Abarth 124 Spider 2020 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2020, Model line: 124 Spider, Model: Abarth 124 Spider 2020Pages: 248, PDF Size: 4.5 MB
Page 91 of 248

Wymiana opon i kół
Poniższa procedura umożliwia
systemowi TPMS rozpoznanie
unikalnego kodu identyfikacyjnego
czujnika ciśnienia w oponach
w momencie, gdy dochodzi do
wymiany opony lub koła, na przykład
opon letnich na zimowe lub na odwrót.
OSTRZEŻENIE Każdy czujnik ciśnienia
posiada unikalny kod identyfikacyjny.
Kod ten musi zostać zapamiętany
w TPMS, zanim stanie się aktywny.
Najlepszą metodą jest zlecenie
wymiany opon ASO marki Abarth, która
dokona rejestracji kodu
identyfikacyjnego.
Gdy opony wymienia ASO marki
Abarth: ASO marki Abarth wraz
z wymianą opon dokonuje rejestracji
kodu identyfikacyjnego czujnika
ciśnienia.
Gdy opony wymienia się
samodzielnie: jeżeli wymiany opon
dokonujesz samodzielnie lub zlecasz ją
osobie trzeciej, zarejestrowanie kodu
identyfikacyjnego w systemie TPMS
wymaga przeprowadzenia następującej
procedury:
po wymianie opon ustaw wyłącznik
zapłonu w położeniu ON, a następnie
w położeniu ACC lub OFF;
odczekaj około 15 minut;
po około 15 minutach jedź
samochodem przez 10 minut
z prędkością co najmniej 25 km/h,
a kod identyfikacyjny czujnika ciśnienia
w oponach zostanie zarejestrowany
automatycznie.
OSTRZEŻENIE Jeżeli rozpoczniesz
jazdę samochodem przed upływem
15 minut od wymiany opon, lampka
ostrzegawcza
będzie migać,
ponieważ kod identyfikacyjny czujnika
nie został zarejestrowany. W takiej
sytuacji zatrzymaj samochód na ok.
15 minut, po czym jedź nim przez
kolejnych 10 minut, podczas których
nastąpi rejestracja kodu
identyfikacyjnego czujnika.
Wymiana opon i kół
OSTRZEŻENIE Wymianę/naprawę
opon lub kół zlecaj ASO marki Abarth,
aby uniknąć uszkodzenia czujników
ciśnienia.
OSTRZEŻENIE Koła Twojego
samochodu zostały zaprojektowane
specjalnie pod kątem instalacji
czujników ciśnienia opon. Nie używaj
kół nieoryginalnych, ponieważ montaż
czujników może okazać się niemożliwy.
Przy wymianie opon lub kół upewnij się,
czy czujniki ciśnienia opon zostały
zainstalowane.Gdy wymieniane są opony lub koła,
możliwe są następujące sposoby
montażu czujników ciśnienia:
czujnik zostaje zdemontowany ze
starego koła i zainstalowany na nowym;
ten sam czujnik pozostaje przy tym
samym kole. Wymieniana jest tylko
opona;
nowy czujnik zostaje zamontowany
na nowym kole.
OSTRZEŻENIE Kod identyfikacyjny
czujnika ciśnienia opon musi zostać
zarejestrowany w przypadku wymiany
czujnika na nowy. W celu dokonania
zakupu czujnika i rejestracji jego kodu
identyfikacyjnego skonsultuj się z ASO
marki Abarth.
OSTRZEŻENIE Przy ponownym
montażu zdjętego wcześniej czujnika
wymień także uszczelkę pomiędzy
kołem a korpusem zaworu/czujnikiem.
MECHANIZM
RÓŻNICOWY
O OGRANICZONYM
POŚLIZGU
Twój samochód jest wyposażony
w mechanizm różnicowy
o ograniczonym poślizgu (LSD).
A konkretnie w samochodzie tym
zastosowano tzw. Super-LSD, który
zapewnia lepszą trakcję i prowadzenie
samochodu.
Super-LSD o niskim współczynniku
89
Page 92 of 248

TBR (*) został wprowadzony, aby
poprawić osiągi samochodu w trakcie
ruszania z miejsca, jazdy na wprost
oraz szybkości reakcji.
