sensor Abarth 500 2017 Manual de Uso e Manutenção (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: ABARTH, Model Year: 2017, Model line: 500, Model: Abarth 500 2017Pages: 204, PDF Size: 6.49 MB
Page 41 of 204
CONHECIMENTO DO QUADRO DE
INSTRUMENTOS
Esta secção do manual fornece-lhe
todas as informações úteis para
conhecer, interpretar e utilizar
corretamente o quadro de
instrumentos.QUADRO E INSTRUMENTOS DE
BORDO........................................... 40
OPÇÕES DO MENU ....................... 42
TRIP COMPUTER ........................... 44
LUZES AVISADORAS E
MENSAGENS ................................. 46
-CINTOS DE SEGURANÇA NÃO
APERTADOS ...................................... 46
-AVARIA EBD ...................................... 47
-AVARIA DO AIRBAG........................... 47
-LÍQUIDO DOS TRAVÕES
INSUFICIENTE / TRAVÃO DE MÃO
ENGATADO ......................................... 48
-AVARIA DA DIRECÇÃO ASSISTIDA
ELÉCTRICA "DUALDRIVE" .................. 49
-DESGASTE DAS PLACAS DOS
TRAVÕES ............................................ 49
-SISTEMA ESC.................................... 50
-AVARIA NO SISTEMA EOBD /
INJECÇÃO .......................................... 51
-LUZ DE NEVOEIRO TRASEIRA .......... 51
-AVARIA DO ABS ................................ 51
-SISTEMA iTPMS ................................ 52
-LUZES DE PRESENÇA E DOS
MÉDIOS/FOLLOW ME HOME ............. 52
-LUZES DE NEVOEIRO ....................... 53
-INDICADOR DE DIREÇÃO
ESQUERDO ........................................ 53
-INDICADOR DE DIREÇÃO DIREITO ... 53
-LUZES DE MÁXIMOS ......................... 53
-PORTAS / CAPOT DO MOTOR /
BAGAGEIRA ABERTOS....................... 54
- CARGA INSUFICIENTE DA BATERIA
............................................................ 54-PRESSÃO DO ÓLEO DO MOTOR
INSUFICIENTE / ÓLEO DO MOTOR
DEGRADADO ...................................... 54
-TEMPERATURA EXCESSIVA DO
LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DO
MOTOR ............................................... 55
- AVARIA DA CAIXA SEQUENCIAL
ROBOTIZADA...................................... 55
-VELOCIDADE LIMITE
ULTRAPASSADA ................................ 56
- POSSÍVEL PRESENÇA DE GELO
NA ESTRADA ...................................... 56
-AVARIA DOS SENSORES DE
ESTACIONAMENTO ............................ 56
-SERVICE (MANUTENÇÃO
PROGRAMADA) EXPIRADO ................ 56
-SISTEMA ASR.................................... 56
-AVARIA DO HILL HOLDER ................. 57
-SISTEMA DE BLOQUEIO DO
COMBUSTÍVEL ................................... 57
-AVARIA NO SISTEMA DE CORTE DO
COMBUSTÍVEL ................................... 57
-AVARIA DAS LUZES EXTERNAS ........ 57
-AVARIA DAS LUZES DE STOP ........... 58
-AVARIA DO SISTEMA FIAT CODE ...... 58
- RESERVA DE COMBUSTÍVEL -
AUTONOMIA LIMITADA....................... 58
-SINALIZAÇÃO DE AVARIA DO
SENSOR DE PRESSÃO DO ÓLEO DO
MOTOR ............................................... 58
-MUDANÇA DO ÓLEO ........................ 58
-PRESSÃO DO PEDAL DA
EMBRAIAGEM PARA ARRANQUE ...... 58
-AVARIA DO SENSOR DO NÍVEL DE
COMBUSTÍVEL ................................... 59
39
-CORRETOR DE FOCAGEM DOS
FARÓIS ............................................... 60
Page 58 of 204
Símbolo O que significa
VELOCIDADE LIMITE ULTRAPASSADA
O símbolo é visualizado no display, juntamente com uma mensagem específica e um sinal sonoro, quando
o veículo ultrapassa o valor de velocidade limite programado através do Menu de Setup (por ex. 120
km/h). Para alguns mercados, o símbolo é de cor vermelha.
