Abarth 500 2009 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2009, Model line: 500, Model: Abarth 500 2009Pages: 170, PDF Size: 3.1 MB
Page 121 of 170

120
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONHECER O
VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
20
20
20
30
50
30
30
20
20
30
30
30
50
30 T02
T03
T05
T06
T07
T08
T09
T10
T14
T17
T19
T20
T30
T31F19
F20
F21
F22
F22
F23
F24
F30
F84
F85
F877,5
30
15
15
20
20
7,5
15
10
15
7,5
Centralina no compartimento do motor - fig. 41FUSÍVEL AMPERE
Compressor do condicionador
Vidro traseiro térmico, descongelamento dos espelhos
Bomba de combustível
Bobina de acendimento
Centralina de controlo do motor
Sistema de travagem (centralina, válvulas)
+15 Sistema de travagem, guia eléctrica, sensores de guinada
Faróis de nevoeiro
Disponível
Tomada de corrente dianteira (com ou sem vela de ignição)
+15 para as luzes de marcha-atrás, bobinas relays T02, T05, T14 e T19
Centralina no compartimento do motor - fig. 41RELÉ AMPERE
Máximos
Avisadores acústicos
Compressor do condicionador
Electroventilador de arrefecimento do motor de uma velocidade -
Baixa velocidade electroventilador de arrefecimento do motor
Alta velocidade do electroventilador de arrefecimento do motor
Electroventilador climatizador
Sistema de controlo do motor (main relay)
Disponível
Faróis de nevoeiro
Bomba de combustível
Descongelamento
Disponível
Disponível
Tomada de corrente dianteira (com ou sem vela de ignição)
095-122 ABARTH 500 P 29-04-2009 10:06 Pagina 120
Page 122 of 170

121
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONHECER O
VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
RECARGA
DA BATERIA
AVISO A descrição do procedimento de
recarga da bateria é indicada unicamente
a título informativo. Para a execução des-
sas operações, recomenda-se que se di-
rija junto da Rede de Assistência Abarth.
Recomenda-se uma recarga lenta de bai-
xa amperagem, durante cerca de 24 ho-
ras. Uma carga durante muito tempo po-
de danificar a bateria.
Para efectuar a recarga, proceder como
indicado a seguir:
❒desligar o borne do pólo negativo da
bateria;
❒ligar aos pólos da bateria os cabos do
aparelho de recarga, respeitando as po-
laridades;
❒ligar o aparelho de recarga;
❒terminada a recarga, desligar o aparel-
ho antes de desligá-lo da bateria;
❒ligar o borne ao pólo negativo da ba-
teria.
O líquido existente na bate-
ria é venenoso e corrosivo,
evitar o contacto com a pele e os ol-
hos. A operação de recarga da bateria
deve ser efectuada num ambiente ven-
tilado e longe de chamas livres ou pos-
síveis fontes de faíscas, para evitar o
perigo de explosão e incêndio.
AVISO
Não tentar recarregar uma
bateria congelada: é neces-
sário primeiro descongelá-la, caso
contrário existe o risco de explosão.
Se tiver ocorrido um congelamento,
é necessário controlar a bateria an-
tes de a recarregar, por pessoal es-
pecializado, para verificar se os ele-
mentos internos não estão danifica-
dos e se a caixa não está fissurada,
com risco de fuga de ácido venenoso
e corrosivo.
AVISO
fig. 41a
169,5 mm 150,7 mm
F0S139Ab
LEVANTAMENTO
DO VEÍCULO
Devido ao seu carácter desportivo, o veí-
culo dispõe, na parte inferior, de apêndi-
ces aerodinâmicos e, lateralmente, de saias.
Caso seja necessário levantar o veículo, di-
rija-se junto da Rede de Assistência Abarth,
que dispõe de pontes com braços ou ele-
vadores de oficina.
Tomar a devida atenção ao
posicionamento dos braços
da ponte ou do elevador de
oficina, para não danificar os
apêndices aerodinâmicos ou as saias
laterais.
095-122 ABARTH 500 P 29-04-2009 10:06 Pagina 121
Page 123 of 170