(*)TBR (Torque bias ratio): gdy dane
koło samochodu wpada w poślizg
z powodu niskiej jego przyczepności do
nawierzchni, LSD zapewnia
proporcjonalnie więcej momentu na
koło przeciwne. Współczynnik TBR to
współczynnik momentu
przekazywanego na prawe i lewe koła
w takich właśnie sytuacjach,
świadczący o wydajności układu LSD.
Super-LSD to typ układu
wykrywającego poziom momentu
obrotowego, który zapewnia lepszą
stabilność jazdy dzięki następującym
właściwościom:
niski współczynnik TBR zapewnia
większą możliwość kontrolowania
samochodu (TBR: 2.0);
generowanie początkowego
momentu zapewnia lepsze ruszanie
z miejsca oraz reakcję samochodu
podczas przyspieszania/zwalniania,
a także podczas jazdy na wprost
(moment początkowy: 49 Nm);
uproszczona konstrukcja przyczyniła
się do zmniejszenia masy.
Działanie układu Super-LSD
Jazda na wprost
Podczas jazdy na wprost koła zębatepo prawej i lewej stronie obracają się
z jednakową prędkością, a zębnik
i boczne koła zębate obracają się
razem z obudową mechanizmu
różnicowego.
Moc wejściowa z koła koronowego jest
przekazywana na zębniki poprzez
obudowę przekładni, a na wał
napędowy poprzez koła zębate boczne.
Dlatego w tym mechanizmie
różnicowym nie występuje różnica
prędkości między prawą i lewą stroną.
Działanie mechanizmu różnicowego
Jeśli prędkość obrotowa między
prawymi i lewymi kołami zaczyna być
różna (podczas normalnej jazdy),
zębniki obracają się wspólnie,
obracając się wokół osi środkowej wału
napędowego, pochłaniając w ten
sposób różnicę w prędkości obrotowej.
Mechanizm ten służy jako przekładnia
różnicowa.
Funkcja ograniczonego poślizgu
Jeśli mechanizm różnicowy znajdzie się
w sytuacji wymagającej kontrolowania
ograniczonego poślizgu, na przykład
z powodu poślizgu koła, siła wzdłużna
oddziałuje na boczne koła zębate
z powodu siły reakcyjnej wynikającej
z zazębienia się zębnika i kół bocznych.
Siła wzdłużna dociska boczne koła
zębate do pierścienia stożkowego,
generując tarcie pomiędzy stożkiemkoła bocznego a pierścieniem
stożkowym i ograniczając moment
ślizgającego się koła.
Ograniczony moment jest
przekazywany bez zmiany wartości na
koło o wyższej przyczepności, a więc
funkcja mechanizmu różnicowego
o ograniczonym poślizgu jest
zapewniona. Moment przenoszony na
koło o wyższej przyczepności jest
proporcjonalny do momentu
wejściowego koła koronowego.
FUNKCJA HLA
(Wspomaganie ruszania
na wzniesieniu)
80)
System wspomagający ruszanie na
wzniesieniu (HLA) to funkcja, która
ułatwia rozpoczęcie jazdy na
wzniesieniu. Gdy samochód zatrzymał
się na wzniesieniu, po zwolnieniu przez
kierowcę pedału hamulca i naciśnięciu
pedału przyspieszenia system HLA
zapobiega stoczeniu się samochodu.
Siła hamowania jest utrzymywana
automatycznie po zwolnieniu pedału
hamulca, gdy samochód stoi na
stromym podjeździe.
W przypadku samochodów
z manualną skrzynią biegówsystem
HLA działa na zjeździe, gdy dźwignia
zmiany biegów znajduje się w położeniu
biegu wstecznego (R) oraz na
90
BEZPIECZEŃSTWO
Page 93 of 248

podjeździe, gdy dźwignia zmiany
biegów znajduje się w położeniu innym
niż położenie biegu wstecznego (R).
W przypadku samochodów
z automatyczną skrzynią biegów
system HLA działa na zjeździe, gdy
dźwignia wybierania biegów znajduje
się w położeniu biegu wstecznego (R)
oraz na podjeździe, gdy dźwignia
wybierania biegów znajduje się
w położeniu jazdy do przodu.