Símbolo O que significa
POSSÍVEL PRESENÇA DE GELO NA ESTRADA
O símbolo é visualizado no display quando a temperatura exterior é igual ou inferior a 3ºC.
Em algumas versões, o ecrã visualiza a mensagem específica.
AVARIA DOS SENSORES DE ESTACIONAMENTO
(se presente)
O símbolo é apresentado no display, juntamente com uma mensagem dedicada, quando é detectada uma
anomalia nos sensores de estacionamento.
SERVICE (MANUTENÇÃO PROGRAMADA) EXPIRADO
Quando a manutenção programada ("revisão") está perto do prazo previsto, no display será visualizado o
símbolo seguido do número de quilómetros/milhas que faltam para a manutenção do veículo. Esta
visualização aparece automaticamente, com a chave de ignição na posição MAR, quando, no momento
da manutenção, faltam 2000 km (ou valor equivalente em milhas) ou, para alguns mercados, 30 dias e é
reproposta a cada rotação da chave para a posição MAR ou, para alguns mercados, a cada 200 km (ou
valor equivalente em milhas).
Contactar a Rede de Assistência Abarth que procederá, para além das operações de manutenção
previstas no "Plano de manutenção programada", à reposição a zero da referida visualização (reset).
SISTEMA ASR
O símbolo no display acende-se, em algumas versões juntamente com uma mensagem específica
visualizada pelo display, quando se desativa o sistema ASR.
56
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS
Page 60 of 204
Símbolo O que significa
AVARIA DAS LUZES DE STOP
(se presente)
O símbolo é apresentado no display, juntamente com uma mensagem dedicada, quando é detectada uma
anomalia nas luzes de paragem (stop).
A anomalia pode dever-se a uma lâmpada fundida, ao respectivo fusível de protecção queimado ou à
interrupção da respectiva ligação eléctrica.
AVARIA DO SISTEMA FIAT CODE
Com a chave de ignição na posição MAR, a luz avisadora ou o símbolo no display acende-se com luz fixa,
em algumas versões juntamente com uma mensagem específica visualizada pelo display, para indicar uma
possível avaria do sistema Fiat Code.
Se, com o motor ligado, o símbolo aparecer no display, significa que o veículo não está protegido pelo
dispositivo de bloqueio do motor.
Neste caso, contactar o mais depressa possível a Rede de Assistência Abarth.
RESERVA DE COMBUSTÍVEL - AUTONOMIA LIMITADA
Ao rodar a chave para a posição MAR, o ícone aparece mas deve desaparecer após alguns segundos.
O símbolo no display acende-se quando no depósito restam cerca de 5 litros de combustível. O triângulo
presente no lado do símbolo indica o lado do veículo no qual está presente o bocal para o abastecimento
de combustível.
SINALIZAÇÃO DE AVARIA DO SENSOR DE PRESSÃO DO ÓLEO DO MOTOR
O ícone aparece quando é detetada uma anomalia no sensor de pressão do óleo do motor.
Dirigir-se o mais rapidamente possível à Rede de Assistência Abarth para eliminar a anomalia.
MUDANÇA DO ÓLEO
O ícone indica a necessidade de efetuar uma substituição do óleo do motor. Contactar a Rede de
Assistência Abarth.
PRESSÃO DO PEDAL DA EMBRAIAGEM PARA ARRANQUE
O acendimento deste símbolo indica que se deve carregar no pedal da embraiagem para permitir o
arranque.
58
CONHECIMENTO DO QUADRO DE INSTRUMENTOS
Page 61 of 204
Símbolo O que significa
AVARIA DO SENSOR DO NÍVEL DE COMBUSTÍVEL
O símbolo acende-se, em caso de avaria no sensor do nível de combustível. Contactar a Rede de
Assistência Abarth.
Símbolo O que significa
CORRETOR DE FOCAGEM DOS FARÓIS
O ícone, juntamente com um número, indica a profundidade do feixe luminoso emitido dos médios.
AVISO
33)Se a luz avisadoranão se acende ao rodar a chave para a posição MAR ou permanece acesa durante a marcha, é possível que
esteja presente uma anomalia nos sistemas de retenção; neste caso, os airbags ou os pretensores podem não se ativar em caso de
acidente ou, num mais limitado número de casos, ativar-se de modo errado. Antes de prosseguir, contactar a Rede de Assistência Abarth
para o imediato controlo do sistema.