122
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONHECER O
VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
REBOQUE
DO VEÍCULO
O anel de reboque, fornecido pela fábri-
ca com o veículo está situado na caixa de
ferramentas, sob o tapete de revestimen-
to na bagageira.
ENGATE DO ANEL
DE REBOQUE fig. 42-43
Proceder como indicado a seguir:
❒desprender o tapão A(presente só na
parte posterior fig. 43);
❒retirar o anel de reboque Bda respec-
tiva sede no suporte;
❒aparafusar a fundo o anel no pino file-
tado traseiro ou dianteiro.
fig. 42
AB
F0S0107m
Antes de iniciar o reboque,
rodar a chave de arranque
para a posição MAR e depois para
STOP, sem a retirar. Retirando a cha-
ve activa-se automaticamente o blo-
queio da direcção, não sendo possí-
vel virar as rodas.
AVISO
Quando rebocar, convém re-
cordar que não tem o auxí-
lio do servo-freio e da direcção assis-
tida eléctrica e que para travar é ne-
cessário um maior esforço no pedal e
para conduzir é necessário um maior
esforço no volante. Não utilizar ca-
bos flexíveis para efectuar o reboque,
evitar as correias. Durante as ope-
rações de reboque, verificar se a fi-
xação da junta ao veículo não dani-
fica os componentes em contacto. Ao
rebocar o veículo, é obrigatório res-
peitar as normas específicas de cir-
culação rodoviária, relativas seja ao
dispositivo de reboque, seja ao com-
portamento a ter na es trada.
Durante o reboque do veículo não
arrancar o motor.
AVISO
fig. 43F0S0108m
Devido ao tipo de conformi-
dade, o veículo não pode ser
carregado ou transportado em
vagões ferroviários.
AVISO
095-122 ABARTH 500 P 29-04-2009 10:06 Pagina 122
Page 124 of 170

123
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONHECER O
VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
MANUTENÇÃO PROGRAMADA .................................. 124
PLANO DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA ........... 125
CONTROLOS PERIÓDICOS............................................ 127
UTILIZAÇÃO SEVERA DO VEÍCULO............................ 127
VERIFICAÇÃO DOS NÍVEIS ............................................. 128
FILTRO DO AR .................................................................... 132
FILTRO ANTI-PÓLEN ........................................................ 132
BATERIA ................................................................................ 132
RODAS E PNEUS ................................................................. 134
TUBOS DE BORRACHA ................................................... 135
LIMPA PÁRA-BRISAS/LIMPA VIDRO-TRASEIRO ........ 136
CARROÇARIA ..................................................................... 137
INTERNOS ............................................................................ 139
M
M M M
A A A A
N N N N
U U U U
T T T T
E E E E
N N N N
Ç Ç Ç Ç
à à à Ã
O O O O
D D D D
O O O O
V V V V
E E E E
Í Í Í Í
C C C C
U U U U
L L L L
O O O O
123-140 ABARTH 500 P 29-04-2009 10:06 Pagina 123
Page 125 of 170

AVISO Os prazos de Manutenção Pro-
gramada são fornecidos pelo Fabricante.
A não execução dos mesmos pode pro-
vocar a quebra da garantia.
O serviço de Manutenção Programada é
prestado por toda a Rede de Assistência
Abarth, com os tempos pré-fixados.
Se durante a efectuação de cada inter-
venção, além das operações previstas, ti-
vesse de apresentar-se a necessidade de
outras substituições ou reparações, as
mesmas serão efectuadas somente com o
explícito acordo do Cliente.AVISO Recomenda-se que comunique
imediatamente à Rede de Assistência
Abarth eventuais pequenas anomalias de
funcionamento, sem esperar a execução
da próxima revisão.MANUTENÇÃO
PROGRAMADA
Uma correcta manutenção é determinan-
te para garantir ao veículo uma longa du-
ração em condições excelentes.
Por isso, a Abarth preparou uma série de
controlos e intervenções de manutenção
a cada 30.000 quilómetros.
No entanto, a manutenção programada
não responde totalmente a todas as
exigências do veículo: mesmo no perío-
do inicial antes da revisão dos 30.000 qui-
lómetros e em seguida, entre uma revisão
e a outra, são sempre necessários os cui-
dados ordinários, como por exemplo, o
controlo sistemático com eventual resta-
belecimento do nível dos líquidos, da
pressão dos pneus, etc.
124
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONHECER O
VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
123-140 ABARTH 500 P 29-04-2009 10:06 Pagina 124
Page 126 of 170