OSTRZEŻENIE System HLA nie działa
na łagodnym wzniesieniu. Co więcej,
kąt nachylenia, przy którym system się
włącza, jest uzależniony od obciążenia
samochodu.
OSTRZEŻENIE System HLA nie działa,
gdy włączony jest hamulec postojowy,
samochód nie został całkowicie
zatrzymany lub zwolniony jest pedał
sprzęgła.
OSTRZEŻENIE Kiedy system HLA
działa, pedał hamulca może się
wydawać twardy i wibrować, lecz nie
jest to oznaką awarii.
OSTRZEŻENIE System HLA nie działa,
kiedy lampka sygnalizacyjna systemu
TCS/DSC świeci się. Zapoznaj się
z sekcją „Lampki i komunikaty
ostrzegawcze” w rozdziale „Znajomość
zestawu wskaźników”.OSTRZEŻENIE System HLA nie
wyłączy się, nawet jeśli włącznik
systemu DSC OFF został wciśnięty
w celu wyłączenia TCS/DSC.
OSTRZEŻENIE W przypadku
samochodów z automatyczną skrzynią
biegów, mimo iż funkcja wspomagania
ruszania na wzniesieniu nie działa
w trakcie pracy funkcji i-stop, funkcja
zapobiegania stoczeniu się samochodu
działa.
UWAGA
77)Występowanie w samochodzie
systemu TPMS nie zwalnia kierowcy
z regularnego sprawdzania ciśnienia
w oponach, włącznie z kołem zapasowym,
a także z prawidłowej obsługi: system ten
nie ma na celu sygnalizowania
ewentualnych uszkodzeń opony. Ciśnienie
w oponach należy sprawdzać, gdy
samochód stoi przez pewien czas i opony
są zimne. Jeżeli z jakiegokolwiek powodu
ciśnienie sprawdzane jest w oponach
nagrzanych, nie należy zmniejszać poziomu
ciśnienia, nawet jeśli przekracza on
zalecaną wartość, a ponowić kontrolę, gdy
opony będą zimne.
78)Wymiana normalnych opon na opony
zimowe i odwrotnie wymaga sprawdzenia
systemu TPMS, co powinno być
wykonywane wyłącznie przez ASO marki
Abarth.79)Zmiany w temperaturze zewnętrznej
mogą wpłynąć na zmianę ciśnienia
w oponach. System może tymczasowo
wskazywać niewystarczające ciśnienie.
W takiej sytuacji sprawdź ciśnienie
w oponach, gdy będą one zimne i w razie
konieczności przywróć prawidłowy poziom
ciśnienia.
80)Nie polegaj całkowicie na systemie
wspomagającym ruszanie na wzniesieniu.
Został on zaprojektowany tylko jako
wsparcie dla kierowcy podczas ruszania ze
wzniesienia. Poleganie jedynie na systemie
wspomagającym ruszanie na wzniesieniu
w celu uniknięcia stoczenia się samochodu
jest niebezpieczne, ponieważ system działa
przez czas około dwóch sekund, po którym
samochód ruszy, mogąc doprowadzić do
wypadku. Samochód może się stoczyć
w zależności od obciążenia i od tego, czy
holuje przyczepę czy też nie. Ponadto,
w przypadku samochodów z manualną
skrzynią biegów, samochód może się
stoczyć w zależności od sposobu użycia
pedałów sprzęgła czy przyspieszenia.
Zawsze sprawdź warunki wokół
samochodu, zanim ruszysz samochodem.
91
Page 94 of 248

SYSTEMY
ZABEZPIECZAJĄCE
PASAŻERÓW
Jednym z najważniejszych elementów
wyposażenia zapewniającego
bezpieczeństwo w samochodzie są
następujące systemy zabezpieczające:
pasy bezpieczeństwa;
system SBA (Seat Belt Alert);
zagłówki;
systemy chroniące dzieci;
przednie i boczne poduszki
powietrzne.
Należy zwrócić szczególną uwagę na
informacje podane na następnych
stronach.
Niezwykle ważne jest bowiem, aby
systemy zabezpieczające stosowane
były w sposób prawidłowy, zapewniając
możliwie jak największe
bezpieczeństwo kierowcy i pasażerom
samochodu.
