ECO mode Abarth 500 2011 Notice d'entretien (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2011, Model line: 500, Model: Abarth 500 2011Pages: 170, PDF Size: 4.01 MB
Page 11 of 170
10
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
S’IL VOUS ARRIVE
ENTRETIEN DELA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCE DU VEHICULE
F0S0010Abfig. 10
Clé de contact sur MAR, l’indication de
changement de vitesse s’éclaire ou s’éteint
en même temps que les témoins sur le
combiné de bord. Ensuite, l'éclairage de la
flèche ▲et de l'inscription SHIFT UP se
produit à chaque fois qu'il est conseillé de
passer à un rapport supérieur.
Note Le signal lumineux fourni par l’ins-
trument dépend du mode de conduite sé-
lectionné.
En mode SPORT, le signal est activé uni-
quement aux régimes maximum et donc
moins fréquemment.
En mode NORMAL, le signal est influen-
cé par des aspects qui privilégient l'éco-
nomie de conduite et donc il peut être
plus fréquent, même à bas régimes.
Grâce au MENU DE CONFIGURATION,
il est possible de choisir entre deux modes
de suggestion des changements de vites-
se. Les modes disponibles sont les suivants
: NORMAL/SPORT et SPORT.
Manomètre analogique
pression du turbocompresseur
Le véhicule est équipé d’un manomètre
pour la mesure de la pression du turbo-
compresseur utilisant l’indicateur analo-
gique
A.
Note L’indication sur le manomètre de la
pression de suralimentation du turbo-
compresseur ne dépasse jamais la valeur
1 ÷ 1,2 bar, même pour les cas de condui-
te sportive avec performances maximum. GSI Shift up
(suggestion de changement
de vitesse)
À l'intérieur du manomètre, un signal lu-
mineux
B(▲ SHIFT UP) indique le mo-
ment optimal pour le changement de vi-
tesse.
L’indication pour le changement de vites-
se ( ▲SHIFT UP) ne concerne que le pas-
sage à un rapport supérieur.
001-022 ABARTH 500 2ed F:001-022 ABARTH 500 FR 25-03-2011 15:30 Pagin\
a 10
Page 13 of 170
12
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCE
DU VEHICULE
ECRAN
MULTIFONCTION
ET ÉCRAN
MULTIFONCTION
RECONFIGURABLE
(pour versions/marchés, où il est prévu)
La voiture peut être dotée d’un écran mul-
tifonction ou d’un écran multifonction re-
configurable en mesure d’offrir des infor-
mations utiles à l’utilisateur, en fonction
de ce qui a été sélectionné précédem-
ment, pendant la conduite de la voiture.
PAGE ECRAN “STANDARD”
ECRAN MULTIFONCTION fig. 12
La page-écran est en mesure de visuali-
ser les indications suivantes:
AIndication mode de conduite Sport
BEchéance de l’entretien programmé
CIndicateur digital du niveau carburant
DIndicateur de la témpérature extérieu-
re (pour versions/marchés, où il est
prévu)
EPosition assiette des phares (unique-
ment si les feux de croisement sont al-
lumés)
FIndicateur digital de la température du
liquide de refroidissement moteur GOdomètro (affichage du kilométrage/
milles parcourus)
HDate
IAvertissement de présence éventuelle
de verglas sur la chaussée
LHeure
PAGE ECRAN “STANDARD”
ECRAN MULTIFONCTION
RECONFIGURABLE fig. 13
La page-écran est en mesure de visuali-
ser les indications suivantes:
AHeure
BEchéance de l’entretien programmé
CIndicateur de température extérieure
(pour versions/marchés, où il est pré-
vu)
DAvertissement de présence éventuelle
de verglas sur la chausséeEDate
FIndicateur digital de niveau carburant
GPosition assiette des phares (unique-
ment si les feux de croisement sont al-
lumés)
HIndicateur digital de température du li-
quide de refroidissement moteur
IOdomètre (visualisation des kilo-
mètres/milles parcourus)
fig. 12
I
E
F
G
L
H
D
B
C
A
F0S012Abfig. 13
C
B
G
A
H
I
F
D
E
F0S013Ab
001-022 ABARTH 500 FR 28-01-2010 9:16 Pagina 12
Page 21 of 170
20
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCE
DU VEHICULE
Feux diurnes (D.R.L.)