125
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONHECER O
VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
PLANO DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA
As revisões devem ser efectuadas a cada 30.000 km
Milhares de quilómetros
Controlo das condições/desgaste dos pneus e eventual regulação
da pressão
Controlo do funcionamento do sistema de iluminação
(faróis, indicadores de direcção, emergência, habitáculo,
bagageira, habitáculo, luzes avisadoras no quadro de instrumentos, etc.)
Controlo do funcionamento do sistema limpa/lava pára-brisas,
afinação dos pulverizadores
Controlo do posicionamento/desgaste das palhetas do limpa pára-brisas
dianteiras/traseiras
Controlo das condições e desgaste dos pratos dos travões a disco dianteiros
e funcionamento da indicação de desgaste das pastilhas
Controlo visual das condições: exterior da carroçaria, protector da
parte inferior do chassis, troços rígidos e flexíveis das tubagens
(escape - alimentação de combustível - travões), elementos de borracha
(coifas, mangas, casquilhos, etc.)
Controlo do estado de limpeza das fechaduras do capot do motor
e bagageira, limpeza e lubrificação das alavancas
Controlo da tensão e eventual regulação das correias de comando dos
acessórios
Controlo visual das condições das correias de comando dos acessórios
Substituição da correia e comando dos accessorios
Controlo, regulação do curso da alavanca do travão de mão
Controlo das condições e desgaste dos pratos dos travões
de disco traseiros30 60 90 120 150 180
●●●●● ●
●●●●● ●
●●●●● ●
●●●●● ●
●●●●● ●
●●●●● ●
●●●●● ●
●●
●●
●
●●●●● ●
●●●●● ●
123-140 ABARTH 500 P 29-04-2009 10:06 Pagina 125
Page 127 of 170

126
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONHECER O
VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
30 60 90 120 150 180
●●●●● ●
●●●●● ●
●●
●
●●●●● ●
●●●●● ●
●●
●●●●● ●
●●●
●●●●● ●
●●●●● ●
Milhares de quilómetros
Substituição do cartucho do filtro de ar
Restabelecimento do nível dos líquidos (arrefecimento do motor,
travões, lava pára-brisas, bateria, etc.)
Controlo das condições da correia dentada do comando de distribuição
Substituição da correia dentada do comando de distribuição (*)
Substituição das velas de ignição (❍)
Controlo da funcionalidade dos sistemas de controlo do motor
(através da tomada de diagnóstico)
Controlo do nível de óleo na caixa de velocidades mecânica
Substituição do óleo do motor e filtro do óleo (ou a cada 24 meses)
Substituição do líquido dos travões (ou a cada 24 meses)
Substituição do filtro anti-pólen (ou todos os anos)
Controlo das emissões de escape
(*) Independentemente da quilometragem, a correia de comando distribuição deve ser substituída a cada 4 anos para usos rígidos (climas frios,
uso na cidade, longos períodos ao ralenti, zonas poeirentas) ou sempre a cada 5 anos
No caso em que o veículo seja utilizado predominantemente em percursos urbanos e sempre que tenha uma quilo-
metragem anual inferior aos 10.000 km, é necessário substituir o óleo do motor e o filtro a cada 12 meses.
(❍) Para garantir a correcta funcionalidade e evitar sérios danos ao motor, é fundamental:
- utilizar exclusiva e especificamente velas certificadas para motor 1.4 TB BZ Abarth, do mesmo tipo e da mesma
marca (ver o quanto descrito no parágrafo “Motor”).
- respeitar rigorosamente o intervalo de substituição das velas como previsto no Plano de Manutenção Programada;
- aconselha-se dirigir-se à Rede de Assistência Abarth.
123-140 ABARTH 500 P 29-04-2009 10:06 Pagina 126
Page 128 of 170

UTILIZAÇÃO SEVERA
DO VEÍCULO
Caso o veículo seja utilizado predomi-
nantemente numa das seguintes condições
especialmente rígidas:
❒estradas poeirentas;
❒trajectos curtos (menos de 7-8 km) e
repetidos e com temperatura exterior
abaixo de zero;
❒motor que funciona frequentemente
ao ralenti ou condução em longas
distâncias com a velocidade baixa ou
em caso de inactividade prolongada;
❒percursos urbanos;
é necessário efectuar as seguintes verifi-
cações com maior frequência em relação
ao indicado no Plano de Manutenção Pro-
gramada:
❒controlo das condições e desgaste das
pastilhas dos travões de disco diantei-
ros/traseiros;
❒controlo do estado de limpeza das fe-
chaduras do capot do motor e baga-
geira, limpeza e lubrificação das ala-
vancas;
❒controlo visual das condições: motor,
caixa de velocidades, transmissão,
troços rígidos e flexíveis das tubagens
(descarga - alimentação combustível -
travões) elementos de borracha (coi-
fas - mangas - casquilhos, etc.);
❒controlo do estado de carga e nível do
líquido da bateria (electrólito) (con-
sultar o parágrafo “Bateria - Contro-
lo do estado de carga da bateria e ní-
vel de electrólito” neste capítulo);
❒controlo visual das condições das co-
rreias de comando dos acessórios;
❒controlo e eventual substituição do fil-
tro anti-pólen, em particular se se de-
tectar uma diminuição do fluxo de ar
introduzido no habitáculo;
❒controlo e eventual substituição do fil-
tro de ar.
CONTROLOS
PERIÓDICOS
A cada 1.000 km ou antes de longas via-
gens, controlar e eventualmente restabe-
lecer:
❒o nível do líquido de refrigeração do
motor;
❒o nível do líquido dos travões;
❒o nível do líquido do lava pára-brisas;
❒a pressão e a condição dos pneus;
❒funcionamento do sistema de ilumi-
nação (faróis, indicadores de direcção,
emergência, etc.);
❒funcionamento do sistema de lava-pá-
ra-brisas/lava-vidros e posicionamen-
to/desgaste das escovas do limpa pá-
ra-brisas/limpa-vidros traseiro.
A cada 3.000 km, controlar e eventual-
mente atestar: nível do óleo do motor.
Recomenda-se a utilização dos produtos
da FL Selenia, estudados e realizados ex-
pressamente para os veículos Abarth (ver
a tabela “Abastecimentos” no capítulo
“Características técnicas”).
127
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONHECER O
VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
123-140 ABARTH 500 P 29-04-2009 10:06 Pagina 127
Page 129 of 170

