tlak Abarth 500 2015 Návod k použití a údržbě (in Czech)
[x] Cancel search | Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2015, Model line: 500, Model: Abarth 500 2015Pages: 199, velikost PDF: 15.83 MB
Page 125 of 199

❒zakryjte vozidlo textilní plachtou nebo
plachtou z děrovaného plastu.
Nepoužívejte plachtu z plastu bez
otvorů, protože neumožňuje
odpařování vlhkosti z povrchu
vozidla;
❒nahustěte pneumatiky na tlak o 0,5
bar vyšší, než je normálně
předepsaná hodnota, kontroluje
pravidelně tlak v pneumatikách;
❒nevypouštějte chladicí soustavu
motoru;
121
Page 129 of 199

SADA "Fix&Go
Automatic"
Sada (viz obr. 97) uložená v
zavazadlovém prostoru obsahuje:
❒bombičku A s těsnivem a s plnicí
hadičkou B umístěné mimo
kompresor C;
❒kompresor C s manometrem,
přípojkou ventilu pro připojení
bombičky A, přívodní kabel se
zásuvkou D a tlakovací trubka N
(umístěná v karosérii na vyznačeném
místě);
❒nálepka pod bombičkou A s
upozorněním "max. 80 km/h", kterou
je nutno po opravě pneumatiky
nalepit do místa, na které řidič dobře
vidí (např.: na palubní desku);
❒návod obr. 98 s pokyny pro správné
a rychlé použití sady Fix&Go;
❒pracovní rukavice.
24)
105) 106) 107)
JE DŮLEŽITÉ VĚDĚT:
Těsnicí kapalina sady Fix&Go je účinná
při teplotě od -20 °C do +50 °C.
Lepicí hmota má omezenou dobu
použitelnosti.
108) 109)
2)
POSTUP PŘI HUŠTĚNÍ
PNEUMATIKY
110)
Postupujte takto:
❒zatáhněte parkovací brzdu;
❒připravte sadu Fix&Go k opravované
pneumatice;
❒najděte plnicí hadičku B obr. 100
spojenou s bombičkou A;
❒otevřete boční víčko E, pak zasuňte
bombičku A ve směru šipku do
přípoje přípravy;
❒vyšroubujte čepičku ventilu F
pneumatiky a nasuňte plnicí hadičku
B, zašroubujte objímku na ventilu
pneumatiky;
❒ujistěte se, zda je spínač G obr. 101 v
poloze0(vypnuto), a pak nastartujte
motor;
❒zasuňte elektrický kolík H obr. 102 do
zásuvky-zapalovače ve vozidle (12V);
97AB0A0079
98AB0A0080
ON
OFF
99AB0A0081
125
Page 130 of 199

❒zapněte kompresor přepnutím
spínače G na1(zapnuto);
❒nahustěte pneumatiku na správnou
hodnotu (viz "Tlak plnění vzduchu za
studena" v kapitole "Technické
údaje").
UPOZORNĚNÍ Pro přesnější odečet
doporučujeme hodnotu překontrolovat
s vypnutým kompresorem.❒Jestliže do pěti minut nedostáhnete
tlak alespoň 1,5 bar, vypněte
kompresor, odpojte plnicí hadičku B
od ventilu pneumatiky, a pak
vytáhněte kolík H.
❒Popojeďte s vozidlem asi 10 m, aby
se těsnivo rozložilo v pneumatice, a
zopakujte postup plnění pneumatiky.
UPOZORNĚNÍ Pokud se ani v tomto
případě nepodaří do pěti minut po
zapnutí kompresoru dosáhnout tlaku
nejméně 1,5 bar, nepokračujte v jízdě,
protože pneumatika je pro opravu
sadou FixGo příliš poškozená a nelze ji
řádně utěsnit: obraťte se na
autorizovaný servis Abarth.
❒Jestliže se pneumatika naplní na
předepsaný tlak, pokračujte bez
prodlení v jízdě.
111)
❒Po asi 10 minutách zastavte vozidlo,
zatáhněte parkovací brzdu a
překontrolujte tlak v pneumatice.
112) 113)
KONTROLA A
DOHUŠTĚNÍ
Kompresor lze použít i pro kontrolu a
případné dohuštění pneumatik.
Postupujte takto:
❒Jestliže je bombička A obr. 103
spojena s kompresorem, pro uvolnění
je nutno stisknout tlačítko L;
❒připojte trubku k ventilu pneumatiky;
❒zkontrolujte tlak na manometru;
❒jestliže je hodnota tlaku nízká,
zasuňte elektrický kolík do zásuvky -
zapalovače cigaret a zapněte
kompresor.
100AB0A0083
101AB0A0084
102AB0A0085
126
V NOUZI
Page 131 of 199