Cette fonction permet d’activer / désacti-
ver l’éclairage de jour.
Pour activer ou désactiver cette fonction,
procéder comme suit:
– pression courte sur le bouton MENU
ESC, un sous-menu s’affiche;
– pression courte sur le bouton MENU
ESC, les inscriptions On ou Off, selon ce
qui a été sélectionné précédemment, cli-
gnotent sur l’afficheur;
– appuyer sur le bouton
+ou bien –pour
effectuer le choix;
pression courte sur le bouton MENU
ESCpour revenir à la page-écran du sous-me-
nu ou bien appuyer plus longuement sur le
bouton pour revenir à la page-écran du me-
nu principal sans mémoriser;
– une autre pression prolongée sur le bou-
ton MENU
ESCpour revenir à la page-
écran standard ou au menu principal selon
l’endroit du menu où l’on se trouve.GSI Shift up
(Suggestion de changement
de vitesse)
Cette fonction permet de choisir entre
deux modes de suggestion des change-
ments de vitesse. Les modes disponibles
sont les suivants : NORMAL/SPORT et
SPORT.
NORMAL/SPORT : lorsque ce mode est
activé, pendant la conduite normale (fonc-
tion SPORT désactivée), les suggestions
de changement de vitesse sont réglées en
fonction de l'économie de carburant ; au
contraire, lorsque la fonction SPORT est
activée, les suggestions de changement de
vitesse sont destinées à optimiser la
conduite sportive.
SPORT : lorsque ce mode est activé, les
suggestions de changement de vitesse ne
sont fournies que si la fonction SPORT est
activée ; elles sont destinées à optimiser
la conduite sportive.
Pour sélectionner l'un des modes, procé-
der comme suit :
– appuyer brièvement sur le bouton
MENU ESC: l'écran affiche un sous-me-
nu ;
– appuyer à nouveau brièvement sur le
bouton MENU ESC: l'écran affiche le
mode actuellement utilisé de façon cli-
gnotante ;
– appuyer sur le bouton +ou
–pour
changer le mode sélectionné ;– appuyer brièvement sur le bouton
MENU ESCpour revenir à la page-écran
du sous-menu et mémoriser le nouveau
mode configuré, ou bien appuyer sur le
bouton de manière prolongée pour reve-
nir à la page-écran du menu principal sans
mémoriser ;
– appuyer à nouveau sur le bouton
MENU ESCde manière prolongée
pour revenir à la page-écran standard ou
au menu principal selon le point où l'on se
trouve dans le menu.
Sortie Menu
Dernière fonction qui achève le cycle de
réglages énumérés sur la page menu ini-
tiale.
Pression courte sur le bouton MENU
ESC, l’afficheur revient à la page-écran
standard sans mémoriser.
En appuyant sur le bouton
–l’affichage re-
vient au premier article du menu (Bip Vi-
tesse)
001-022 ABARTH 500 2ed F:001-022 ABARTH 500 FR 25-03-2011 16:06 Pagina 20
Page 37 of 170
36
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCE
DU VEHICULE
Temporisations de la lampe du
plafonnier (position centrale du
trasparent)
Trois modalités d’activation sont prévues:
❒l’ouverture d’une porte enclenche un
temporisation de trois minutes, qui se ré-
enclenche à chaque ouverture de porte;
❒lorsqu’on retire la clé de contact dans
les deux minutes qui suivent la coupu-
re du moteur, une temporisation d’en-
viron 10 secondes est activée;
❒au déverrouillage des portes (dépendant
soit de la télecommande que de la clé sur
la porte conducteur), s’enclenche une
temporisation d’environ 10 secondes.
Trois modes d’extinction sont prévus:
❒lors de la fermeture de toutes les
portes, la temporisation de trois mi-
nutes est désactivée et une autre tem-
porisation de 10 secondes s’enclenche.
Cette temporisation est désactivée si la
clé est mise sur MAR.
❒au déverrouillage des portes (dépen-
dant soit de la télecommande que de la
clé sur la porte conducteur), le plafon-
nier s’éteint.
❒les lumières intérieures s’éteignent de
toute manière après 15 minutes pour
protéger la longévité de la batterie.
PLAFONNIER DE COFFRE
La lampe s’allume automatiquement à l’ou-
verture du coffre et s’éteint lorsqu’on le re-
ferme.
