pressionando o
interruptor de procura
/en-
quanto qualquer estação de rádio guar-
dada nos favoritos de rádio está a ser
rececionada.
As estações de rádio podem ser acedi-
das pela ordem com que foram guar-
dadas a cada toque no interruptor
/.
Rádio DAB
(consoante equipamento)
Prima o interruptor de procura
/
enquanto ouve rádio DAB para
aceder a uma estação previamente
guardada na lista de favoritos.
Prima e mantenha premido o interrup-
tor de procura
para aceder à es-
tação seguinte,
para regressar à
estação anterior.Áudio USB /
Áudio® Bluetooth
Prima o interruptor de procura
para saltar para o início da faixa
seguinte.
Prima o interruptor e procura
du-
rante alguns segundos após a re-
produção ser iniciada, para saltar para
o início da faixa anterior. Prima o inter-
ruptor de procura
após terem
decorrido alguns segundos para iniciar
a reprodução a partir do início da faixa
atual.
INTERRUPTOR DE
SILENCIAMENTO
Prima o interruptor de silenciamento
uma vez para silenciar o sistema
áudio, e novamente para repôr a saída
de áudio.
Se a ignição for desligada com o
sistema áudio silenciado, a função de
silenciamento será cancelada. Por con-
seguinte, quando o motor voltar a ser
ligado, o sistema de áudio não estará
silenciado. Para voltar a silenciar o
sistema áudio, prima o interruptor de
silenciamento
.
1630620500-188-088AB
212
MULTIMÉDIA
Page 215 of 236
EQUIPAMENTO ÁUDIO
Operação do interruptor
de comando
NOTA Por motivos de segurança, algu-
mas operações ficam desativadas en-
quanto o veículo estiver a ser condu-
zido.
As seguintes operações podem ser
realizadas pressionando os interrupto-
res junto ao botão de comando
fig. 164:
exibe o ecrã inicial.
exibe o ecrã de Entretenimento.
NAVexibe o ecrã de Navegação
(apenas veículos equipados com
sistema de navegação). Se o
cartão SD para o sistema de
navegação não estiver inserido,
será apresentada a bússola
indicando a direção em que o
veículo se está a deslocar.
exibe o ecrã de Favoritos. Prima
prolongadamente para guardar
itens específicos em "Favoritos"
(o rádio, a lista telefónica e o
destino do sistema de
navegação podem ser
programados).
regressa ao ecrã anterior.
Funcionamento do botão do vo-
lume
Prima o botãoVOLpara ligar e desligar
a função MUTE (silenciamento).
Rode o botão do volume para ajustar o
volume de som. O volume aumenta
rodando o botão para a direita e diminui
rodando o botão para a esquerda.
Seleção de ícones no ecrã
Incline ou rode o botão de comando e
desloque o cursor para o ícone dese-
jado. Pressione o botão de comando e
selecione o ícone.
NOTA Pressionar longamente o botão
de comando também é possível para
algumas funções.
Funcionamento do painel tátil
Tocar: toque no item indicado no ecrã.
A operação é iniciada e é exibido o item
seguinte.
Deslocar: toque no item apresentando
uma barra de deslocação. Toque nocursor com o seu dedo e desloque
para o nível desejado.
Deslizar: toque no ecrã com o seu
dedo e desloque para cima ou para
baixo. Os itens que não foram exibidos
podem ser exibidos.
ATENÇÃO Não pressione o ecrã com
força nem toque no mesmo com um
objeto pontiagudo. Caso contrário, o
ecrã poderá ser danificado.
NOTA Por motivos de segurança, não é
possível realizar operações no painel
tátil enquanto o veículo estiver a ser
conduzido.
REGULAÇÃO DO SOM DO
SISTEMA ÁUDIO
Selecione o íconeno ecrã inicial,
para visualizar o ecrã Definições.
SelecioneSound(Som) para selecionar
o item que gostaria de alterar:
Bass(Graves): Lado +: aumento de
graves/Lado –: diminuição de graves;
Treble(Agudos): Lado +: aumento
de agudos/Lado –: diminuição de
agudos;
Fade(Equilíbrio do volume
dianteiro/traseiro): Front (aumento do
volume da coluna de som
dianteira)/Rear (aumento do volume de
som na coluna traseira);
Balance(Equilíbrio do volume, lado
esquerdo/direito): Left (aumento do
16406020400-122-002
213