VERIFICAÇÃO DOS
NÍVEIS
A.Bocal de enchimento de óleo do mo-
tor
B.Vareta de controlo do nível de óleo
do motor
C.Líquido de arrefecimento do motor
D.Líquido do lava pára-brisas
E.Líquido dos travões
F.Bateria
fig. 1
128
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONHECER O
VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
Nunca fumar durante as in-
tervenções do compartimen-
to do motor: podem existir gases e va-
pores inflamáveis, com risco de incên-
dio.
AVISO
Atenção, durante os atesta-
mentos, não confundir os vá-
rios tipos de líquidos; são to-
dos incompatíveis entre si e
podem danificar gravemente o veículo.
B
A
D
CE
F
F0S117Ab
123-140 ABARTH 500 P 29-04-2009 10:06 Pagina 128
Page 130 of 170

129
LUZES
AVISADORAS
E MENSAGENS
DADOS
TÉCNICOS
ÍNDICE
ALFABÉTICO
CONHECER O
VEÍCULO
SEGURANÇA
ARRANQUE
E CONDUÇÃO
EM
EMERGÊNCIA
MANUTENÇÃO
DO VEÍCULO
Consumo de óleo do motor
A título indicativo, o consumo máximo de
óleo do motor é de 400 gramas a cada
1000 km.
No primeiro período de uso do veículo
o motor é em fase de assentamento, por-
tanto, os consumos de óleo do motor po-
dem ser considerados estabilizados so-
mente depois de ter percorrido os pri-
meiros 5.000 ÷ 6.000 km.
AVISO O consumo do óleo depende do
modo de condução e das condições de
uso do veículo.
AVISO Depois de ter adicionado ou subs-
tituído o óleo, antes de verificar o nível,
fazer girar o motor por alguns segundos e
esperar alguns minutos depois da para-
gem. ÓLEO DO MOTOR fig. 1
O controlo de nível do óleo deve ser efec-
tuado, com o veículo em terreno plano,
alguns minutos (cerca 5) após a parada do
motor.
O nível de óleo deve estar compreendido
entre as referências MIN e MAX na va-
reta de controlo B.
O intervalo entre MIN e MAX corres-
ponde a aprox. 1 litro de óleo.
Se o nível de óleo estiver próximo ou abai-
xo da referência MIN, adicione óleo atra-
vés do bocal de enchimento A, até atin-
gir a referência MAX.
O nível de óleo nunca deve ultrapassar a
referência MAX.
Com motor quente, agir com
muita cautela, no interior do
compartimento do motor: perigo de
incêndio. Recorde-se que, com o mo-
tor quente, o electroventilador pode
começar a funcionar: perigo de feri-
mentos. Atenção a lenços, gravatas e
peças de vestuário não colados ao
corpo: podem ser danificados pelos
elementos em movimento.
AVISO
Não adicionar óleo com ca-
racterísticas diferentes das do
óleo existente no motor.
O óleo do motor utilizado e o
filtro de óleo substituído
contêm substâncias perigosas
para o ambiente. Para a subs-
tituição do óleo e dos filtros, reco-
mendamos que se dirija junto da Re-
de de Assistência Abarth, que está equi-
pada para eliminar óleo e filtros usa-
dos respeitando a natureza e as nor-
mas de legislação.
123-140 ABARTH 500 P 29-04-2009 10:06 Pagina 129