PLAFONNIER
PLAFONNIER AVANT
Le transparent peut prendre trois positions:
❒côté droit enfoncé: lampe toujours al-
lumée
❒côté gauche enfoncé: lampe toujours
éteinte
❒position centrale (neutre): la lampe s’al-
lume et s’éteint respectivement à l’ou-
verture ou à la fermeture des portes.
ATTENTION Avant de quitter la voiture,
vérifier que l’interrupteur est en position
centrale, et s’assurer qu’en fermant les
portières les lumières s’éteignent, ce qui
empêchera la décharge de la batterie.
Sur certaines versions, l’allumage et l’ex-
tinction se produisent uniquement lors-
qu’on ouvre ou on ferme la porte AV
conducteur.
Le déverrouillage des portières par télé-
commande entraîne une temporisation du-
rant une dizaine de secondes.
Lors du verrouillage des portières par té-
lécommande, le plafonnier s’éteint. ESSUIE-GLACE
DE LUNETTE AR/LAVE-GLACE
DE LUNETTE AR
Le fonctionnement se produit uniquement
lorsque la clé de contact est tournée sur
MAR. L’essuie-glace de lunette AR s’ac-
tionne en tournant la bague en position
'.
Lorsque l’essuie-glace est actionné, en
tournat la bague sur
'on enclenche le la-
ve-lunette AR qui, dans ce cas, fonctionne
(dans les différentes positions) simultané-
ment à l’essuie-glace, mais avec une fré-
quence réduite de moitié. Lorsque l’es-
suie-glace est actionné et qu’on enclenche
la M.AR, le lave-lunette AR est automati-
quement activé en mode lent continu.
Le fonctionnement s’arrête au débran-
chement de la M.AR.
Fonction “Lavage intelligent”
En poussant le levier vers la planche (po-
sition instable) on actionne le lave-lunet-
te. Si l’on maintient le levier dans cette po-
sition, on peut activer d’un seul mouve-
ment le jet du lave-glace de lunette AR ain-
si que l’essuie-glace de lunette AR; en ef-
fet, ce dernier est automatiquement ac-
tionné si le levier est actionné pendant
plus d’une demi seconde. Le fonctionne-
ment de l’essuie-glace de lunette AR s’ar-
rête quelques balayages après le relâche-
ment du levier; un dernier balayage “de
lustrage”, quelques secondes après, par-
achève l’opération d’essuyage.
Ne jamais utiliser l’essuie-gla-
ce pour éliminer des couches
de neige ou de verglas qui se
seraient déposées sur la lu-
nette AR. Dans ces conditions, si l’es-
suie-glace de lunette AR est soumis à
un effort excessif, le relais coupe-cir-
cuit coupe le fonctionnement pendant
quelques secondes. Ensuite, si la fonc-
tion n’est pas rétablie, s’adresser au Ré-
seau d’Après Vente Abarth.
023-045 ABARTH 500 1ed FR 22-02-2010 12:37 Pagina 36
Page 58 of 170
57
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ETSIGNALISATION
S
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCE
DU VEHICULE
ATTENTION Après avoir éliminé l’in-
convénient, pour le contrôle complet du
système le Réseau d’Après Vente Abarth
doit effectuer le test au banc d’essai et, le
cas échéant, des essais sur la route qui
peuvent demander également un grand
nombre de kilomètres.SYSTEME EOBD
Le système EOBD (European On Board
Diagnosis) effectue un diagnostic perma-
nent des composants de la voiture reliés
aux émissions. Il signale aussi, par l’inter-
médiaire de l’allumage du témoin
Usur
le combiné de bord, en même temps que
le message visualisé par l’afficheur multi-
fonction (pour versions/marchés, où il est
prévu) la condition de détérioration des
composantes mêmes (voir chapitre “Té-
moins et signalisations”).
L’objectif du système est de:
❒tenir sous contrôle l’efficacité du sys-
tème;
❒signaler l’augmentation des émissions
due à un mauvais fonctionnement de
la voiture;
❒signaler la nécessité de remplacer les
composants détériorés.
Le système dispose aussi d’un connecteur,
en interface grâce à des instruments ap-
propriés, permettant la lecture des codes
d’erreur mémorisés par la centrale, avec
une série de paramètres spécifiques du
diagnostic et du fonctionnement du mo-
teur.