PASY
BEZPIECZEŃSTWA
PASY BEZPIECZEŃSTWA
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
81) 82)
Pasy bezpieczeństwa zmniejszają
prawdopodobieństwo poważnych
obrażeń ciała wskutek zderzeń
i gwałtownego hamowania. FCA zaleca
używanie pasów bezpieczeństwa przez
kierowcę i pasażera w każdej sytuacji.
Wszystkie siedzenia są wyposażone
w trzypunktowe pasy bezpieczeństwa.
Pasy posiadają blokady
bezwładnościowe oraz zwijacze
zapewniające ich zwinięcie, kiedy nie są
używane.
Blokady pasów zapewniają pasażerom
wygodę, a w razie zderzenia pasy
blokują się.
Zwijanie pasów może być utrudnione,
jeśli taśmy i prowadnice pasów
rys. 61 są zanieczyszczone, dlatego
należy utrzymywać je w czystości.
Kobiety ciężarne i osoby
z poważnymi problemami
zdrowotnymi
Kobiety ciężarne powinny mieć zawsze
zapięty pas bezpieczeństwa.
Szczegółowych zaleceń udzielają
lekarze.
Część biodrowa pasa powinna być
zapięta CIASNO I MOŻLIWIE NISKO
WOKÓŁ BIODER. Część barkowa
powinna być właściwie zapięta
w poprzek barku, ale nigdy w poprzek
brzucha rys. 62.
6103020100-12A-001AB
92
BEZPIECZEŃSTWO
Page 95 of 248

Osoby z poważnymi problemami
zdrowotnymi również powinny używać
pasów bezpieczeństwa. Skontaktuj się
ze swoim lekarzem, w celu uzyskania
szczegółowych zaleceń wynikających
z Twojego stanu zdrowia.
Awaryjny tryb gotowości
Zapięty pas bezpieczeństwa zawsze
znajduje się w awaryjnym trybie
gotowości.
W awaryjnym trybie gotowości pas
przylega do ciała pasażera, a zwijacz
blokuje taśmę w razie zderzenia.
Jeśli pas bezpieczeństwa jest
zablokowany i jego wyciągnięcie nie jest
możliwe, puść pas, aby się zwinął,
a następnie powoli go wyciągnij. Jeśli
nie przyniesie to rezultatu, pociągnij
mocno pas jeden raz, poluźnij go,
a następnie powoli wyciągnij.
UŻYWANIE PASÓW
BEZPIECZEŃSTWA
83) 84) 85) 86) 87) 88) 89)
Zapinanie pasa bezpieczeństwa
1: klamra pasa bezpieczeństwa
rys. 63;
2: gniazdo na klamrę pasa
bezpieczeństwa.
Umieść część biodrową możliwie jak
najniżej 1 rys. 64, nie na brzuchu 2,
a następnie wyreguluj część barkową 3,
aby pas ściśle przylegał do ciała.
Odpinanie pasa bezpieczeństwa
Naciśnij przycisk 1 rys. 65 na zatrzasku
pasa bezpieczeństwa. Jeżeli pas nie
zwinie się całkowicie, pociągnij go
i sprawdź, czy nie jest zagięty lub
skręcony. Pas powinien swobodnie się
przesuwać podczas zwijania. Pas
powinien swobodnie się przesuwać
podczas zwijania.
6206050100-CHD-003
6303020201-121-001AB
6403020201-122-002AB
6503020202-UNF-001AB
93
Page 96 of 248

OSTRZEŻENIE Jeżeli pas nie zostanie
całkowicie zwinięty, sprawdź, czy nie
jest zagięty lub skręcony. Jeżeli nadal
nie zwija się prawidłowo, poddaj go
kontroli: skontaktuj się z ASO marki
Abarth.
OSTRZEŻENIE Zawsze zakładaj pas
bezpieczeństwa, który jest
odpowiednio poprowadzony w swej
prowadnicy 1 rys. 66. Zakładanie pasa
bezpieczeństwa bez przełożenia go
przez prowadnicę zagraża
bezpieczeństwu, ponieważ pas może
wówczas nie zapewniać odpowiedniej
ochrony w razie wypadku, co może
doprowadzić do poważnych obrażeń.SYSTEMY
OSTRZEGAWCZE
ZWIĄZANE Z PASAMI
BEZPIECZEŃSTWA
Jeśli system rozpozna, że pas pasażera
nie jest zapięty, wówczas lampka
ostrzegawcza zaczyna migać oraz
włącza się dźwiękowy sygnał
ostrzegawczy.