UPOZORNĚNÍ Pro případné odpuštění
tlaku z pneumatiky stiskněte
odvzdušňovací tlačítko M.
UPOZORNĚNÍ
24) Po propíchnutí pneumatiky cizím
tělesem, je možné opravit
pneumatiky s poškozením vzorku
a ramena do průměru max. 4 mm
.
POZOR
105) Předejte návod pracovníkům,
kteří budou zacházet s
pneumatikou opravenou sadou
Fix&Go.
106) Nelze opravovat poškození na
bocích pneumatiky. Sadu Fix&Go
nelze použít, jestliže byla
pneumatika poškozena jízdou po
prázdné pneumatice.
107) Při poškození ráfku kola
(zdeformovaném natolik, že uniká
vzduch) nelze pneumatiku opravit.
Nevytahujte cizí tělesa (šrouby
nebo hřebíky), která se zapíchla
do pneumatiky.
108) Kompresor smí být nepřetržitě v
činnosti pouze 20 minut.
Nebezpečí přehřátí. Sada Fix&Go
není určena pro definitivní opravu
pneumatiky, proto je nutno takto
opravenou pneumatiku používat
jen po nezbytně nutnou dobu.109) Bombička obsahuje
polypropylen glykol. Obsahuje
kaučuk, který může způsobit
alergickou reakci. Škodlivý při
pozření. Dráždí oči. Může vyvolat
reakci při vdechnutí a kontaktu.
Vyvarujte se zasažení očí, pokožky
a oděvu. Při kontaktu vypláchněte
hojně vodou. V případě pozření
nevyvolávejte zvracení,
vypláchněte ústa a vypijte hodně
vody. Bez prodlení kontaktujte
lékaře. Uchovávejte mimo dosah
dětí. Astmatici nesmějí produkt
používat. Během práci s
produktem nevdechujte výpary.
Při případné alergické reakci
vyhledejte bez prodlení lékaře.
Skladujte bombičku daleko od
zdrojů tepla. Lepicí hmota má
omezenou dobu použitelnosti.
110) Navlékněte si pracovní rukavice
dodané se sadou Fix&Go.
111) Do místa, na které řidič dobře
vidí, nalepte samolepku s
upozorněním, že pneumatika byla
opravena sadou Fix&Go. V jízdě
pokračujte opatrně, zejména
při projíždění zatáček. Nejezděte
rychlostí vyšší než 80 km/h.
Vyvarujte se prudkých akcelerací
a brzdění.
103AB0A0086
127
Page 132 of 199

112) Jestliže tlak klesne pod 1,5 bar,
nepokračujte v jízdě: sadou nelze
zajistit řádnou těsnost, protože
je pneumatika příliš poškozená.
Obraťte se na autorizovaný servis
Abarth. Pokud naměříte tlak
alespoň 1,5 bar, dohustěte
pneumatiku na správný tlak (s
nastartovaným motorem a
zataženou parkovací brzdou) a
velmi opatrně pokračujte v jízdě
do nejbližšího autorizovaného
servisu Abarth.
113) Servisu je třeba v každém
případě nahlásit, že pneumatika
byla opravena sadou. Příbalový
leták je nutno předat technikům,
kteří budou manipulovat s
pneumatikou opravenou sadou.
UPOZORNĚNÍ
2) Bombičku s prošlou lepicí hmotou
vyměňte. S tlakovou nádobu a
lepicí hmotou nakládejte jako
s odpadem tak, abyste neznečistili
životní prostředí. Odpad je nutno
zpracovat podle platných
předpisů.
VÝMĚNA ŽÁROVKY
ZÁKLADNÍ POKYNY
❒Před výměnou žárovky je nutno
zkontrolovat, zda nejsou kontakty
zoxidované;
❒spálené žárovky je nutno vyměnit za
nové se stejnými charakteristikami;
❒po každé výměně žárovky ve
světlometech zkontrolujte z
bezpečnostních důvodů sklon
světelných paprsků.
❒jestliže přestane svítit některá
žárovka, zkontrolujte nejdříve
příslušnou pojistku: viz umístění
pojistek v bodě "Výměna pojistek" v
této kapitole.
114) 115)
25) 26)
UPOZORNĚNÍ Při chladném či vlhkém
počasí nebo po silném dešti či po umytí
vozidla se může povrch světlometů
nebo zadních světel zamlžit a/nebo na
něm mohou zevnitř zkondenzovat
kapky. Je to zcela přirozený jev, který
vzniká rozdílem teploty a vlhkosti mezi
vnitřkem a vnějškem vozidla; není to
závada a nemá vliv na
provozuschopnost osvětlovacích
zařízení. Rozsvícením světel zamlžení
rychle zmizí od středu k okrajům krytu.
128
V NOUZI
Page 151 of 199