34)A avaria da luz avisadora
é assinalada pelo acendimento do símbolono display. Nesse caso, a luz avisadorapoderá não
assinalar eventuais anomalias dos sistemas de retenção. Antes de prosseguir, dirigir-se à Rede de Assistência Abarth para o imediato
controlo do sistema.
35)Se a luz avisadora
se acender durante a marcha (em algumas versões juntamente com a mensagem apresentada pelo display),
parar imediatamente e contactar a Rede de Assistência Abarth.
36)Se a luz avisadora
se acender em andamento (em algumas versões juntamente com a apresentação de uma mensagem específica),
desligar imediatamente o motor e dirigir-se à Rede de Assistência Abarth.
37)Se, conforme as versões, a luz avisadora começar a piscar ou o símbolo ficar aceso de forma fixa, significa que existe uma anomalia no
sistema. Neste caso, dirigir-se-à Rede de Assistência Abarth para a verificação do próprio sistema.
38)Se, rodando a chave de arranque para a posição MAR, a luz avisadora
não acender ou se, durante a marcha, acender no modo fixo
ou intermitente (em algumas versões, juntamente com a mensagem no visor), contactar o quanto antes a Rede de Assistência Abarth. O
funcionamento da luz avisadora
pode ser verificado através de dispositivos adequados pelos agentes de controlo do tráfego. Respeitar
as normas vigentes no país onde se circula.
59
Page 64 of 204
SISTEMAS DE
SEGURANÇA ATIVA
No veículo estão presentes os
seguintes dispositivos de segurança
ativa:
ABS (Anti-lock Braking System);
EBD (Electronic Brakingforce
Distribution);
DTC (Drag Torque Control);
ESC (Electronic Stability Control);
HH (Hill Holder);
ASR (AntiSlip Regulation);
PBA (Panic Brake Assist);
TTC (Torque Transfert Control)
Para o funcionamento dos sistemas,
consultar as páginas descritas de
seguida.
SISTEMA ABS (Anti-lock
Braking System)
É um sistema, parte integrante do
sistema de travagem, que evita, com
quaisquer condições do piso da
estrada e de intensidade da ação de
travagem, o bloqueio e a consequente
patinagem de uma ou mais rodas,
garantindo, deste modo, o controlo do
veículo mesmo nas travagens de
emergência, otimizando os espaços de
travagem.O sistema intervém na travagem,
quando as rodas estão próximas do
bloqueio, tipicamente em condições de
travagens de emergência ou em
condições de baixa aderência, onde os
bloqueios podem ser mais frequentes.
O sistema aumenta também a
controlabilidade e estabilidade do
veículo se a travagem se verificar numa
superfície com aderência diferenciada
entre as rodas do lado direito e do lado
esquerdo ou nas curvas.
Completa o sistema, o sistema EBD
(Electronic Braking force Distribution),
que permite repartir a ação de
travagem entre as rodas dianteiras e
traseiras.
Intervenção do sistema
A intervenção do ABS é detetável
através de uma ligeira pulsação do
pedal do travão, acompanhada de
ruído: este é um comportamento
perfeitamente normal do sistema em
fase de intervenção.
39) 40) 41) 42) 43) 44) 45) 46) 47)
SISTEMA DTC (Drag
Torque Control)
O Sistema previne o possível bloqueio
das rodas motrizes que se verifica
no caso, por exemplo, de libertação
imprevista do pedal do acelerador ou
de brusca redução de velocidade
efetuadas em condições de baixa
aderência. Nestas condições, o efeito
de travagem do motor pode provocar a
patinagem das rodas motrizes e a
consequente perda de estabilidade do
veículo. Nestas situações, o sistema
DTC intervém dando novamente binário
ao motor, a fim de conservar a
estabilidade e aumentar a segurança
do veículo.
SISTEMA ESC
(Electronic Stability
Control)
O sistema ESC melhora o controlo
direcional e a estabilidade do veículo
sob diversas condições de condução.