Zapoznaj się z sekcją „Lampki
i komunikaty ostrzegawcze” w rozdziale
„Znajomość zestawu wskaźników”.
Zapoznaj się z sekcją „Sygnał
ostrzegawczy pasa bezpieczeństwa”
w rozdziale „Znajomość zestawu
wskaźników”.
UWAGA
81)Używaj pasów bezpieczeństwa
w każdej sytuacji i sprawdź, czy wszyscy
pasażerowie zapięli je prawidłowo.
Niezapięcie pasa bezpieczeństwa jest
bardzo niebezpieczne. Podczas zderzenia
pasażerowie bez zapiętego pasa
bezpieczeństwa mogą uderzyć w innych
pasażerów lub w przedmioty znajdujące się
w samochodzie, lub nawet zostać
wyrzuceni na zewnątrz samochodu. Grozi
to poważnymi obrażeniami ciała lub nawet
śmiercią. Podczas zderzenia pasażerowie
z zapiętymi pasami bezpieczeństwa będą
bardziej bezpieczni.82)Nie zapinaj skręconego pasa
bezpieczeństwa. Użycie skręconego pasa
bezpieczeństwa zagraża bezpieczeństwu.
Siła zderzenia nie jest pochłaniana przez
całą szerokość pasa. Powoduje to działanie
większych sił na układ kostny znajdujący się
pod pasem bezpieczeństwa, co może
spowodować poważne obrażenia lub
śmierć. W związku z tym, jeśli pas
bezpieczeństwa jest pozwijany, powinieneś
go wyprostować, aby pozbyć się skręceń
i umożliwić używanie pasa na całej jego
szerokości.
83)Nigdy nie zapinaj jednym pasem
bezpieczeństwa więcej niż jednej osoby.
Użycie tego samego pasa bezpieczeństwa
dla więcej niż jednej osoby zagraża
bezpieczeństwu. Tak użyty pas
bezpieczeństwa nie jest w stanie
pochłonąć w prawidłowy sposób
działających sił, a obaj pasażerowie mogą
zostać zgnieceni, co grozi poważnymi
obrażeniami ciała lub nawet śmiercią.
Nigdy nie używaj tego samego pasa
bezpieczeństwa dla więcej niż jednej osoby,
a podczas jazdy zwróć uwagę, czy każdy
z pasażerów ma prawidłowo zapięte pasy
bezpieczeństwa.
84)Nie korzystaj z samochodu
z uszkodzonym pasem bezpieczeństwa.
Używanie uszkodzonego pasa
bezpieczeństwa zagraża bezpieczeństwu.
Podczas zderzenia może zostać
uszkodzona taśma pasa bezpieczeństwa.
Uszkodzony pas bezpieczeństwa nie
zapewnia dostatecznej ochrony podczas
zderzenia. Skontaktuj się z ASO marki
Abarth, aby sprawdzić wszystkie systemy
pasów bezpieczeństwa, które zostały użyte
podczas wypadku, zanim zostaną one
użyte ponownie.
6603020200-12A-001AB
94
BEZPIECZEŃSTWO
Page 97 of 248

85)Napinacze i ograniczniki napięcia
pasów bezpieczeństwa powinny być
natychmiast wymienione, jeżeli pojazd
uczestniczył w wypadku, a mechanizmy
zadziałały. Po każdym zderzeniu napinacze
pasów bezpieczeństwa i poduszki
powietrzne powinny być sprawdzone przez
specjalistyczny serwis. Zalecamy
korzystanie z ASO marki Abarth. Podobnie
jak poduszki powietrzne napinacze pasów
bezpieczeństwa i ograniczniki napięcia
mogą zadziałać tylko raz. Po wypadku nie
nadają się do ponownego użycia i muszą
być natychmiast wymienione.
Niewymienione napinacze oraz ograniczniki
napięcia powodują zwiększenie ryzyka
obrażeń ciała podczas następnego
zderzenia.