PLÁN ÚDRŽBY
Po dosažení 120 000 km/8 let je nutno znovu pravidelně provádět kontroly uvedené v plánu údržby, a to od první předepsané
prohlídky a v původních intervalech.
Tisíce kilometrů 15 30 45 60 75 90 105 120 135 150
Roky12345678910
Kontrola stavu/opotřebení pneumatik a případné seřízení
tlaku; kontrola životnosti náplně hmoty v sadě "Fix&Go
Automatic" (u příslušné verze vozidla)●●●●●●●●●●
Kontrola fungování osvětlovací soustavy (světlomety,
ukazatelé směru, výstražná světla, zavazadlový prostor,
interiér, schránka v palubní desce, kontrolky na přístrojové
desce, atd.)●●●●●●●●●●
Kontrola a případné doplnění kapalin (chlazení motoru,
brzd/hydraulické spojky, ostřikování oken, elektrolyt v
baterii, atd.)●●●●●●●●●●
Kontrola emisí/kouřivosti výfuku●●●●●●●●●●
Kontrola přes diagnostickou zásuvku provozuschopnosti
systémů přívodů paliva/řízení motoru, emisía-upříslušné
verze vozidla - degradace motorového oleje●●●●●●●●●●
Vizuální kontrola stavu a neporušenosti vnějšku karosérie,
konzervace spodku karosérie, pevných a ohebných úseků
potrubí (výfukového, palivového, brzdového potrubí),
pryžových prvků (krytů, manžet, objímek/pouzder, atd.)●●●●●
Kontrola polohy/opotřebení stíracích lišt stíračů čelního/
zadního okna●●●●●
147
Page 154 of 199

PRAVIDELNÉ
KONTROLY
Po každých 1000 km nebo před
dlouhými cestami zkontrolujte a
případně obnovte:
❒hladinu chladicí kapaliny motoru;
❒hladina brzdové kapaliny;
❒hladina kapaliny ostřikovače;
❒tlak vzduchu a stav pneumatik;
❒funkce systému osvětlení (světlomety,
ukazatele směru, výstražná světla,
atd.);
❒stírače/ostřikovače oken a polohu/
opotřebení stíracích lišt stíračů
čelního/zadního okna.
Vždy po 3000 km zkontrolujte a
případně doplňte hladinu motorového
oleje.
Doporučujeme používat výrobky firmy
PETRONAS LUBRICANTS, které byly
vyvinuty a vyrobeny výhradně pro
vozidla značky Abarth (viz tabulku
“Náplně“ v kapitole “Technické údaje”).
POUŽÍVÁNÍ VOZIDLA
ZA NÁROČNÝCH
PODMÍNEK
Podle plánu údržby v případě, že je
vozidlo používáno převážně za
následujících náročných stavů:
❒jízda s přívěsem;
❒prašné cesty;
❒krátké (méně než7-8km)
opakované jízdy při teplotě pod
nulou;
❒jízda s motorem, který často běží
naprázdno, nebo při jízdách na
dlouhé vzdálenosti nízkou rychlostí či
při dlouhé odstávce vozidla;
je nutno provádět následující kontroly v
kratších intervalech, než je uvedeno v
plánu údržby:
❒kontrola stavu a opotřebení předních
brzdových destiček;
❒kontrola čistoty zámků, víka
motorového a zavazadlového
prostoru, vyčištění a namazání
pákových mechanismů;
❒vizuální kontrola stavu: motoru,
převodovky, převodných orgánů
pohybu, pevných úseků a ohebných
úseků potrubí (výfuku - přívodu
paliva - brzd), pryžových prvků (kryty
- manžety - objímky - atd.)❒kontrola stavu nabití a hladiny
elektrolytu baterie;
❒vizuální kontrola stavu hnacích
řemenů příslušenství;
❒kontrola a případná výměna
motorového oleje a olejového filtru;
❒kontrola a případná výměna pylového
filtru;
❒kontrola a případná výměna
vzduchového filtru.
150
ÚDRŽBA A PÉČE
Page 157 of 199