O sistema ESC corrige a subviragem
e a sobreviragem do veículo, repartindo
a travagem nas rodas de modo
apropriado. Além disso, também o
binário distribuído pelo motor pode ser
reduzido de modo a manter o controlo
do veículo. O sistema ESC utiliza os
sensores instalados no veículo
parainterpretar a trajetória que o
condutor pretende seguir e compara-a
62
SEGURANÇA
Page 68 of 204
61)As prestações do sistema ASR não
devem induzir o condutor a correr riscos
inúteis e injustificados. O tipo de condução
deve ser sempre adequado às condições
da superfície da estrada, à visibilidade e ao
trânsito. A responsabilidade pela
segurança na estrada pertence sempre ao
condutor.
62)O sistema PBA não é capaz de
aumentar a aderência dos pneus à estrada
além dos limites impostos pelas leis da
física: conduzir sempre com cuidado em
função das condições do piso.
63)O sistema PBA não é capaz de evitar
acidentes, incluindo os devidos a
excessiva velocidade em curva, condução
em superfícies de baixa aderência ou
aquaplaning.
64)O sistema PBA constitui uma ajuda à
condução: o condutor nunca deve reduzir
a atenção durante a condução. A
responsabilidade da condução é sempre
confiada ao condutor.
65)As capacidades do sistema PBA
nunca devem ser testadas de forma
irresponsável e perigosa que possa
comprometer a segurança do condutor,
dos outros ocupantes presentes a bordo
do veículo e de todos os outros utilizadores
da estrada.SISTEMA iTPMS
(indirect Tyre
Pressure
Monitoring System)
(se presente)
DESCRIÇÃO
O veículo pode estar equipado com o
sistema de monitorização da pressão
dos pneus denominado iTPMS (indirect
Tyre Pressure Monitoring System),
que é capaz, através dos sensores de
velocidade da roda, de monitorizar o
estado de enchimento dos pneus.
Para aceder aos ecrãs (fig. 50 - fig. 51)
Sistema iT.P.M.S., premir o botão
TRIP.
O ecrã fig. 51 será visualizado só no
caso de um ou mais pneus estarem
vazios.
Pressão correta dos pneus
Caso a pressão de todos os pneus
corresponda ao valor correto, no
display é visualizado o ecrã de fig. 50.
Pressão insuficiente dos pneus
Caso um ou mais pneus estejam
vazios, o sistema avisa o condutor
através do acendimento da luz
avisadora
no quadro de
instrumentos.No ecrã são visualizadas as indicações
“KO” ao lado dos pneus fig. 51 e
aparece uma mensagem de
advertência.
Caso o sistema não reconheça o valor
de pressão de um ou mais pneus,
no ecrã visualizam-se tracinhos "– –"
Esta sinalização é visualizada também
no caso de uma desligação e sucessiva
ligação do motor, enquanto não for
executado o procedimento de RESET.
50AB0A0123C
51AB0A0217C
66
SEGURANÇA
Page 90 of 204
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Entremos no "coração" do automóvel:
vejamos como utilizá-lo da melhor
forma em todas as suas
potencialidades.
Eis como conduzi-lo em segurança em
qualquer situação, fazendo de si uma
agradável companhia de viagem atenta
ao nosso conforto e à nossa carteira.ARRANQUE DO MOTOR ............... 89
ESTACIONADO ............................... 90
UTILIZAÇÃO DA CAIXA DE
VELOCIDADES MANUAL ................ 91
UTILIZAÇÃO DA CAIXA
SEQUENCIAL ROBOTIZADA .......... 92
FUNÇÃO SPORT ............................ 95
SENSORES DE
ESTACIONAMENTO........................ 96
ABASTECIMENTO DO VEÍCULO .... 97
REBOQUE DE ATRELADOS............ 98
88
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Page 98 of 204
SENSORES DE
ESTACIONAMENTO
(se presente)
Estão situados no pára-choques
posterior do veículo e têm a função de
detectar e avisar o condutor, através de
uma sinalização acústica e visual,
sobre a presença de obstáculos nas
proximidades da parte posterior do
veículo. O som pode ser intermitente
ou contínuo, conforme a distância
do obstáculo.
ATIVAÇÃO
Os sensores activam-se
automaticamente com o engate da
marcha-atrás. Com a diminuição da
distância do obstáculo situado atrás do
veículo, corresponde um aumento da
frequência do sinal acústico.