86)Regulacja części barkowej pasa
bezpieczeństwa. Nieprawidłowe ułożenie
części barkowej pasa zagraża
bezpieczeństwu. Zawsze sprawdzaj, czy
część barkowa pasa znajduje się
w poprzek barku i w pobliżu szyi, nigdy pod
pachą, na szyi albo na ramieniu.
87)Regulacja części biodrowej pasa
bezpieczeństwa. Umieszczenie zbyt
wysoko biodrowej części pasa zagraża
bezpieczeństwu. W razie zderzenia takie
ułożenie pasa spowoduje skupienie siły
uderzenia bezpośrednio na brzuchu, co
może wywołać poważne obrażenia
wewnętrzne. Ułóż część biodrową pasa
ciasno i możliwie nisko.88)Instrukcja użycia pasów
bezpieczeństwa: Pasy bezpieczeństwa
zostały zaprojektowane zgodnie ze
strukturą szkieletu ludzkiego i powinny być
zapinane odpowiednio wokół miednicy,
klatki piersiowej i ramion. Należy unikać
zapinania biodrowej części pasa wokół
brzucha. Pasy bezpieczeństwa powinny
być wyregulowane możliwie ciasno, jednak
w sposób gwarantujący wygodę, aby
zapewnić ochronę, dla której zostały
zaprojektowane. Luźny pas
bezpieczeństwa znacząco obniża
bezpieczeństwo podróżnych. Należy unikać
zabrudzeń taśmy farbami, smarami
i substancjami chemicznymi,
a w szczególności kwasem z akumulatora.
Do czyszczenia pasów bezpieczeństwa
należy używać łagodnego mydła i wody.
W przypadku pofałdowania,
zanieczyszczenia lub uszkodzenia pasa,
należy go wymienić. W przypadku
zadziałania pasa bezpieczeństwa podczas
poważnego zderzenia, cały mechanizm
powinien zostać wymieniony, nawet jeśli
uszkodzenie nie jest widoczne. Nie należy
używać skręconych pasów
bezpieczeństwa. Każdy pas
bezpieczeństwa może być używany przez
tylko jednego pasażera. Przypięcie pasem
dziecka siedzącego na kolanach pasażera
zagraża bezpieczeństwu.
89)Użytkownik nie powinien dokonywać
żadnych modyfikacji ani przeróbek
uniemożliwiających samoczynne napinanie
i zwijanie taśmy pasa bezpieczeństwa.SYSTEM SBA
(Seat Belt Alert)
LAMPKA
OSTRZEGAWCZA
NIEZAPIĘTEGO PASA
BEZPIECZEŃSTWA
Po ustawieniu wyłącznika zapłonu
w położeniu ON lampka na desce
rozdzielczej włącza się, jeśli siedzenie
kierowcy i pasażera jest zajęte, a pas
bezpieczeństwa kierowcy lub pasażera
nie został zapięty.
Jeżeli pas bezpieczeństwa kierowcy lub
pasażera nie jest zapięty (jedynie
wówczas, kiedy siedzenie to jest
zajęte), a prędkość samochodu
przekracza 20 km/h, lampka
miga.
Po krótkim czasie lampka przestaje
migać, ale pozostaje włączona.
Jeżeli pas bezpieczeństwa pozostaje
odpięty, lampka ta miga ponownie
przez określony czas. W takiej sytuacji
należy zapiąć pas bezpieczeństwa.
Jeżeli po włączeniu się lampki pas
kierowcy lub pasażera jest odpięty,
a prędkość samochodu przekracza
20 km/h, lampka ta miga ponownie.
95
Page 98 of 248

NAPINACZE
I OGRANICZNIKI
NAPIĘCIA PASA
BEZPIECZEŃSTWA
NAPINACZE
90) 91) 92) 93)
Dla optymalnej ochrony pasy
bezpieczeństwa kierowcy i pasażera
siedzenia są wyposażone w napinacze
i ograniczniki obciążenia. Właściwe
działanie obydwu tych systemów
wymaga prawidłowego zapięcia pasów
bezpieczeństwa.
W razie rozpoznania kolizji napinacze
pasów uaktywniają się wraz
z poduszkami powietrznymi. Więcej
informacji szczegółowych, patrz sekcja
„Okoliczności zadziałania poduszek
powietrznych SRS” w niniejszym
rozdziale.