Ce contrôle peut être également effectué
par les agents responsables du contrôle de
la circulation.Si après avoir tourné la clé sur
MAR, le témoin
Une s’allu-
me pas ou si, pendant la
marche, il s’allume en mode
fixe ou clignotant (conjointement au
message affiché sur l’écran multifonc-
tion reconfigurable (pour versions/mar-
chés, où il est prévu), s’adresser au plus
vite au Réseau d’Après Vente Abarth. Le
fonctionnement du témoin
Upeut être
contrôlé avec des appareils appropriés
par les agents de la circulation. Se
conformer aux normes en vigueur dans
le Pays où l’on roule.
046-062 ABARTH 500 FR 28-01-2010 9:33 Pagina 57
Page 93 of 170
92
S’IL VOUS
ARRIVE
ENTRETIEN DE
LA VOITURE
CARACTERISTIQUESTECHNIQUES
INDEX
ALPHABETIQUE
CONNAISSANCEDU VEHICULE
SECURITE
DEMARRAGE
ET CONDUITE
TEMOINS ET
SIGNALISATIONS
Si, en tournant la clé sur
MAR, le témoin Une s’allu-
me pas ou si, pendant la
marche, il s’allume en mode
fixe ou clignotant (accompagné, sur
certaines versions, d’un message affi-
ché à l’écran), s’adresser le plus tôt pos-
sible au Réseau d’Après Vente Abarth.
Le fonctionnement du témoin
Upeut
être vérifié au moyen d’appareils spé-
ciaux des agents de contrôle de la cir-
culation. Se conformer aux normes en
vigueur dans le Pays concerné.
K
RESERVE CARBURANT
(jaune ambre)
En tournant la clé en position
MARle témoin s’allume, mais il doit
s’éteindre après quelques secondes.
Le témoin s’allume lorsque dans le réser-
voir il reste environ 5 litres de carburant.
ATTENTION Le clignotement du témoin
indique une anomalie du système. Dans ce
cas, s’adresser au Réseau d’Après Vente
Abarth pour faire contrôler le système.FEUX
ANTIBROUILLARD
ARRIERE (jaune ambre)
Le témoin s’allume en activant
les feux antibrouillard arrière.
4
ANOMALIE DU
SYSTEME DE
PROTECTION
VOITURE - FIAT CODE
(jaune ambre)
Le témoin allumé à lumière fixe, la clé en
position MAR, indique une possible ano-
malie (voir “Le système Fiat Code” au cha-
pitre “Connaissance de la voiture”).
ATTENTION L’allumage simultané des té-
moins
Uet Yindique l’anomalie du
système Fiat CODE.
Si, le moteur tournant, le témoin
Ycli-
gnote, cela signifie que la voiture n’est pas
protégée par le dispositif de coupure du
moteur (voir “Le système Fiat Code” au
chapitre “Connaissance de la voiture”).
S’adresser au Réseau d’Après Vente Abar-
th pour effectuer la mémorisation de
toutes les clés.
Y
En cas de témoin allumé à lumière cligno-
tante, il faut relâcher la pédale de l’accélé-
rateur, revenir au bas régime, jusqu’à ce que
le témoin ne clignote plus; poursuivre la
marche à une vitesse modérée, en essayant
d’éviter des conditions de conduite qui peu-
vent provoquer des clignotements ulté-
rieurs et s’adresser le plus tôt possible au
Réseau d’Après Vente Abarth.
SIGNALISATION
D’ANOMALIE
GENERALE
(giallo ambra)
Le témoin s’allume si les évènements sui-
vants se vérifient.
Avarie capteur de pression
huile moteur
Le témoin s’allume lorsqu’une anomalie
est détectée du capteur de pression d’hui-
le moteur. Dans ce cas, s’adresser au plus
vite au Réseau d’Après Vente Abarth pour
l’élimination de l’anomalie en question.
è
087-094 ABARTH 500 FR 28-01-2010 9:35 Pagina 92
Page 170 of 170
Les données de cette brochure sont fournies à titre indicatif.
Abarth pourra, à n’importe quel moment, appliquer aux modèles décrits dans la présente notice toute modification
estimée nécessaire pour des raisons techniques ou commerciales.
Pour toute information, nous prions le Client de bien vouloir s’adresser au Concessionnaire ou Siège Abarth le plus proche.
Impression sur papier écologique sans chlore.
FRANÇAIS