SINALIZAÇÃO ACÚSTICA
Ao engatar a marcha-atrás e no caso
de presença de um obstáculo na
traseira, é ativada uma sinalização
acústica que que aumenta a sua
frequência à medida que diminui a
distância do obstáculo em relação ao
pára-choques, até se tornar contínua
abaixo dos 30 cm de distância.Distâncias de detecção
Se os sensores detetam diversos
obstáculos, é tido em consideração
apenas aquele que se encontra mais
próximo.
Durante as manobras de
estacionamento, prestar sempre a
máxima atenção aos obstáculos que se
possam encontrar por cima ou por
baixo do sensor.
Os objetos colocados a curta distância,
em algumas circunstâncias não são
detetados pelo sistema e portanto
podem danificar o veículo ou ser
danificados.
115)
21) 22)
SINALIZAÇÕES NO
DISPLAY
Aquando da ativação dos sensores, no
display aparece o ecrã indicado na
fig. 79.A informação de presença e distância
do obstáculo é dada, além da
sinalização acústica, também através
de uma indicação visual no display
do quadro de instrumentos: os arcos
coloridos na traseira do veículo indicam
se foi detetado um obstáculo. O
sistema indica um obstáculo detetado
visualizando um arco em função da
distância do obstáculo e da sua
posição relativamente ao veículo. Se for
detetado um objeto na zona posterior
(lateral ou central), o display visualiza
um arco intermitente na zona
correspondente e é emitido um som
intermitente. Enquanto o veículo se
aproxima do objeto, o display
apresenta um arco intermitente que se
aproxima do veículo e o som torna-se
mais frequente até ficar contínuo. A cor
visualizada no display depende da
distância e da posição do obstáculo.
Com a redução da distância entre
o veículo e o obstáculo, os arcos
passam da cor amarela à cor vermelha
intermitente (à direita, ao centro ou à
esquerda).
79AB0A0390C
96
ARRANQUE E CONDUÇÃO
Page 99 of 204
AVISO
21)Para permitir o funcionamento correto
do sistema, é indispensável que os
sensores estejam sempre limpos de lama,
sujidade, neve ou gelo. Durante a limpeza
dos sensores, ter o máximo cuidado
para não os riscar nem danificar; evitar a
utilização de panos secos, ásperos ou
rijos. Os sensores devem ser lavados com
água limpa, eventualmente juntando
champô para automóvel. Nas estações de
lavagem que utilizam aparelhos a jacto
de vapor ou de água a alta pressão, limpar
rapidamente os sensores mantendo o
jacto a mais de 10 cm de distância.
22)Para eventuais intervenções no
para-choques na zona dos sensores,
dirigir-se exclusivamente à Rede de
Assistência Abarth. Intervenções no
para-choques efetuadas de modo
incorreto podem, de facto, comprometer o
funcionamento dos sensores de
estacionamento.
AVISO
115)A responsabilidade pelo
estacionamento e por outras manobras
perigosas é sempre do condutor. Ao
efetuar estas manobras, o condutor deve
certificar-se sempre de que no espaço
de manobra não estejam presentes
pessoas (especialmente crianças) nem
animais. Os sensores de estacionamento
constituem uma ajuda para o condutor,
embora este nunca deva reduzir a sua
atenção durante as manobras
potencialmente perigosas, mesmo se
executadas a baixa velocidade.
ABASTECIMENTO
DO VEÍCULO
Desligar o motor antes de efetuar o
abastecimento de combustível.
ATENÇÃO Nunca introduzir no
depósito, nem mesmo em casos de
emergência, uma mínima quantidade
de gasolina com chumbo; danificaria a
panela catalítica, tornando-se
irreparavelmente ineficiente.
ABASTECIMENTO
Para garantir o reabastecimento
completo do depósito, efetuar duas
operações de abastecimento após
o primeiro estalido da pistola de
abastecimento. Evitar posteriores
operações de abastecimento
que possam provocar anomalias no
sistema de alimentação.
TAMPÃO DO DEPÓSITO
DE COMBUSTÍVEL
O tampão 2 fig. 80 possui um cabo
que o prende à tampa 1 evitando,
assim, que se perca.
97
Page 113 of 204
DISPOSITIVO PROTEGIDO FUSÍVEL AMPERES
Elevador de vidro lado do passageiro F48 20
Sensor de estacionamento, retroiluminação dos comandos F49 5
Climatizador, luzes de stop, embraiagem, teto de abrir elétrico,
espelhos elétricosF51 7,5
Nó do quadro de instrumentos F53 5
111