Napinacze pasów bezpieczeństwa
gwałtownie ograniczają ich długość,
przy jednoczesnym zadziałaniu
poduszek powietrznych. Po każdym
zadziałaniu poduszek powietrznych
i napinaczy pasów muszą one zostać
wymienione.
O nieprawidłowym funkcjonowaniu
systemu lub jego stanie informuje
specjalne ostrzeżenie. Zapoznaj się
z sekcją „Lampki i komunikaty
ostrzegawcze” oraz „Kiedy słychaćsygnały ostrzegawcze” w rozdziale
„Znajomość zestawu wskaźników”.
Ponadto system napinacza pasa
bezpieczeństwa, podobnie jak przednia
i boczna poduszka powietrzna
pasażera, został zaprojektowany tak, by
zadziałać wyłącznie wówczas, gdy
czujnik systemu klasyfikacji pasażera
wykrywa, że pasażer siedzi na swoim
miejscu. Więcej informacji można
uzyskać w sekcji dotyczącej czujnika
systemu klasyfikacji pasażera.
OSTRZEŻENIE W zależności od rodzaju
kolizji system napinaczy pasów
bezpieczeństwa może nie zadziałać.
Więcej szczegółowych informacji, patrz
sekcja „Okoliczności zadziałania
poduszek powietrznych SRS”.
OSTRZEŻENIE W momencie
zadziałania poduszek powietrznych
i napinaczy wydzieli się niewielka ilość
dymu (nietoksycznego). Nie oznacza on
pożaru. Wydzielony gaz zazwyczaj nie
ma żadnego wpływu na pasażerów,
niemniej jednak osoby o wrażliwej
skórze mogą odczuć niewielkie
podrażnienia skóry. Jeśli pył pozostały
po zadziałaniu poduszki powietrznej lub
napinacza dostanie się na skórę lub do
oczu, spłucz go jak najszybciej dużą
ilością wody.
OGRANICZNIK
OBCIĄŻENIA
Ogranicznik napięcia zwalnia taśmę
pasa w sposób kontrolowany dla
ograniczenia nacisku pasa na klatkę
piersiową.
Ponieważ przy zderzeniu czołowym siła
działająca na pas bezpieczeństwa jest
największa, ogranicznik napięcia działa
w sposób automatyczny i może
zadziałać podczas każdego zderzenia
przy wystarczającym, gwałtownym
przemieszczeniu się kierowcy lub
pasażera.
Po każdej kolizji, również
w okolicznościach, gdy napinacze nie
zadziałały, stan ogranicznika obciążenia
musi zostać poddany kontroli przez
ASO marki Abarth.
UWAGA
90)Używaj pasów bezpieczeństwa
wyłącznie w sposób zalecany w niniejszej
Instrukcji obsługi. Niewłaściwe ułożenie
pasa kierowcy lub pasażera siedzenia
zagraża bezpieczeństwu. Przy jego
niewłaściwym ułożeniu napinacz
i ogranicznik napięcia nie zapewniają
odpowiedniej ochrony podczas zderzenia,
co może prowadzić do poważnych obrażeń
ciała. Więcej informacji na temat zapinania
pasów bezpieczeństwa znajduje się
w sekcji „Zapinanie pasa bezpieczeństwa”.
96
BEZPIECZEŃSTWO
Page 99 of 248

91)Napinacze i ograniczniki napięcia
pasów bezpieczeństwa powinny być
natychmiast wymienione, jeżeli pojazd
uczestniczył w wypadku, a mechanizmy
zadziałały. Po każdym zderzeniu napinacze
pasów bezpieczeństwa i poduszki
powietrzne powinny być sprawdzone przez
specjalistyczny serwis: skontaktuj się
natychmiast z ASO marki Abarth. Podobnie
jak poduszki powietrzne napinacze pasów
bezpieczeństwa i ograniczniki napięcia
mogą zadziałać tylko raz. Po wypadku nie
nadają się do ponownego użycia i muszą
być natychmiast wymienione.
Niewymienione napinacze oraz ograniczniki
napięcia powodują zwiększenie ryzyka
obrażeń ciała podczas następnego
zderzenia.