UPOZORNĚNÍ
29) Upozornění: Při doplňování
nezaměňte kapaliny různého typu:
nejsou slučitelné a mohlo by dojít
k vážnému poškození vozidla.
30) K doplnění hladiny nepoužívejte
olej s jinými charakteristikami, než
má olej, který v motoru už je.
31) Do chladicí soustavy motoru
používejte ochrannou nemrznoucí
směs PARAFLU
UP. Pro případné
doplnění použijte kapalinu tohoto
typu. Kapalina PARAFLU
UPse
nesmí míchat s žádným jiným
typem kapaliny. Jestliže k tomu
dojde, v žádném případě
nestartujte motor a kontaktujte
autorizovaný servis Abarth.
32) Brzdová kapalina je vysoce
korozivní, proto se nikdy nesmí
dostat do kontaktu s lakovanými
díly. Případné zasažené části
okamžitě umyjte vodou.
UPOZORNĚNÍ
3) Vyjetý motorový olej a filtr
obsahují škodlivé látky pro životní
prostředí. Pro výměnu oleje a
filtrů doporučujeme obrátit se na
autorizovaný servis Abarth.
POZOR
130) Během práce v motorovém
prostoru nekuřte, protože by
se zde mohly vyskytovat plyny a
hořlavé výpary: nebezpečí požáru.
131) Jestliže je motor zahřátý,
pracujte v motorovém prostoru
nanejvýš opatrně. Upozornění:
Jestliže je motor zahřátý, může se
kdykoli spustit elektrický větrák:
nebezpečí úrazu. Pozor na šály,
kravaty a jiné volné části oděvu:
mohly by být vtaženy ústrojím
v pohybu.132) Chladicí soustava je
natlakovaná. Při výměně je nutno
používat pouze originální uzávěr
nádržky chladicí kapaliny, aby
se nenarušila účinnost chladicí
soustavy. Je-li motor horký,
nesnímejte uzávěr nádržky:
nebezpečí popálenin
133) Necestujte s prázdnou
nádržkou ostřikovače: činnost
ostřikovače je velmi důležitá pro
zlepšení viditelnosti. Některé
přísady do ostřikovače jsou
hořlavé. V motorovém prostoru se
nacházejí horké části, které by
se při kontaktu s nimi mohly
vznítit.
134) Brzdová kapalina je toxická a
vysoce korozívní. Při náhodném
potřísnění omyjte zasažené části
těla vodou a neutrálním mýdlem a
opláchněte je hojným množstvím
vody. Při pozření kapaliny
vyhledejte bez prodlení lékaře.
135) Symbolem
jsou na nádržce
označeny brzdové kapaliny
syntetického typu, tím jsou
odlišeny od kapalin minerálního
typu. Kapalinami minerálního typu
se mohou nenapravitelně
poškodit speciální gumová těsnění
brzdové soustavy.
153
Page 160 of 199