92)Nie modyfikuj elementów, przewodów,
ani nie używaj testerów elektronicznych do
systemu napinaczy. Modyfikacja
elementów lub przewodów systemu
napinaczy, włącznie z użyciem testerów
elektronicznych, zagraża bezpieczeństwu.
Może to spowodować przypadkowe
zadziałanie lub uszkodzenie napinacza, co
uniemożliwi jego zadziałanie podczas
wypadku. W wyniku tego osoby
dokonujące naprawy lub pasażerowie
mogą odnieść poważne obrażenia.
93)Prawidłowa utylizacja układu napinaczy.
Niewłaściwa utylizacja napinaczy lub
złomowanie pojazdu z aktywnymi
napinaczami zagraża bezpieczeństwu.
Nieprzestrzeganie zasad bezpieczeństwa
może spowodować obrażenia ciała.
Informacji na temat bezpiecznego
usuwania napinaczy lub złomowania
pojazdu wyposażonego w system
napinaczy udzieli ASO marki Abarth.FOTELIKI DLA
DZIECI – ŚRODKI
OSTROŻNOŚCI
94) 95) 96) 97) 98) 99) 100) 101) 102) 103) 104)
FCA zaleca korzystanie z fotelików do
przewożenia małych dzieci.
FCA zaleca używanie oryginalnych
fotelików dla dzieci lub innych zgodnych
z przepisami EKG 44 (*). W celu
zakupienia oryginalnego fotelika dla
dziecka FCA, skontaktuj się z ASO
marki Abarth.
Zapoznaj się z lokalnymi przepisami,
dotyczącymi szczegółowych wymogów
odnośnie do bezpieczeństwa
przewożenia dzieci pojazdami
samochodowymi.
(*) EKG to skrót od Europejskiej Komisji
Gospodarczej (ang. UNECE lub ECE).
Niezależnie od producenta fotelika
wybierz model dostosowany do wieku
i wzrostu dziecka, stosuj się do
przepisów prawa oraz instrukcji
dołączonej do wybranego fotelika.Dziecko, które wyrosło z fotelików
dziecięcych, powinno zakładać
biodrowo-barkowe pasy
bezpieczeństwa. Jeśli pas barkowy
znajduje się na wysokości szyi lub
twarzy, ułóż dziecko bliżej środka
samochodu.
Fotelik dla dziecka montowany tyłem do
kierunku jazdy nie powinien byćNIGDY
umieszczany na siedzeniu pasażera
przy włączonej poduszce powietrznej.
W razie zderzenia napełniająca się
poduszka powietrzna może
spowodować śmiertelne obrażenia
przewożonego dziecka.
Aby zmniejszyć ryzyko odniesienia
obrażeń spowodowanych przez
napełniającą się poduszkę powietrzną
pasażera, czujnik systemu klasyfikacji
pasażera działa jako część systemu
poduszek powietrznych.
System ten wyłącza przednią oraz
boczne poduszki pasażera, a także
system napinacza pasa
bezpieczeństwa, gdy świeci się lampka
sygnalizująca wyłączenie poduszki
powietrznej pasażera.
97
Page 100 of 248

Gdy na siedzeniu pasażera znajduje się
niemowlę lub małe dziecko, system ten
wyłącza przednią poduszkę pasażera
oraz poduszki powietrzne boczne
i system napinacza pasa
bezpieczeństwa, więc upewnij się, że
świeci się lampka sygnalizująca
wyłączenie poduszki powietrznej
pasażera. Więcej informacji można
uzyskać w sekcji „Czujnik systemu
klasyfikacji pasażera” w rozdziale
„Przednie poduszki powietrzne”.
OSTRZEŻENIE Przy upalnej pogodzie
temperatura pasa bezpieczeństwa lub
fotelika dla dziecka w zamkniętym
samochodzie może stać się bardzo
wysoka. Aby uniknąć oparzenia siebie
lub dziecka, sprawdź temperaturę
przed ich użyciem.
UWAGA Twój samochód jest
wyposażony w system ISOFIX służący
do mocowania specjalnie
zaprojektowanych fotelików dziecięcych
ISOFIX. Podczas używania tego rodzaju
systemu do mocowania fotelika stosuj
się do zaleceń opisanych w sekcji „Z
użyciem zaczepu ISOFIX” w niniejszym
rozdziale.
98
BEZPIECZEŃSTWO