KOLA A
PNEUMATIKY
Tlak v pneumatikách kontrolujte
přibližně jednou za dva týdny a před
každou dlouhou cestou. Kontrolujte
i tlak v pneumatice rezervního kola. Tlak
je nutno kontrolovat u vychladlé
pneumatiky.
140) 141) 142) 143)
Při jízdě se tlak normálně zvyšuje.
Správné hodnoty nahuštění jsou
uvedené v odstavci "Kola" v kapitole
"Technické údaje".
Nesprávný tlak vede k nadměrnému
opotřebování pneumatik obr. 129:
Asprávné nahuštění: rovnoměrné sjetí
běhounu.
Bpodhuštění: nadměrné opotřebení
běhounu po stranách.
Cpřehuštění: nadměrné opotřebení
běhounu uprostřed.
Pneumatiky vyměňte, jakmile vzorek
běhounu klesne pod 1,6 mm. V
každém případě postupujte podle
platných předpisů v zemi provozování
vozidla.
UPOZORNĚNÍ
❒Dle možností se vyhýbejte prudkému
brzdění, rozjezdů se "svištícími"
pneumatikami, prudkých nárazů do
obrubníků, výmolů či jiných překážek.
Pneumatiky se dlouhou jízdou po
nerovných vozovkách mohou
poškodit.
❒Pravidelně kontrolujte, zda nejsou na
bocích pneumatik trhliny, zda nejsou
v běhounu vypukliny nebo zda není
vzorek pneumatiky nepravidelně sjetý.
V každém případě doporučujeme
obrátit se servisní síť Abarth;
❒nejezděte s přetíženým vozidlem:
nebezpečí vážného poškození kol
a pneumatik;
❒pokud píchnete pneumatiku, zastavte
bez prodlení vozidlo a vyměňte ji, aby
se nepoškodila pneumatika, ráfek,
zavěšení a řízení;❒Pneumatika stárne i při malém
používání. Příznakem stárnutí jsou
praskliny v běhounu a v bocích
pneumatiky. Jsou-li pneumatiky
používané bez výměny více než šest
let, je nutno je nechat odborně
prohlédnout. Nezapomínejte věnovat
náležitou péči i pneumatice
rezervního kola;
❒Při výměně používejte zásadně nové
pneumatiky od spolehlivého
dodavatele.
❒Při výměně pneumatiky je nutno
vyměnit i plnicí ventilek.
❒Pro rovnoměrné sjíždění předních a
zadních pneumatik je doporučujeme
každých 10 000 - 15 000 km
prohodit, ale vždy na téže straně
vozidla, aby se nezměnil směr
otáčení.
129AB0A0111
156
ÚDRŽBA A PÉČE
Page 161 of 199

POZOR
140) Nezapomínejte, že i pneumatiky
nahuštěné na správný tlak
přispívají k lepší stabilitě vozidla
na vozovce.
141) Příliš nízký tlak vyvolává
přehřívání pneumatik. Hrozí
nebezpečí vážného poškození
pneumatiky.
142) Pneumatiky se nikdy nemění
křížem, tzn. např. pravou stranu
za levou a naopak.
143) Nikdy nenechejte přelakovat
slitinové ráfky postupy, při nichž je
nutno používat teploty vyšší než
150 °C. Mohly by se poškodit
mechanické vlastnosti kol.
PRYŽOVÁ POTRUBÍ
Při údržbě pryžových potrubí brzdové a
palivové soustavy dodržujte přesně
plán údržby uvedený v této kapitole.
Vlivem ozónu, vysokých teplot a
dlouhodobého setrvání soustav bez
kapalin může dojít ke ztvrdnutí a
případně i k popraskání hadic, ze
kterých začne unikat kapalina. Proto je
nutno hadice pozorně kontrolovat.
STÍRAČE
ČELNÍHO/ZADNÍHO
OKNA
STÍRACÍ LIŠTY
Zkroucené či jinak opotřebované
pryžové stěrky bez prodlení vyměňte. V
každém případě doporučujeme vyměnit
stěrky asi jednou za rok.
144)
Poškození stíracích lišt lze předejít
několika jednoduchými opatřeními:
❒Jakmile klesne venkovní teplota pod
nulu, zkontrolujte, zda pryž stíracích
lišt nepřimrzla ke sklu. Pro uvolnění
případných přimrzlých stěrek
používejte rozmrazovací prostředek.
❒sníh napadaný na sklo odstraňte
manuálně a nikoli stěrači: šetříte
nejen stírací lišty, ale chráníte i
elektromotor před přetížením a
přehříváním;
❒stírače čelního a zadního okna nikdy
nezapínejte na suchém skle.
157